ID работы: 12802301

Гарри Поттер - Ученик Гул'Дана

Джен
Перевод
R
В процессе
1010
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 404 страницы, 102 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1010 Нравится 351 Отзывы 389 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Нобутан настороженно наблюдал за тем, как Орда перегруппировалась и двинулась на восток, к дороге, которая приведет их к Внутренним Землям. Учитель говорил правду. Собственно, у Нобутана не было причин сомневаться в словах Гул'дана. Он заботился о нем больше, чем кто-либо во всей Орде или даже во всём мире, и никогда бы не солгал ему. Но важнее всего то, что он должен выполнить свою миссию. Проскользнуть мимо нескольких стражников в Южный берег оказалось слишком легко, и вскоре Нобутан уже смешался с населением, так что, когда воины Альянса придут забирать оттуда людей, - на случай если Орда вернется или приведет с моря новые силы, - они окажутся в "безопасности". Нобутан с трудом сдержал усмешку. Орда уже привела большую часть своих сил, и этим людям некуда бежать. Орда уничтожит их всех, а он будет править ею на стороне Гул'дана. Но сейчас нужно набраться терпения, и потому он молчал, изображая благоговение и волнение при виде возвращающихся с битвы воинов. Особое внимание он обратил на старого волшебника, который шел рядом с командирами армии. С первого взгляда мужчина казался старым, но по мере того, как Нобу'тан наблюдал за его манерам, движениям и поведению, становилось всё очевиднее, что он гораздо моложе, чем можно предположить по внешнему виду. Кроме того, он наверняка не был напрямую связан с Далараном, поскольку на нем не было мантии с золотым глазом на фиолетовом фоне, которую ему уже однажды показывал Гул'дан. Волшебник не удостоил Нобутана ни единым взглядом, очевидно решив, что впечатлительный юноша восхищается героями их знаменитого Альянса. Но Нобутан чувствовал, что к этому мужчине нужно приглядеться получше, и поэтому незаметно проследил за группой, пока они возвращались к своим лошадям, вероятно, чтобы отправиться вслед за Гул'даном, Думхаммером и остальной Ордой. Естественно, волшебник оказался более наблюдателен, чем его спутники. Нобутан не мог долго оставаться незамеченным. Пробормотав что-то своим соратниками, маг остановился, позволим остальным идти вперед без него. - Можешь выйти из тени, парень. – Сказал он, приглашая Нобутана. Тот повиновался, чувствуя себя виноватым, что его "поймали". - Я... ну... видите ли... – Нобутан заикался, целенаправленно шаря глазами по сторонам, стараясь не встречаться взглядом с волшебником. - Не стоит извиняться. Я бы сделал то же самое в твоем возрасте. – Волшебник сказал со знанием дела: - Я чувствую твой потенциал в магических искусствах, и я, вероятно, один из первых магов, с которым ты столкнулся. Всё верно? Внутренне смеясь над своей удачей, Нобутан кивнул. Волшебнику, при всей его силе и проницательности, не хватало, похоже, мудрости, поскольку он слишком поспешно сделал выводы и решил, что Нобутан просто хочет найти других таких же одарённых, как он сам. Маг внезапно достал пергамент с пером и начал что-то записывать. Нобутан был немного знаком с человеческой письменностью, но не владел ею, как разговорным языком. - Вот. – Произнес молодой старик, протягивая пергамент Нобутану, после того как сложил его и начертал на внешней стороне странный глиф. – Если твои родители согласны, отнеси это к вратам Даларана и попроси принять тебя в Орден волшебников. С моей личной рекомендацией, а также с твоим потенциалом, нет причин, по которым они не примут тебя. - С-спасибо. – Заикнулся Нобутан, искренне потрясенный тем, что маг только что вручил ему ключ от домена волшебников. Причина такого жеста вполне понятна – ну кто будет подозревать людей в чем-то столь ужасном, как союз с ордой? И уж тем более подозревать ребёнка в том, что он двойной агент?! Сжимая в руках свой приз и вознося хвалу удаче, Нобутан наблюдал за тем, как волшебник отвернулся и направился к своим спутникам: - Чуть не забыл, - сказал мужчина, мгновенно обернувшись, - если они спросят, тебя послал Кадгар... И с этими словами мужчина удалился. Повернувшись, чтобы хоть мельком взглянуть на фиолетовые башни, едва выглядывающие из-за гор на севере, Нобутан понял, что до Даларана еще далеко. Прежде чем покинуть этот город, ему нужно набрать еды и другие припасы. Само-собой, денег у него не было, и повсюду ходили солдаты. К счастью, Нобутан обучался у разных воинов-орков и даже троллей искусству скрытности и воровства, что дало ему преимущество в сборе небольшого количества припасов для начала путешествия. Немного хлеба в лавке торговца, шкура с водой у спящего стражника и чуть-чуть сушеных фруктов с подоконника. Этого будет достаточно, пока он не окажется на природе, где пригодятся его навыки, полученные от разных заклинателей и некоторых троллей Амани, у которых он учился. Покинув город при первой же возможности, Нобу'тан встретил лишь несколько странных взглядов со стороны самых старых жителей деревни. Несмотря на то, что десятилетнему ребенку потребовалось время на дорогу, Нобутан быстро выбрался за пределы Южного берега и остановился в небольшой роще деревьев, наслаждаясь сушеными фруктами. К сожалению, его приятный отдых вскоре был нарушен звериным рыком. Нобу'тан вскочил на ноги, увернувшись от удара огромной кошки, которая пыталась подкрасться к нему, пока он ел. Сердце заколотилось, когда существо снова приблизилось к нему. Нобутан сделал несколько пасов руками, необходимые для вызова демона. - Из тени я вызываю тебя, приди, Ксортон! Под Нобутаном образовались тени, и из них появилась темно-синяя форма Демона Бездны, который связал себя служением мальчику. Когда пума снова ринулась вперёд, демон блокировал её атаку одной массивной рукой, оттолкнув кошку назад и оказавшись между животным и Нобутаном. Тем временем ребенок-варлок продолжал колдовать, вызывая саму тьму, которая должна была поразить саму жизненную силу животного. Из мохнатого тела начали выпрыгивать черные тени, от чего зверь зашипеть от боли и ярости, а затем вновь попытаться обогнуть большого синего демона и добраться до Нобутана. Но Ксортон оказался быстрее и сильнее, так что оборону кошке пробить не удалось, а затем юный варлок атаковал шквалом магии Тьмы, ударив зверя по морде. Наконец, призвав на помощь проклятый огонь, Нобутан послал мощную струю пламени по земле в сторону пумы. Как только пламя попало на нее, животное взорвалось, разбрасывая по округе мясо и сухожилия. Для пущей уверенности Нобутан вызвал повторную детонацию, проверяя, вдруг тварь ещё живая. Кошка не двигалась. Но Нобутан еще не закончил с ней. Используя то немногое количество жизненной энергии, что оставалось в трупе, варлок поднял небольшой камень и втянул в него крошечное количество жизненной силы, отчего тот стал светиться ярким зеленым светом. Слабенько. Но пригодится, если Нобутан получит раны. - Мерзкое создание. – Прокомментировал Ксортон, повернувшись к Нобутану. – Нужны ли вам еще мои услуги, великий? Нобутан отказался, отправив демона обратно в Круговерть Пустоты, где он будет ждать следующего раза, когда его вызовет обучающийся варлок. В целом, жалкое и уже совсем мертвое животное не представляло большой угрозы, если не считать его внезапную атаку, но оно дало Нобутану возможность изучить своего слугу-демона и понять, как он сможет передать ему жизненную энергию, если возникнет такая необходимость. Подумав немного, он понял, что дымящиеся останки животного в теории могут привлечь нежелательное внимание. За линией деревьев на северо-востоке Нобутан видел верхушку человеческой башни, и если он мог видеть ее, то любой, кто находился наверху, тоже мог легко заметить дым от пумы. Ничего другого не оставалось, кроме как отложить отдых на потом, собрать свои припасы и продолжить путь на северо-запад, со временем всё сильнее отклоняясь на запад, чтобы обогнуть скалы. Когда солнце начало садиться, Нобутан увидел еще одну небольшую деревню за последней линией деревьев. Сами деревья начали меняться, превращаясь из беспорядочного набора самых разных видов, в преимущественно плодоносящие, и ученик-орка, подняв голову, заметил аккуратно привязанные к деревьям скобы с пропитанной соком тканью. «Любопытно» – Подумал он, не совсем понимая, зачем это нужно. Вокруг никого не было, и Нобутан решил, что местные работники закончили на сегодня и вернулись по домам… а ещё они наверняка не заметят, если пара плодов пропадут. Он вскарабкался на ближайшее дерево и достал несколько больших, красных, похожих на шары предметов и положил их в небольшой ранец, который принес с собой. Не желая быть обнаруженным, Нобутан направился к уединенному месту с деревянным покрытием, где, похоже, люди хранили свои инструменты для ухода за деревьями. Устроившись среди нескольких мешков с какими-то мягкими объектами, которые были приятно манящими, Нобутан позволил усталости от возбуждения и короткой битвы с пумой убаюкать себя и уснуть.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.