Глава 11. Раздувая пожар
9 марта 2023 г. в 13:40
- Дая! – обрадовалась Дельфи, когда она появилась дома. – Куда ты пропала? Я думала, что тебя поймали.
- О, милая моя. Меня не так просто поймать, - улыбнулась Дая. – А теперь собери свои вещи, и мы отправляемся к тете Цисси и дяде Люциусу.
Дельфи растерялась.
- Но…
- Ты продолжишь свое обучение дома, - Дая прервала крестницу. – Так будет лучше, - добавила она.
- Хорошо, - неуверенно пробормотала Дельфи.
- А теперь иди, собирай свои вещи.
Дельфи опустила голову и вышла.
«Наконец-то. Начинается самое лучшее», - усмехнулась Дая, когда они перенеслись в Малфой-мэнор.
- Милая, иди в свою спальню, - попросила она Дельфи.
Девочка явно пребывала в некотором смятении и хотела что-то спросить, но не решилась.
- Хорошо, крестная, - промолвила она и ушла.
Дая вышла из гостиной и поднялась в свою спальню.
«Надо бы все же поговорить с Поттером, - поморщилась она и села на стул около стола. – Вроде бы, если верить Джеймсу, он живет на Тисовой улице», - Дая встала. Подумав, она вышла из комнаты и трансгрессировала.
***
Дая появилась на расстоянии несколько домов от жилища Гарри. Изменив внешность, она пошла в сторону дома номер четыре.
«Хорошо, что милорд мне доверяет и не лезет мне в голову», - подумала Дая, подходя к дому.
Осмотревшись, она увидела, что Поттер лежит на земле под окном. Поскольку она находилась вне поля его зрения, Дая откашлялась, чтобы обратить на себя внимание.
- Кто вы? – Гарри мгновенно вскочил и насторожился.
- Твоя дальняя родственница, - уклончиво ответила Дая и кивком головы пригласила его пройтись. - Меня зовут Дая, я кузина твоего отца, - она слегка поморщилась.
- Но почему я ничего о вас не слышал? – не без подозрения спросил Гарри, когда они отошли от дома.
- Мы с твоим отцом не ладили, - Дая выбрала наиболее дипломатичную формулировку.
- Почему тогда вы не спасли меня от дяди с тетей?
- Я была в другом месте. И я не твой опекун, - сказала Дая и остановилась. – Твой опекун Блэк, а не я.
- Да. Но меня всегда отправляют к дяде с тетей, которые меня ненавидят, - начал злится Гарри. – Я хочу жить у крестного, а не с ними.
- Понимаю, - хмыкнула Дая. – Но я думаю, что у этого всего есть какое-то объяснение. И я знаю, что ты чувствуешь, - она слегка скривилась. – Прости. Мне надо идти, - сказала она и трансгрессировала.
Пользы от такого разговора не было никакой, но теперь, если Джеймс будет досаждать ей во сне, Дая будет знать, что ему ответить.
***
- Милорд, - склонив голову, она прошла в гостиную.
- Дая, - кивнул Волдеморт и указал на свободное место по правую руку от себя. – Итак. Вижу, что все собрались, - он встал из-за стола и начал обходить сидящих вокруг него приверженцев. – Как вы прекрасно знаете, Поттер удрал. И о том, что я вернулся, знает Дамблдор. Но благодаря Дае Лестрейндж Крауч выжил. Люциус, Дая, Крауч - у вас будет особое задание. Дая уже знает, какое, - он остановился около Малфоя. – А у тебя, Люциус, будет и персональная миссия.
- Да, мой лорд?
- Ты должен будешь следить за министром и его окружением. Он должен думать, что Дамблдор сошел с ума.
- Милорд, Фадж и без того так считает, - проговорил Малфой.
- И все же лучше, если за ним будут следить, - с нажимом сказал Волдеморт.
- Хорошо, мой лорд, - склонил голову Малфой.
Собрание продолжилось. Закончив раздавать указания, Волдеморт ушел.
- Ты знаешь, какое задание нас ждет? – спросил Крауч у Даи.
- Ага, - усмехнулась она. – Только я вам не буду говорить. Пусть будет сюрпризом, - рассмеялась она и, выйдя из гостиной, поднялась к крестнице. Пусть она теперь снова была в деле, она не могла позволить себе забывать о своей подопечной.
- Крестная, - Дельфи улыбнулась, увидев Даю.
- Как ты? – спросила Дая и села рядом с ней.
- Все хорошо, - сказала Дельфи. Видимо, потрясение первых дней прошло, и теперь она уже достаточно освоилась в новой обстановке.
- Скоро, очень скоро твои родители вернутся к тебе. Я обещаю, - сказала Дая и обняла крестницу.
- Спасибо, - тихо сказала Дельфи.
***
Январь 1996 года
- Еще раз напомни план, - прошипел Крауч, смотря на возвышающийся Азкабан.
- Все очень просто. Дементоров на страже нет. Так что мы идем убивать охрану, - Дая облизнула губы и подошла к краю скалы, на которой они стояли. – Ну и освобождать остальных, - улыбнулась она и, шагнув в пропасть, трансгрессировала.
- Мне кажется, или она стала еще более сумасшедшей? – Крауч посмотрел на Малфоя.
- Я думаю, что это игра на публику, - пожал плечами Люциус и, надев маску, отправился помогать Дае.
Пожиратели Смерти начали зачищать этаж за этажом.
- Руди, ты слышал? – воодушевилась Белла, прислушиваясь к звукам сражения. – Это за нами! – выкрикнула она.
Вдруг к их решетке подошел охранник. Его глаза выглядели пустыми.
- Умница, - прошептала Дая, и ее с палочки слетело режущее заклинание, что попало в шею охранника. – Лестрейнджи, вы досрочно освобождаетесь из Азкабана, - она знаком попросила семью отойти от решетки.
Сконцентрировавшись, Дая взмахнула палочкой. Раздался скрежет металла, и решетки слетели с петель.
- Забирайте их, - приказала она Краучу и Малфою.
Вдруг за ее спиной раздался крик молодого аврора:
- Стоять!
Дая взмахнула палочкой, и кусок решётки отлетел в аврора, пробив его шею насквозь и пригвоздив его к стене.
- Слабак, - поморщилась она и подошла к Малфою. – Я что сказала? Забирайте всех!
- Но…
Дая взмахнула палочкой, и с ее кончика слетел луч взрывающего заклинания, который попал в стену Азкабана. Подойдя к образовавшейся дыре, она начала водить по воздуху палочкой.
- Закройте глаза, бывшие заключенные, - торжественно приказала она и, когда они подчинились, взмахнула палочкой. Небо над Азкабаном прорезали темные линии, которые начали подхватывать заключенных. – Уходим, - сказала она, когда последнего Пожирателя унесли, а после трансгрессировала.
- Я и не знал, что она владеет таким заклинанием, - тихо сказал Крауч, когда он и Малфой оказались на границе Малфой-мэнора. – Я видел его только один раз, когда его использовал милорд.
- Он обучил ее этому, - так же тихо ответил Малфой и прошел в дом.
- Белла, - Дая вошла в спальню Лестрейнджей-старших, куда их отвела Нарцисса.
- Дая, - Беллатриса улыбнулась и, подойдя к ней, обняла. – Спасибо. Спасибо за то, что не отвернулась от Дельфи.
- Как я могла так поступить с крестницей? Я поклялась ее защищать, - улыбнулась она и, пожелав родным скорейшего выздоровления, вышла из спальни.
Дая прошла в свою комнату, где Нарцисса лечила Рабастана.
- Как он, Цисси? – спросила Дая и села на кровать рядом с мужем.
- Я думаю, что он скоро придет в норму, - ответила Нарцисса и, влив в рот Рабастана последнее зелье, посмотрела на Даю. – Ты сама как?
- В порядке, - отмахнулась Дая и знаком попросила Нарциссу уйти. Когда дверь за леди Малфой закрылась, она положила голову на грудь мужа. – Басти, я скучала, - она закрыла глаза, позволяя себе заснуть.
***
- Довольна? – спросил Джеймс, когда Дая открыла глаза.
- Поттер, ты почему меня преследуешь? – спросила Дая. – Я встретилась с твоей личинкой. И все на этом, - хмыкнула она.
- Ты видела, как он выглядит?
- Он выглядит как обычный парень его возраста. Только куда худее, - Дая внимательно посмотрела на Поттера. – А ты, что, хочешь, чтобы я откормила его? Нет уж, Поттер. В том, что он выглядит так, вина только твоя и твоей грязнокровки.
- И почему это? – нахохлился Джеймс.
- Потому, что если бы ты спрятался в мэноре, то был бы жив. И твой сын не остался бы сиротой.
- Я уже говорил, что я не слизеринец, - Джеймс явно был уязвлен ее словами.
- Да что ты заладил! - фыркнула Дая. - Слизеринцы никогда не были трусами. Мы всегда видим мир многогранным. И мы знаем, когда надо принять подходящее решение, - прошипела Дая. – А вы, гриффиндорцы, всегда славились отсутствием инстинкта самосохранения. Да и мозга в целом, - добавила она, увидев, как нахмурился Джеймс. – Знаешь, Поттер. Твой сын сильно похож на тебя. Довериться первой встречной женщине, - расхохоталась она. – На такое готов только истинный гриффиндорец.
- Ты сумела расположить его к себе, - бросил Джеймс. - Обычный слизеринский прием.
- Так значит, я умею притворяться? Это ты хотел сказать? – усмехнулась Дая. – О, Поттер. Ты не видел меня в бою. Когда я сражаюсь, то становлюсь безумной тварью. Как меня назвал твой друг Шизик, - улыбнулась Дая. – А знаешь, почему? – спросила она и склонила голову на бок.
- Почему?
- Потому что все светлые маги для меня грязь. Кучка идиотов, которые боятся самой любопытной отрасли магии. Темной, - улыбнулась Дая. – А сказать, что здесь самое интересное? Безумие Блэков.
- Причем здесь это проклятие?
- О, Поттер. Ты ошибаешься. Безумие Блэков не проклятие. Это сила, которую можно контролировать, - усмехнулась Дая. – И я так и делаю, - в ее руке появилась палочка.
- Что? – Джеймс с недоверием на нее уставился. – Но как? Мы же…
- Поттер, мы находимся в моем сне. А значит, я здесь главная, - рассмеялась Дая, и с кончика ее палочки слетел зеленый луч. – Поттер, будь человеком. Сдохни уже, - в ее глазах загорелся огонек безумия.
- Дая, ты же была нормальной, - Джеймс еле успел увернуться от смертоносного луча. – Почему ты стала такой?
- Знаешь, Поттер. Мне нравится быть плохой. Добрая я только с родными людьми. А если честно, мир не заслуживает героев, - улыбнулась Дая, и с ее палочки слетело костеломное заклинание, которое попало в ногу Поттера, отчего он упал на одно колено.
- Что, убьешь? – усмехнулся Джеймс. – Я все равно вернусь.
- Но не сейчас, - прошипела Дая, и с ее палочки слетела Авада Кедавра.
Дая открыла глаза и посмотрела в окно. Уже светало. Она перевела взгляд на мужа, который обнял ее одной рукой.
- Басти, - тихо позвала Дая.
- Ммм, - отозвался Рабастан и повернул в ее сторону голову.
- Милый мой, - выдохнула Дая и провела рукой по отросшей бороде Рабастана. В его волосах появилась седина, а сам он очень сильно исхудал. – Прости, что не пришла раньше и не достала вас из этого ада, от которого я убежала во Францию.
- Дая, - тихо сказал Рабастан. Его голос звучал надломлено. Ушла та жизнь, которая была в нем четырнадцать лет назад, когда они были вместе. – Моя милая Дая. Весь ужас Азкабана в прошлом. Мы вместе, и это самое главное. Мы вместе, - повторил он, услышав, как всхлипнула жена.
- Басти… - начала было говорить Дая, но Рабастан приложил к ее губам палец.
- Тише. Азкабан в прошлом, - повторил он.
***
- Ну же, Басти, давай, - улыбнулась Дая, когда они тренировались. Вместе с ними были и Беллатриса с Рудольфусом, за которыми хвостиком пришла Дельфи. Она не отходила от родителей ни на шаг. – Представь, что я предательница крови, - для Даи дуэль и возвращение семьи были всего лишь игрой.
- Я устал, - тихо сказал Рабастан и опустил свою палочку. – Мы тренируемся уже три часа. И я еще не до конца выздоровел, - он подошел к столику и, взяв склянку с зельем, осушил ее одним глотком.
- Прости меня, Басти, но это приказ милорда. Он хочет видеть вас готовыми к заданиям, - Дая подошла к мужу и поцеловала его, а после вернулась в дуэльный круг, который был расчерчен в центре тренировочного зала. Круг был сделан так, чтобы не задеть тех, кто находится вне. – Белла?
- Хорошо, - усмехнулась Беллатриса и, обняв дочь, вошла в круг.
Дая с Беллой долго смотрели друг на друга. Они часто устраивали дуэли между собой и знали все возможности друг друга. Вдруг с палочки Даи слетел красный луч оглушающего заклинания, которое Белла сразу же приняла на щит.
- Дядя?.. - Дельфи обратилась к Рабастану, который о чем-то переговаривался с братом.
- Руди, я ставлю десять галеонов, что будет ничья, - он кивнул брату, а после посмотрел на племянницу.
- Дядя, а почему Дая вас тренирует? – спросила Дельфи и села рядом с ним.
- Приказ господина, - ответил Рабастан. – А его приказы не обсуждаются.
Вдруг раздался оглушительный хлопок, и Рудольфус накинул на дочь защитные чары. А произошло вот что: Беллатриса, усомнившись в силе кузины, решила разозлить ее и начала насмехаться над ней. Дая сначала не отвечала на провокацию, но спустя несколько секунд взмахнула палочкой, и раздался треск. Дуэльный круг лопнул, а Беллатриса отлетела на подготовленные подушки.
- Ну наконец-то я тебя раззадорила!.. - расхохоталась Белла, встав с подушек.
- Дура, ты сделала только хуже! - выругался Рудольфус и окружил себя, брата и дочь защитным куполом.
Дая начала забрасывать Беллатрису вереницей заклинаний. Она хотела убрать эту ухмылку с лица старшей Лестрейндж.
- Ну, давай, Поттер, - расхохоталась Белла. Она знала, на что надо давить, чтобы Дая еще сильнее разозлилась. – ДАВАЙ!
Внезапно вокруг Даи закружилась пыль. Она образовала защитный купол, а в следующую секунду в сторону Беллатрисы полетели иглы из этой самой пыли. Белла начала принимать их на щит, но несколько игл все же оцарапали ее щеку. Воспользовавшись этим отвлекающим маневром, Дая в одну секунду оказалась около Беллатрисы и приставила палочку к ее горлу.
- Довольна?! – рявкнула Дая и опустила палочку, а после отвернулась. – И больше никогда не называй меня Поттер, - прошипела она и, бросив мимолетный взгляд на Беллу, кинула в ее щеку режущее заклинание.
- О, я более чем довольна, - усмехнулась Белла и провела пальцем по раненой щеке. Она поднесла палец с кровью к губам и облизнула его, а после залечила рану.
- Беллатриса, ты дура, - ругнулся Рудольфус, подходя к жене. – Ты знала, что могла умереть?
- Я не думаю, что Дая бы меня убила, - Белла посмотрела на кузину, которая с напряженным видом села рядом с мужем и положила голову ему на плечо. – Она понимает, что я ее родственница.
- Ты так в этом уверена? – нахмурился Рудольфус. – Я думаю, что для Даи ты сейчас была врагом, которого надо было убить. И только чудо спасло тебя от гибели.
- Она…
- Я бы убила тебя, Белла, - сказала Дая, подойдя. – Рудольфус прав, когда говорит, что тебя спасло лишь чудо. В конце концов, я ведь могу контролировать ваше безумие, - она потрепала племянницу по волосам и, улыбнувшись, вышла из зала.
***
Июнь 1996 года
- А теперь, Поттер, отдай пророчество, - сказал Малфой, подходя к Гарри. Они находились около Арки Смерти, и Пожиратели держали в заложниках друзей мальчишки.
Дая посмотрела на Поттера сквозь прорези маски и усмехнулась.
«Какой идиот. Хотя, чего можно ожидать от сына Джеймса?» - подумала она и внезапно отлетела в стену - это прибыл Орден Феникса.
Успев краем глаза заметить, что пророчество летит на камни, Дая произнесла:
- Акцио, - и сфера с пророчеством, вместо того чтобы упасть и разбиться, прилетела ей в руку.
Вдруг на нее напал Блэк.
- Ну, здравствуй, предатель, - усмехнулась она, и с ее палочки слетело мощное откидывающее заклинание, которое попало в грудь Сириуса, и он упал около Арки Смерти. – Знаешь, Блэк. Милорд меня одарит такими почестями, что тебе и не снились, - с палочки Даи слетело оглушающее заклинание, которое было настолько мощным, что Сириус, приняв его на щит, отлетел в Арку и исчез в ней.
Увидев это, Дая побежала из зала.
- КРУЦИО! – раздалось за ее спиной, и она почувствовала, как мимо нее пролетел красный луч.
Ее ответ был молниеносным.
- Круцио! – с ее палочки слетел красный луч, попавший в грудь Гарри.
- Вижу, ты привела Поттера, - холодно улыбнулся ей Волдеморт.
- Милорд, у меня ваше пророчество, - склонила голову Дая и продемонстрировала шар.
- Уходи с Беллатрисой, - приказал Волдеморт.
- Хорошо, милорд, - склонила голову Дая и вместе с Беллой исчезла в камине.
***
- Молодец, Дая, - кивнул Волдеморт, вернувшись в Малфой-мэнор. Он сразу же вызвал Лестрейнджей.
- Спасибо, милорд, - склонила голову Дая и вручила ему шар с пророчеством.
- Вы свободны, - кивнул Волдеморт, и его пальцы сжали шар.
- Мы отлично потрудились, - улыбнулась Дая, когда они зашли в спальню Лестрейнджей-старших.
- Да, - согласилась Беллатриса и провела рукой по волосам.
- Только нам надо будет спасти остальных из Азкабана, - теперь, когда за ее плечами уже был успешный опыт подобной вылазки, это не казалось таким уж трудным.
- Об этом подумаем потом, - сказала Белла и легла на кровать. Она выглядела очень уставшей.
- Ладно. Я пойду, - улыбнулась Дая и вышла и комнаты Беллы.
«Я убила Блэка. Еще один ублюдок находится в могиле», - удовлетворенно заключила Дая, входя в свою спальню.