ID работы: 12792635

the vixen & the fox

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
173
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 313 страниц, 157 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 107 Отзывы 95 В сборник Скачать

ГЛАВА 8

Настройки текста
— Я знаю, что она здесь! — крикнул голос, вырвав ее из сна и заставив ошарашенно оглядываться сквозь волосы в поисках источника голоса. Вскоре она поняла, что завернута в тончайшие простыни и ей очень тепло. В замешательстве она приподнялась и почувствовала, что рубашка сползает с ее плеч. — Марселлус?! — раздался шокированный голос внизу, и она, спотыкаясь и шипя, ударилась носком ноги о сундук и подскочила к двери. Распахнув ее, она выбежала на балкон, выходящий в коридор. — Где Давина? Что вы, больные ублюдки, с ней сделали! — крикнул Марсель, и тут же раздался грохот. Она побежала вниз по лестнице и, обогнув арку, увидела шокированного Клауса, который боролся с Марселем. — Марсель! — радостно крикнула она и, не обращая внимания на шум, бросилась к нему, чтобы обнять его. — Ди! — пробормотал он, поймав ее. — Что ты здесь делаешь? — спросила она. — Кто ты, черт возьми, такая? — проревел голос. Она подпрыгнула, увидев, что Марсель смотрит поверх ее головы, и медленно повернулась лицом к своему деверю. Клаус Майклсон возвышался над ней, его голубые глаза ярко горели, а светлые волосы растрепались, и он рычал на нее. — А, Давина, вижу, ты уже познакомилась с семьей, — непринужденно поприветствовал ее Кол. — Какого черта я здесь делаю? — требовательно спросила она. Марсель не отпускал ее, прижимая к себе, и рычал, как медведь, глядя на Майклсонов. — Ты устала, и я не хотел оставлять тебя в этой дыре, — ответил Кол, пожав плечами. — Ты привел её сюда? — прорычал Клаус. — И как ты вообще выжил? — Клаус повернулся к Марселю, и тот ещё сильнее вцепился в нее. — Собирай свои вещи, Ди, мы уезжаем, — сказал Марсель. — Они в мотеле, а мы нет, — ответила она, хватаясь за рубашку отца и пытаясь вырваться из его хватки, хотя бы для того, чтобы спрятаться за ним от Клауса. — Они здесь, в твоей комнате, — возразил Кол. — Они здесь? — в недоумении пролепетала она, повернувшись к мужу. — Да. Я забрал их после того, как забрал тебя, — сказал он с язвительной улыбкой. — Как, черт возьми, ты связалась с Майклсонами? — спросил Марсель, отрывая ее от своей груди и пристально глядя на нее. — У нее была моя вещица, — солгал Кол. — Как она связалась с такими, как ты? — опасно прорычал Кол, обводя взглядом комнату, его глаза опасно блестели. Клаус, впервые на ее памяти, выглядел совершенно ошарашенным и стоял, нахмурившись. — Ди, собирайся, мы уезжаем, — повторил Марсель. — Я не могу! — огрызнулась Давина. — Он тебе внушил? — спросил Марсель. — Кто? — Кол! — прошипел он сквозь стиснутые зубы. — К чему весь этот чертов шум! Неужели девушка не может выспаться? — усталым, раздраженным голосом спросила Ребекка, ворвавшись в комнату с расширенными от недоумения глазами. — Марсель, — выдохнула она. — Кажется, это мой шанс, — решила Давина и, вырвавшись из рук Марселя, выскочила из комнаты и бросилась вверх по лестнице, чтобы одеться. Это не заняло много времени, и, выбежав обратно, она затянула волосы в хвост. — Ди! — воскликнул Марсель, когда она появилась вновь. — Давай выпьем кофе, — схватив его за руку, она потащила его за собой, пока ничего не произошло. — Давина Клэр! — Марсель закричал своим самым авторитетным отцовским голосом, заставив ее остановиться, когда она повернулась к нему лицом. — Тебе лучше начать говорить, юная леди, мне нужны ответы, — предупредил он, наставив на нее палец. — Да, пап, — простонала она. — Кофе! — воскликнула она, как раз когда Кол снова появился, выглядя как всегда ворчливо. — Впервые я согласен с Марселем. — Нет кофе — нет ответов, ясно? — огрызнулась она, глядя на мужчин. — Кофе, — повторила она. Марсель вздохнул, обнял ее за плечи и встал между ней и Колом. Кол нахмурился, но сел в машину, и Давина проскользнула на пассажирское сиденье, чувствуя, как на нее смотрят и Марсель, и Кол. Почему-то при всех своих маниакальных расчетов она не предполагала, что Марсель последует за ней. Боже, это было хуже, чем когда ей было шестнадцать лет! — Как неловко, — пробормотала она, выходя из машины и направляясь в кафе, чтобы выпить кофе. — Давина Клэр, если ты не начнешь говорить, я посажу тебя под домашний арест, юная леди, — предупредил ее Марсель, появившись за ее спиной, когда она стояла в очереди. — Я объясню, — сказала она. — Просто я не могу этого сделать, пока Кол рядом. — Почему, любимая? — Кол, я без кофеина, а не дура, ты мне не доверяешь, пока нет, и я не хочу умереть из-за того, что тебе может не понравиться то, что я скажу Марселю. — Значит, ты расскажешь ему, а мне нет? — протянул Кол. — Он мой отец, — раздраженно ответила она. — Правда? — недоверчиво спросил Марсель. — Ты только что грозился посадить меня под домашний арест! — недоверчиво сказала Давина, глядя на Марселя. — Я не думал, что это сработает! — защищался Марсель. Давина уставилась на Кола, который хихикнул, а затем уставился на ее отца. — Это многое объясняет, — хихикнул Кол. — Будь повежливее, — приказала она, толкнув его локтем. — Ну, если я твой отец… — Марсель улыбнулся. — Я могу тебя наказать! — радостно решил он. — Можешь попробовать, — предложила она, подойдя к стойке. — Подростки, — услышала она слова Кола. — Я тебя слышу! — прошипела она, глядя на него через плечо. — В этом вся прелесть, любимая, — он улыбнулся своей ленивой улыбкой, из-за которой ей захотелось его придушить. — Иди, — махнула она рукой и сделала заказ. Она повернулась к Марселю, который добавил к заказу круассаны и кофе, после чего расплатился. Давина нашла для них свободное место и села. На лице Марселя появилось строгое выражение. — Я Давина Клэр, — сказала она. — Ди, — начал он. — Я не та шестнадцатилетняя девочка, которую ты спас, — оборвала она его, и он уставился на нее. — Я из будущего и нахожусь в этом теле, — начала она. Давина рассказала об артефакте, не упоминая о том, что она замужем, сказав лишь, что в свое время изучала его, потому что он появился у нее на кухне. Далее она рассказала, что поехала в еще не основанную школу магии и что умерла, держа в руках артефакт. — А потом я снова очнулась на чердаке, и там был ты, — закончила Давина. — Это… ничего себе, — пробормотал он в недоумении. — Да, — согласилась она. — Мне до сих пор нелегко это осознать, — призналась она. — Зачем ты приехала сюда? — Кол самый осведомленный из всех живущих ведьм, вампир он или нет, он знает о магии и темных предметах больше, чем кто-либо из оккультистов. А в мое время он был моим лучшим другом, и мне показалось, что с него лучше всего начать, — призналась она. — Для чего? — Чтобы выяснить, что, черт возьми, произошло, — вздохнула она, потирая лоб. — Артефакт теперь у него, так что, полагаю, он его изучает. — Ты полагаешь? — огрызнулся Марсель. — Ди, этот человек самый ненадежный, опасный, непредсказуемый… — Хитрый, счастливый маньяк-убийца, — закончила она за него. — Только Бог знает, сколько таких лекций о нем я выслушала от тебя, поверь мне, я знаю, но он отлично разбирается в этих вещах, в ведьмах. И он мой лучший друг, Марсель, а у меня их не так много, как в шестнадцать лет, так и во взрослом возрасте, поэтому он очень много для меня значит. — Ди… — Пожалуйста, — оборвала она его. — Пожалуйста, оставь это. Я все это уже слышала, и я знаю, что наши отношения для тебя шок, но ты мой отец, а он мой лучший друг, вы оба монстры, и вы оба совершали ужасные, невыразимые вещи. Я люблю вас обоих, так что, пожалуйста, просто двигайся дальше. У меня не так много времени, чтобы что-то изменить. — Изменить? — заикался он. — Да, — сказала она. — Ди, я не квантовый физик, но даже я знаю, что со временем нельзя шутить, — тихо зашипел он. — Будут последствия! — Я знаю, — сказала она. — Я знаю, что такое магия и последствия! И я знаю, что это будет кроваво, грязно и во многом испортит ситуацию, но я должна это сделать! — Почему? — Потому что я не могу позволить Колу умереть, я не могу позволить тебе или моей семье умереть, я не могу позволить злу ходить по земле и нарушать законы природы, и я не могу позволить этой гребаной суке разрушить все, потому что она и ее сумасшедший муж настолько эгоистичны, что не видят, что приносят больше вреда, чем пользы, и ещё есть Армагеддон, который нужно остановить, и поверь мне, Марсель, я встретила идиотов, из-за которых вероятно это и произойдёт, мне нужно остановить это…есть много проблем, которые я должен остановить, прежде чем у меня закончится время, я хочу, чтобы моя семья была в безопасности, несмотря ни на что. — Кончится время? — Я не знаю, как работает этот артефакт, — заметила она. — Черт, Ди, — вздохнул он. — Сколько тебе лет на самом деле? — Не могу сказать, Кол, наверное, сейчас где-то подслушивает, — пробормотала она, скрестив руки. — Но я взрослая и абсолютно здоровая женщина. — Клаус, наверное, тоже где-то подслушивает, — устало решил Марсель. Она пожала плечами. — Возможно. Как ты меня нашел? — Я попросил полицию отследить номер телефона, с которого ты мне звонила, потом в мотеле мне сказали, что к тебе приходил мужчина с британским акцентом, я выяснил, где они живут, и нашел тебя у Майклсонов, — ответил он. — Взрослая ты или нет, но я все равно старше тебя, и ты только что сказал, что я твой отец, так что я наказываю тебя за угон грузовика и побег. — Что? — О да, надолго, — кивнул он. — Ты наказана, маленькая леди. — Ты собираешься лишить меня мобильного телефона? — драматично вздохнула она, а затем усмехнулась, учитывая, что у нее его не было. — Я куплю тебе его и конфискую! — пообещал он. Она разразилась хохотом. — Я скучала по тебе, — честно призналась она. — Да, но если ты еще раз выкинешь подобный трюк, то я посажу тебя под домашний арест до конца жизни, — напомнил он ей. — Подросток ты или нет, но ты мой ребенок, и я прибью тебя, если ты еще раз так меня напугаешь! Я думал, тебя похитили ведьмы, Ди! — Пока нет, — пообещала она. — Черт, мне пора! — она ахнула, увидев время, и вскочила со стула, хватаясь за пальто. — Эй, — Марсель поймал ее за руку, и она повернулась, чтобы посмотреть на него. — Я не позволю тебе остаться у Майклсонов, поэтому сегодня вечером мы найдем дом, и ты расскажешь мне побольше о том, чем ты занимаешься и что происходит. — Договорились, — согласилась она. — Будь аккуратна, Ди, — приказал он. — Не обещаю!

***

— Ты веришь в эту чушь? — спросил Клаус, появляясь рядом с ним. — Пока что да, — признал Кол. — Зачем ты привел ее в дом? — Почему ты так одержим малышкой-вампиршей? — парировал Кол, ухмыляясь, увидев, как сузились глаза брата, и пошел за Давиной. Он поймал ее, прежде чем она добежала до парка. — Марсель спас меня, — объяснила она, прежде чем он успел спросить. — Он приютил меня и вырастил, он мой отец. Так что, пожалуйста, будь с ним поласковее. — От чего спас? — Не могу сказать, — ответила она. — Пока что? — предположил он, когда остановилась и нахмурилась. — Да, пока что не могу сказать, — ответила она, покачав головой. — Это связано с твоим списком? — спросил он. — Да, — ответила она. — И несмотря на то, что я его уже видел, ты все равно не можешь мне сказать? — возразил он. — Это единственное, в чем я не могу гарантировать результат, — загадочно ответила она. — И поэтому я не могу сказать тебе. Все остальное, если все пойдет по моему плану, будет иметь лучшие последствия, но это, это единственное, что я не могу гарантировать, и я не хочу напрягать этим ни тебя, ни Марселя. — Пока… — попытался он снова. — Никогда, — возразила она. Он слегка зарычал от досады, снова протягивая ей список. Давина посмотрела на него, ее глаза расширились когда она добралась до конца списка. — Ты думаешь…? — Бекка не остановится, ей нужно лекарство, но Сайлас… — Нет, я согласна с тобой, он должен быть в списке, — признала она. — Кто такие Хейли и Фрея, и кто такая Далия? — спросил он. — Пока не могу сказать. — Ты меня очень расстраиваешь. — Я знаю, — согласилась она. — Но и ты тоже. Что ты можешь сказать мне об этой истории с Сайласом? — спросила она, складывая список и убирая его в сумку. — Ты знаешь легенды, любимая, — заметил он. — Но это всего лишь легенды, — возразила она. — Я верю в них, поверь мне, после всего, что я видела, будучи взрослой, я верю в Сайласа, но я не знаю ничего, кроме легенд, — призналась она. Он посмотрел на нее, оценивая врет она или нет, и медленно кивнул в знак согласия. — Когда я только стал с бессмертным, я пытался исправить то, что сделала моя мать. Я услышал рассказ о бессмертном, который был раньше нас с братьями и сестрой, и мы отправились на его поиски. Я знал о Сайласе, но до этого момента я не знал, что бессмертный, которого я искал, был Сайласом. То, что я нашел, было кошмаром, а не лекарством. Да, если верить легендам, лекарство существует. Я нашел Ковен, который поклонялся Сайласу, они верили, что он станет вестником конца света и воскресит мертвых. Я слышал все больше и больше историй, пазл наконец-то начал складываться и постепенно он перестал казаться лекарством и стал казаться предвестником смерти и конца. Для бессмертного это проблема, — признал он. — Дай угадаю, ты уничтожил тот Ковен. — Откуда ты знаешь? — Я знаю тебя, — ответила она, ничуть не обеспокоенная тоном его голоса. — Я убил их всех, надеясь, что легенда послужит предостережением, — признался он. — Но как видишь, не послужила, а теперь появился этот профессор, который заставил Бекку поверить в это чертово лекарство, — зашипел он. Если бы он не был с Давиной прошлой ночью, он, вероятно, натворил бы делов и уже лежал с кинжалом в груди. А так он просто ждал, когда Деймон Сальваторе найдет и убьет Джереми Гилберта. Его семья еще не знала об этом внушении. — Что ты сделал? — осторожно спросила она. — Почему ты думаешь, что я что-то сделал? — промурлыкал он пристально глядя на нее. — Я не смогу помочь тебе, если не буду знать, что происходит, — напомнила она ему. — Что ты сделал прошлой ночью? — Я убил новообращённых вампиров моего брата, чтобы остановить рост метки охотника, а так как я не могу и пальцем его тронуть, я послал кое-кого за ним, — безапелляционно признался он. — Некоторые вещи никогда не меняются, — пробормотала она. — Кто этот охотник? — язвительно спросила она. — Малыш Гилберт. Она кивнула, поджав губы и пристально глядя на него. — И кого ты послал за ним? Кол лишь улыбнулся продолжая идти. — Черт, — пробормотала она. — Я спасу этого мальчика, — предупредила она. — Зачем? — требовательно спросил Кол. — Мы должны уничтожить Сайласа, а не невинного ребенка, который оказался втянутым в эту историю, Кол! — огрызнулась она. — Ты знаешь легенды! И ты сказал, что профессор искал Сайласа, — фыркнула она. — И что? — И мы все уладим, пока никто из этих детей не пострадал. — Ты тоже ребенок, — заметил он. — Я взрослая застрявшая в аду полового созревания, — возразила она. — Пойдем, нарушитель спокойствия, нам нужно кое-что уладить. — Давина, поверь мне, эти идиоты… — начал он. — Это дети, — оборвала она его. — Мы разберемся с этим как взрослые. И между нами, у Сайласа нет ни единого шанса. А теперь давай исправим все, что ты натворил, найдем Сайласа, уничтожим его и вернемся к моему первоначальному плану. — У тебя действительно есть план? — скептически спросил он. — Да, у меня есть план и мы будем следовать каждому пункту! — Ты действительно следуешь правилам? — фыркнул он. — Да, правила таковы: Составить план, выполнить план, ожидать, что что-то пойдет не так, выбросить план! — она пренебрежительно махнула рукой, и он прикусил щеку, чтобы не рассмеяться. — Значит, мы отказываемся от плана? — размышлял он. — Просто следуй моим указаниям, и все будет в порядке, — мило улыбнулась она. — Но, сначала мы исправим то, что ты натворил, так кого ты отправил убить ребёнка? — Деймона Сальваторе, — ответил он. — Ты просто обожаешь все усложнять, — сказала она, глядя на него. — О, перестань, любимая, это немного весело, — он улыбнулся. — Не улыбайся так, — предупредила она. — Я знаю, что означает эта улыбка! Он рассмеялся. — Нам понадобится помощь, — пробормотала Давина. — Пойдем, я знаю, кто нам нужен, — она схватила его за запястье и потянула за собой. — Где здесь тусуются оборотни?

***

Хейли уставилась в угол трейлера, думая о том, как бы ей победить Шейна и получить от него информацию. Этот ублюдок заставлял ее выполнять мелкие поручения, и она чувствовала себя марионеткой в его руках, а она не любила, когда с ней играют. Она ненавидела предавать свой народ и друзей, даже несмотря на то, что Тайлер Локвуд был придурком. Раздался резкий стук в дверь, заставивший ее подпрыгнуть, и она осторожно направилась к двери. Тайлер пытался найти ее, и она была не настолько глупа, чтобы думать, что он не попытается ее схватить. Взяв ломик, стоявший у двери, она приготовилась к удару, распахнула дверь и собиралась атаковать, но остановилась, когда на пороге появилась очень миниатюрная брюнетка, дрожащая от страха. — Привет! — улыбнулась она. — Что за черт? — пробормотала Хейли, выглядывая из своего фургона и оглядываясь по сторонам. — Что тебе нужно? — Я хочу остановить Шейна, — объяснила она. — Я думаю, мы можем помочь друг другу, — сказала она. — Я Давина, — она улыбнулась. — Хейли, — поприветствовала Хейли. — И как, по-твоему, ты можешь мне помочь? — осторожно спросила она. — Я ведьма. Я могу помочь тебе найти семью, — прямо предложила она. — Входи, — сказала Хейли, придерживая дверь. — Спасибо, но я не думаю, что тебе захочется приглашать моего друга, поэтому мы можем поговорить здесь? — мило спросила Давина. — Кто твой друг? — спросила Хейли. — Привет, дорогая, — рядом с Давиной появился очаровательный молодой человек, и Хейли зарычала при виде вампира. — Думаю, нам стоит поболтать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.