Traveling Riverside Blues/Путешествие по Риверсайд Блюз

Перевод
G
Завершён
38
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 173 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник

Часть 1

Настройки
      Бар «Джимми» был почти пуст, лишь несколько посетителей сидели у барной стойки или за парой потертых столов, попивая пиво или что покрепче.       Музыка из старого, ветхого музыкального автомата в дальнем конце комнаты заглушала постоянную болтовню других посетителей. Песня «Comfortably Numb» Pink Floyd должна была успокаивать, но прямо сейчас музыка только усиливала головную боль.       Дин слегка поерзал на стуле, его взгляд остановился на наполовину пустом стакане. Перед глазами потемнело, накатила тошнота. Прижав стакан с холодным виски ко лбу, Дин закрыл глаза, медленно и ровно вдыхая наполненный дымом воздух.       Некоторые дни были просто отстойными, но простыми и понятными, а этот день был определенно первым в его списке чертовски плохих дней.       Он знал, что охотники не могли спасти всех. Это знание пришло с опытом. Но когда в охоту попадали дети, было не так просто принять этот факт и двигаться дальше, особенно когда ребенок погиб из-за его ошибки.       Если бы только он был немного быстрее, не заболел гриппом, отчего кружилась голова, он мог бы спасти ребенка. Сэм мог бы выстрелить в оборотня раньше…       В голове всплыли образы, и вдруг тошнота вернулась, сильнее, чем раньше. Дин тяжело сглотнул и вытер пол со лба.       Лекарства от укусов оборотня не было, так или иначе, это был смертный приговор. Он просто ускорил события.       — Я так и думал, что могу найти тебя здесь.       Услышав знакомый голос Дин распахнул глаза. Он даже не услышал, как к нему подошли, что только доказывало, насколько в плохой форме он был. Он поставил стакан на стол, когда Ривз уселся напротив него.       — Сэм позвонил тебе?       С тех пор, как они вернулись в мотель, младший брат крутился вокруг него, постоянно уверяя Дина, что у него не было другого выбора, кроме как застрелить ребенка. И даже, если все казалось таким чертовски жестоким, это было правильным поступком.       Дин не мог сейчас смириться с тем, что произошло. Ему просто нужно было время подумать, зализать раны и выпить. Много-много алкоголя, если уж на то пошло.       Не ответив, Калеб махнул рукой бармену, прося принести второй стакан. Он схватил наполовину полную бутылку «Джонни Уокера». Потом посмотрел Дину в глаза и ухмыльнулся, хотя тот мог легко заметить тревогу в его взгляде.       — Это больно, Двойка. Неужели я не могу просто захотеть провести с тобой немного времени?       — Нет. Потому что последний раз когда мы разговаривали сегодня утром, ты был в штате от нас. — Дин сделал еще один глоток янтарной жидкости, виски приятно обожгло горло.       Лицо Калеба стало серьезным, он рассеянно покрутил серебряное кольцо на пальце.       — Ладно. Может быть, Коротышка оставил сообщение, хотя я уже был в пути, когда раздался звонок. — Увидев вопросительный взгляд Дина, он постучал пальцем по своему виску. — Горячая линия экстрасенса.       Внезапно в душе Дина поднялась паника, желудок болезненно сжался, а рука слегка подрагивала.       — У тебя было видение?       Это было бы вишенкой на торте во всей этой чертовой каше, которая была его жизнью.       — Эй, полегче. — Ривз умиротворяющее поднял руки, но в его взгляде было беспокойство. — Никаких видений или кошмаров, клянусь.       — Ты меня читаешь? — устало спросил Дин, снова наполняя свой стакан виски.       — Мне это и не нужно. Ты практически выплескиваешь на меня свои эмоции.       — Тогда не слушай, — огрызнулся старший Винчестер в ответ, глядя на лучшего друга. Какого черта сегодня все решили поиграть с ним в психиатра?       — Именно поэтому я уже был в пути, когда позвонил Сэмми, — спокойно объяснил Калеб, игнорируя последнее замечание Дина. Он обхватил ладонью стакан с виски, на мгновение уставившись в янтарную жидкость. Потом снова посмотрел в глаза друга. — Я знал, что что-то не так, Сэм только подтвердил это.       Со вздохом Дин провел рукой по лицу, вытирая пот. Черт, здесь было жарко.       — Послушай, чувак, я ценю твою заботу, но я в порядке. Это был дерьмовый день, и мне не нужен разговор по душам или няня.       — В прошлый раз, когда я проверял, Джонни так и не освободил меня от обязанностей няни, — с ухмылкой сказал Калеб и выпил виски из своего стакана. — Так что, боюсь, ты застрял со мной. Коротышка, конечно, тоже.       Дин улыбнулся, понимая, что так Калеб хотел сказать ему, что он его поддерживает.       — Да, верно, д’Артаньян.       Иногда Ривза было легко радразнить.       — Правила охоты № 101, — подчеркнул экстрасенс и усмехнулся, откинувшись на спинку стула. — Кажется, Джонни даже читал этот абзац пару раз. — Его взгляд скользнул по комнате, осматривая посетителей, потом он снова посмотрел на младшего охотника.       Винчестер невесело рассмеялся, на мгновение полностью погрузившись в свои мысли.       — Я скучаю по нему. — Дин посмотрел на царапину на старой столешнице, потом поднял взгляд на Ривза. — Да, он, вероятно, надрал бы мне задницу за эту гребаную охоту, но… Но по крайней мере, он был бы здесь, и знал бы, что делать. — Он крепче сжал стакан с виски. — Я так устал от его дерьмовой самоволки.       — Двойка, — начал Калеб, подбирая нужные слова. — Я знаю, что Джон был придурком больше раз, чем я могу сосчитать, не говоря уже о том, что он попутал приоритеты, но…       — Он не звонил, когда меня ударило током, — тихо сказал Винчестер, прерывая друга. Он знал, что Калеб был не в лучшем положении, чем он сам, но экстрасенс без труда выразил свое неодобрение по поводу поведения Рыцаря. — Но это ты, Сэмми и Джош тогда спасли мою задницу. — Дин закрыл глаза, прижимая холодный стакан к пульсирующему лбу. — Я застрелил ребенка, — виновато сказал он тихим голосом. — Мальчик так и не узнал, что с ним случилось. По крайней мере, так говорит Сэм. И я думаю, что он прав. Парень был не в себе от кровопотери. — Дин хотел верить младшему брату, но взгляд одиннадцатилетнего мальчика, убил эту веру. Дин с отчаянием посмотрел на Калеба. — Я был слишком медленным. Если бы я просто…       — Сэм рассказал мне, что произошло, — перебил его Калеб. — Двойка, ты не сделал ничего плохого. Это отстой, но некоторые вещи просто неизбежны.       Дин промолчал, снова закрыв глаза и прижимая стакан ко лбу. Он был истощен физически и морально. Голова раскалывалась, а в груди нарастал кашель.       — Дерьмо. Дин, ты горишь, — с беспокойством прорычал Калеб, прижимая ладонь ко лбу друга.       Винчестер устало оттолкнул его руку.       — Все в порядке. Это пустяк. — Он закашлялся, ему казалось, что легкие налились свинцом.       Калеб фыркнул, вытащил бумажник и бросил на стол пару купюр.       — Ну конечно. Я уже говорил тебе раньше: ты никогда не решаешь, все ли с тобой в порядке. Помнишь? — Он встал и подошел к Дину.       — Ты не оставишь меня в покое, не так ли? — устало вздохнул Винчестер, проведя рукой по лицу и стараясь успокоить тошноту.       — Я настойчив. Пошли, давай вернемся в мотель. — На лице Калеба появилась ухмылка, хотя она не достигла его глаз. — Может быть, мы даже поймаем Коротышку за просмотром порно.       Дин снова вздохнул. Он пока не хотел возвращаться, но тело предало его. Он допил остатки виски.       — Это будет что-то новенькое. Ты же знаешь этого парня. Если он и будет смотреть что-то по телевизору, то это, скорее всего, будет какой-нибудь скучный документальный фильм BBC.       Ривз рассмеялся.       — Не будь так уверен. Я слышал, что в мотеле есть кое-что интересное по кабельному.       — Ну естественно ты это знаешь по собственному опыту.       Дин встал и не был готов к внезапной волне головокружения. Сочетание гриппа и большого количества виски не помогало сохранить равновесие. Он покачнулся, наткнувшись на Калеба.       — Полегче. Я держу тебя. — Ривз поддержал его за талию, в его глазах снова появилось беспокойство. Потом он перекинул одну руку Дина себе через плечо. — Пошли.
38 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (2)