ID работы: 12794805

Непокоренная

Джен
R
Завершён
51
автор
Mary Holmes 94 соавтор
Размер:
82 страницы, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 32 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 11. Раздувая пожар

Настройки текста
      - Дая! – обрадовалась Дельфи, когда она появилась дома. – Куда ты пропала? Я думала, что тебя поймали.       - О, милая моя. Меня не так просто поймать, - улыбнулась Дая. – А теперь собери свои вещи, и мы отправляемся к тете Цисси и дяде Люциусу.       Дельфи растерялась.       - Но…       - Ты продолжишь свое обучение дома, - Дая прервала крестницу. – Так будет лучше, - добавила она.       - Хорошо, - неуверенно пробормотала Дельфи.       - А теперь иди, собирай свои вещи.       Дельфи опустила голову и вышла.       «Наконец-то. Начинается самое лучшее», - усмехнулась Дая, когда они перенеслись в Малфой-мэнор.       - Милая, иди в свою спальню, - попросила она Дельфи.       Девочка явно пребывала в некотором смятении и хотела что-то спросить, но не решилась.       - Хорошо, крестная, - промолвила она и ушла.       Дая вышла из гостиной и поднялась в свою спальню.       «Надо бы все же поговорить с Поттером, - поморщилась она и села на стул около стола. – Вроде бы, если верить Джеймсу, он живет на Тисовой улице», - Дая встала.       Подумав, она вышла из комнаты и трансгрессировала.        ***       Дая появилась на расстоянии несколько домов от жилища Гарри. Изменив внешность, она пошла в сторону дома номер четыре.       «Хорошо, что милорд мне доверяет и не лезет мне в голову», - подумала Дая, подходя к дому.       Осмотревшись, она увидела, что Поттер лежит на земле под окном. Поскольку она находилась вне поля его зрения, Дая откашлялась, чтобы обратить на себя внимание.       - Кто вы? – Гарри мгновенно вскочил и насторожился.       - Твоя дальняя родственница, - уклончиво ответила Дая и кивком головы пригласила его пройтись. - Меня зовут Дая, я кузина твоего отца, - она слегка поморщилась.       - Но почему я ничего о вас не слышал? – не без подозрения спросил Гарри, когда они отошли от дома.       - Мы с твоим отцом не ладили, - Дая выбрала наиболее дипломатичную формулировку.       - Почему тогда вы не спасли меня от дяди с тетей?       - Я была в другом месте. И я не твой опекун, - сказала Дая и остановилась. – Твой опекун Блэк, а не я.       - Да. Но меня всегда отправляют к дяде с тетей, которые меня ненавидят, - начал злится Гарри. – Я хочу жить у крестного, а не с ними.       - Понимаю, - хмыкнула Дая. – Но я думаю, что у этого всего есть какое-то объяснение. И я знаю, что ты чувствуешь, - она слегка скривилась. – Прости. Мне надо идти, - сказала она и трансгрессировала.       Пользы от такого разговора не было никакой, но теперь, если Джеймс будет досаждать ей во сне, Дая будет знать, что ему ответить.        ***       - Милорд, - склонив голову, она прошла в гостиную.       - Дая, - кивнул Волдеморт и указал на свободное место по правую руку от себя. – Итак. Вижу, что все собрались, - он встал из-за стола и начал обходить сидящих вокруг него приверженцев. – Как вы прекрасно знаете, Поттер удрал. И о том, что я вернулся, знает Дамблдор. Но благодаря Дае Лестрейндж Крауч выжил. Люциус, Дая, Крауч - у вас будет особое задание. Дая уже знает, какое, - он остановился около Малфоя. – А у тебя, Люциус, будет и персональная миссия.       - Да, мой лорд?       - Ты должен будешь следить за министром и его окружением. Он должен думать, что Дамблдор сошел с ума.       - Милорд, Фадж и без того так считает, - проговорил Малфой.       - И все же лучше, если за ним будут следить, - с нажимом сказал Волдеморт.       - Хорошо, мой лорд, - склонил голову Малфой.       Собрание продолжилось. Закончив раздавать указания, Волдеморт ушел.       - Ты знаешь, какое задание нас ждет? – спросил Крауч у Даи.       - Ага, - усмехнулась она. – Только я вам не буду говорить. Пусть будет сюрпризом, - рассмеялась она и, выйдя из гостиной, поднялась к крестнице. Пусть она теперь снова была в деле, она не могла позволить себе забывать о своей подопечной.       - Крестная, - Дельфи улыбнулась, увидев Даю.       - Как ты? – спросила Дая и села рядом с ней.       - Все хорошо, - сказала Дельфи. Видимо, потрясение первых дней прошло, и теперь она уже достаточно освоилась в новой обстановке.       - Скоро, очень скоро твои родители вернутся к тебе. Я обещаю, - сказала Дая и обняла крестницу.       - Спасибо, - тихо сказала Дельфи.        ***       Январь 1996 года              - Еще раз напомни план, - прошипел Крауч, смотря на возвышающийся Азкабан.       - Все очень просто. Дементоров на страже нет. Так что мы идем убивать охрану, - Дая облизнула губы и подошла к краю скалы, на которой они стояли. – Ну и освобождать остальных, - улыбнулась она и, шагнув в пропасть, трансгрессировала.       - Мне кажется, или она стала еще более сумасшедшей? – Крауч посмотрел на Малфоя.       - Я думаю, что это игра на публику, - пожал плечами Люциус и, надев маску, отправился помогать Дае.       Пожиратели Смерти начали зачищать этаж за этажом.       - Руди, ты слышал? – воодушевилась Белла, прислушиваясь к звукам сражения. – Это за нами! – выкрикнула она.       Вдруг к их решетке подошел охранник. Его глаза выглядели пустыми.       - Умница, - прошептала Дая, и ее с палочки слетело режущее заклинание, что попало в шею охранника. – Лестрейнджи, вы досрочно освобождаетесь из Азкабана, - она знаком попросила семью отойти от решетки.       Сконцентрировавшись, Дая взмахнула палочкой. Раздался скрежет металла, и решетки слетели с петель.       - Забирайте их, - приказала она Краучу и Малфою.       Вдруг за ее спиной раздался крик молодого аврора:       - Стоять!       Дая взмахнула палочкой, и кусок решётки отлетел в аврора, пробив его шею насквозь и пригвоздив его к стене.       - Слабак, - поморщилась она и подошла к Малфою. – Я что сказала? Забирайте всех!       - Но…       Дая взмахнула палочкой, и с ее кончика слетел луч взрывающего заклинания, который попал в стену Азкабана. Подойдя к образовавшейся дыре, она начала водить по воздуху палочкой.       - Закройте глаза, бывшие заключенные, - торжественно приказала она и, когда они подчинились, взмахнула палочкой. Небо над Азкабаном прорезали темные линии, которые начали подхватывать заключенных. – Уходим, - сказала она, когда последнего Пожирателя унесли, а после трансгрессировала.       - Я и не знал, что она владеет таким заклинанием, - тихо сказал Крауч, когда он и Малфой оказались на границе Малфой-мэнора. – Я видел его только один раз, когда его использовал милорд.       - Он обучил ее этому, - так же тихо ответил Малфой и прошел в дом.       - Белла, - Дая вошла в спальню Лестрейнджей-старших, куда их отвела Нарцисса.       - Дая, - Беллатриса улыбнулась и, подойдя к ней, обняла. – Спасибо. Спасибо за то, что не отвернулась от Дельфи.       - Как я могла так поступить с крестницей? Я поклялась ее защищать, - улыбнулась она и, пожелав родным скорейшего выздоровления, вышла из спальни.       Дая прошла в свою комнату, где Нарцисса лечила Рабастана.       - Как он, Цисси? – спросила Дая и села на кровать рядом с мужем.       - Я думаю, что он скоро придет в норму, - ответила Нарцисса и, влив в рот Рабастана последнее зелье, посмотрела на Даю. – Ты сама как?       - В порядке, - отмахнулась Дая и знаком попросила Нарциссу уйти. Когда дверь за леди Малфой закрылась, она положила голову на грудь мужа. – Басти, я скучала, - она закрыла глаза, позволяя себе заснуть.        ***       - Довольна? – спросил Джеймс, когда Дая открыла глаза.       - Поттер, ты почему меня преследуешь? – спросила Дая. – Я встретилась с твоей личинкой. И все на этом, - хмыкнула она.       - Ты видела, как он выглядит?       - Он выглядит как обычный парень его возраста. Только куда худее, - Дая внимательно посмотрела на Поттера. – А ты, что, хочешь, чтобы я откормила его? Нет уж, Поттер. В том, что он выглядит так, вина только твоя и твоей грязнокровки.       - И почему это? – нахохлился Джеймс.       - Потому, что если бы ты спрятался в мэноре, то был бы жив. И твой сын не остался бы сиротой.       - Я уже говорил, что я не слизеринец, - Джеймс явно был уязвлен ее словами.       - Да что ты заладил! - фыркнула Дая. - Слизеринцы никогда не были трусами. Мы всегда видим мир многогранным. И мы знаем, когда надо принять подходящее решение, - прошипела Дая. – А вы, гриффиндорцы, всегда славились отсутствием инстинкта самосохранения. Да и мозга в целом, - добавила она, увидев, как нахмурился Джеймс. – Знаешь, Поттер. Твой сын сильно похож на тебя. Довериться первой встречной женщине, - расхохоталась она. – На такое готов только истинный гриффиндорец.       - Ты сумела расположить его к себе, - бросил Джеймс. - Обычный слизеринский прием.       - Так значит, я умею притворяться? Это ты хотел сказать? – усмехнулась Дая. – О, Поттер. Ты не видел меня в бою. Когда я сражаюсь, то становлюсь безумной тварью. Как меня назвал твой друг Шизик, - улыбнулась Дая. – А знаешь, почему? – спросила она и склонила голову на бок.       - Почему?       - Потому что все светлые маги для меня грязь. Кучка идиотов, которые боятся самой любопытной отрасли магии. Темной, - улыбнулась Дая. – А сказать, что здесь самое интересное? Безумие Блэков.       - Причем здесь это проклятие?       - О, Поттер. Ты ошибаешься. Безумие Блэков не проклятие. Это сила, которую можно контролировать, - усмехнулась Дая. – И я так и делаю, - в ее руке появилась палочка.       - Что? – Джеймс с недоверием на нее уставился. – Но как? Мы же…       - Поттер, мы находимся в моем сне. А значит, я здесь главная, - рассмеялась Дая, и с кончика ее палочки слетел зеленый луч. – Поттер, будь человеком. Сдохни уже, - в ее глазах загорелся огонек безумия.       - Дая, ты же была нормальной, - Джеймс еле успел увернуться от смертоносного луча. – Почему ты стала такой?       - Знаешь, Поттер. Мне нравится быть плохой. Добрая я только с родными людьми. А если честно, мир не заслуживает героев, - улыбнулась Дая, и с ее палочки слетело костеломное заклинание, которое попало в ногу Поттера, отчего он упал на одно колено.       - Что, убьешь? – усмехнулся Джеймс. – Я все равно вернусь.       - Но не сейчас, - прошипела Дая, и с ее палочки слетела Авада Кедавра.       Дая открыла глаза и посмотрела в окно. Уже светало. Она перевела взгляд на мужа, который обнял ее одной рукой.       - Басти, - тихо позвала Дая.       - Ммм, - отозвался Рабастан и повернул в ее сторону голову.       - Милый мой, - выдохнула Дая и провела рукой по отросшей бороде Рабастана. В его волосах появилась седина, а сам он очень сильно исхудал. – Прости, что не пришла раньше и не достала вас из этого ада, от которого я убежала во Францию.       - Дая, - тихо сказал Рабастан. Его голос звучал надломлено. Ушла та жизнь, которая была в нем четырнадцать лет назад, когда они были вместе. – Моя милая Дая. Весь ужас Азкабана в прошлом. Мы вместе, и это самое главное. Мы вместе, - повторил он, услышав, как всхлипнула жена.       - Басти… - начала было говорить Дая, но Рабастан приложил к ее губам палец.       - Тише. Азкабан в прошлом, - повторил он.        ***       - Ну же, Басти, давай, - улыбнулась Дая, когда они тренировались. Вместе с ними были и Беллатриса с Рудольфусом, за которыми хвостиком пришла Дельфи. Она не отходила от родителей ни на шаг. – Представь, что я предательница крови, - для Даи дуэль и возвращение семьи были всего лишь игрой.       - Я устал, - тихо сказал Рабастан и опустил свою палочку. – Мы тренируемся уже три часа. И я еще не до конца выздоровел, - он подошел к столику и, взяв склянку с зельем, осушил ее одним глотком.       - Прости меня, Басти, но это приказ милорда. Он хочет видеть вас готовыми к заданиям, - Дая подошла к мужу и поцеловала его, а после вернулась в дуэльный круг, который был расчерчен в центре тренировочного зала. Круг был сделан так, чтобы не задеть тех, кто находится вне. – Белла?       - Хорошо, - усмехнулась Беллатриса и, обняв дочь, вошла в круг.       Дая с Беллой долго смотрели друг на друга. Они часто устраивали дуэли между собой и знали все возможности друг друга. Вдруг с палочки Даи слетел красный луч оглушающего заклинания, которое Белла сразу же приняла на щит.       - Дядя?.. - Дельфи обратилась к Рабастану, который о чем-то переговаривался с братом.       - Руди, я ставлю десять галеонов, что будет ничья, - он кивнул брату, а после посмотрел на племянницу.       - Дядя, а почему Дая вас тренирует? – спросила Дельфи и села рядом с ним.       - Приказ господина, - ответил Рабастан. – А его приказы не обсуждаются.       Вдруг раздался оглушительный хлопок, и Рудольфус накинул на дочь защитные чары. А произошло вот что: Беллатриса, усомнившись в силе кузины, решила разозлить ее и начала насмехаться над ней. Дая сначала не отвечала на провокацию, но спустя несколько секунд взмахнула палочкой, и раздался треск. Дуэльный круг лопнул, а Беллатриса отлетела на подготовленные подушки.       - Ну наконец-то я тебя раззадорила!.. - расхохоталась Белла, встав с подушек.       - Дура, ты сделала только хуже! - выругался Рудольфус и окружил себя, брата и дочь защитным куполом.       Дая начала забрасывать Беллатрису вереницей заклинаний. Она хотела убрать эту ухмылку с лица старшей Лестрейндж.       - Ну, давай, Поттер, - расхохоталась Белла. Она знала, на что надо давить, чтобы Дая еще сильнее разозлилась. – ДАВАЙ!       Внезапно вокруг Даи закружилась пыль. Она образовала защитный купол, а в следующую секунду в сторону Беллатрисы полетели иглы из этой самой пыли. Белла начала принимать их на щит, но несколько игл все же оцарапали ее щеку.       Воспользовавшись этим отвлекающим маневром, Дая в одну секунду оказалась около Беллатрисы и приставила палочку к ее горлу.       - Довольна?! – рявкнула Дая и опустила палочку, а после отвернулась. – И больше никогда не называй меня Поттер, - прошипела она и, бросив мимолетный взгляд на Беллу, кинула в ее щеку режущее заклинание.       - О, я более чем довольна, - усмехнулась Белла и провела пальцем по раненой щеке. Она поднесла палец с кровью к губам и облизнула его, а после залечила рану.       - Беллатриса, ты дура, - ругнулся Рудольфус, подходя к жене. – Ты знала, что могла умереть?       - Я не думаю, что Дая бы меня убила, - Белла посмотрела на кузину, которая с напряженным видом села рядом с мужем и положила голову ему на плечо. – Она понимает, что я ее родственница.       - Ты так в этом уверена? – нахмурился Рудольфус. – Я думаю, что для Даи ты сейчас была врагом, которого надо было убить. И только чудо спасло тебя от гибели.       - Она…       - Я бы убила тебя, Белла, - сказала Дая, подойдя. – Рудольфус прав, когда говорит, что тебя спасло лишь чудо. В конце концов, я ведь могу контролировать ваше безумие, - она потрепала племянницу по волосам и, улыбнувшись, вышла из зала.        ***       Июнь 1996 года              - А теперь, Поттер, отдай пророчество, - сказал Малфой, подходя к Гарри. Они находились около Арки Смерти, и Пожиратели держали в заложниках друзей мальчишки.       Дая посмотрела на Поттера сквозь прорези маски и усмехнулась.       «Какой идиот. Хотя, чего можно ожидать от сына Джеймса?» - подумала она и внезапно отлетела в стену - это прибыл Орден Феникса.       Успев краем глаза заметить, что пророчество летит на камни, Дая произнесла:       - Акцио, - и сфера с пророчеством, вместо того чтобы упасть и разбиться, прилетела ей в руку.       Вдруг на нее напал Блэк.       - Ну, здравствуй, предатель, - усмехнулась она, и с ее палочки слетело мощное откидывающее заклинание, которое попало в грудь Сириуса, и он упал около Арки Смерти. – Знаешь, Блэк. Милорд меня одарит такими почестями, что тебе и не снились, - с палочки Даи слетело оглушающее заклинание, которое было настолько мощным, что Сириус, приняв его на щит, отлетел в Арку и исчез в ней.       Увидев это, Дая побежала из зала.       - КРУЦИО! – раздалось за ее спиной, и она почувствовала, как мимо нее пролетел красный луч.       Ее ответ был молниеносным.       - Круцио! – с ее палочки слетел красный луч, попавший в грудь Гарри.       - Вижу, ты привела Поттера, - холодно улыбнулся ей Волдеморт.       - Милорд, у меня ваше пророчество, - склонила голову Дая и продемонстрировала шар.       - Уходи с Беллатрисой, - приказал Волдеморт.       - Хорошо, милорд, - склонила голову Дая и вместе с Беллой исчезла в камине.        ***       - Молодец, Дая, - кивнул Волдеморт, вернувшись в Малфой-мэнор. Он сразу же вызвал Лестрейнджей.       - Спасибо, милорд, - склонила голову Дая и вручила ему шар с пророчеством.       - Вы свободны, - кивнул Волдеморт, и его пальцы сжали шар.       - Мы отлично потрудились, - улыбнулась Дая, когда они зашли в спальню Лестрейнджей-старших.       - Да, - согласилась Беллатриса и провела рукой по волосам.       - Только нам надо будет спасти остальных из Азкабана, - теперь, когда за ее плечами уже был успешный опыт подобной вылазки, это не казалось таким уж трудным.       - Об этом подумаем потом, - сказала Белла и легла на кровать. Она выглядела очень уставшей.       - Ладно. Я пойду, - улыбнулась Дая и вышла и комнаты Беллы.       «Я убила Блэка. Еще один ублюдок находится в могиле», - удовлетворенно заключила Дая, входя в свою спальню.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.