ID работы: 12802301

Гарри Поттер - Ученик Гул'Дана

Джен
Перевод
R
В процессе
1010
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 404 страницы, 102 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1010 Нравится 351 Отзывы 389 В сборник Скачать

Глава 40

Настройки текста
Гермиону вывел из состояния гнева и жалости к себе рёв, раздавшимся прямо возле туалета, в которой она пряталась. Она знала, что сейчас в самом разгаре праздник Хэллоуина, и вполне вероятно, что этот звук — просто часть празднования. Но в глубине души она боялась, что это всё же не так. Встав со с крышки унитаза, она быстро направилась к двери, сморщив нос от ужасной вони, которая, похоже, доносилась из коридора. Если это какой-то розыгрыш, то она будет очень недовольна тем, кто его устроил. От этих мыслей ее оторвал жуткий грохот — она резко распахнула дверь и выпучила глаза при виде огромного существа, несущегося по коридору на Гарри Поттера. Мальчик решительно встал против чудовища; магия захлестала вокруг него, после чего скопилась масса капелек воды, быстро соединившись и образовав существо из стихии, которое выстрелило галлонами воды в монстра, в котором Гермиона узнала тролля. Тролль взревел от ярости, пытаясь пробиться сквозь искусственный гейзер, выстреливающий в него элементалем, и быть может ему бы удалось, но Гарри вовремя наколдовал огромный огненный шар и метнул его, попав троллю в грудь. Крик боли — существо попятилось назад, пытаясь смахнуть магический огонь с загоревшейся плотной шкуры; бесполезно, это пламя даже вода не могла погасить. В то же время маленький водный элементаль закружился вокруг противника, то и дело врезаясь в него по разным траекториям, сбивая равновесие. Гарри не собирался останавливаться на достигнутом. Глаза его засияли фиолетовым светом, он поднял руку, и чистая магия сдетонировала по всему телу тролля, создавая миниатюрные взрывы, которые оставляли на плоти неглубокие, но многочисленные рваные раны и порезы. Гермиона могла лишь в шоке и благоговении наблюдать за тем, как Гарри плавно поднялся над полом под действием магии, затем широко расставил руки и выпустил шквал фиолетовых и белых стрел во всех направлениях, которые развернулись в полёте и направились к троллю, врезавшись в него с сокрушительной силой. Чудовище отбросило далеко от Гермионы, и оно с треском столкнулось с камнем стены. Улучив момент, Гермиона бросилась к Гарри. Тот продолжил наступать на тролля, и мана словно расплавленная магма перекатывались по его телу. Но тролль тоже не собирался сдаваться. Зарычав от злости, он бешено замахнулся своей дубиной и угодил по элементалю, который от такого удара рассеялся и залил собой пол. Огонь вновь ожил в руках Гарри, и огненные шары градом полетели в тролля, врезаясь в туловище и ноги, пока один удачный шар не взорвался, снова поджигая монстра и не давая подняться. Ревя от негодования, тролль попытался встать на ноги, но Гарри вновь наколдовал массивную расплавленную сферу и обрушил её на голову существа. Это оказался не просто огненный шар. Сфера взорвалась с ужасным грохотом, ознаменовав смерть тролля. Каким бы природным сопротивлением и плотным черепом не обладало существо, взрыв такой силы прямо возле головы был приговором, так как мозг банально разворотило в кашу. Чудовище грузно рухнуло на пол. Задыхаясь от напряжения, Гарри встал на колено, пытаясь собраться с силами. Гермиона подошла к нему. Внезапно послышался звук торопливых шагов, когда стих шум боя, и через несколько мгновений они оказались в окружении … недоумевающих, мягко говоря, и обеспокоенных профессоров. — Что за… о боже! — Выдохнула профессор МакГонагалл, заметив тлеющее тело тролля. — Вы… объяснитесь, оба! — Потребовала она, с обеспокоенным гневом на лице, в то время как профессор Снейп отправился осматривать тело убитого существа. Профессор Квиррелл тоже присутствовал, но выглядел просто шокированным этим зрелищем и привалился к ближайшей каменной колонне. Все еще задыхаясь, Гарри заговорил: — Гермиона… не… знала… об… огре… Хмурая профессор МакГонагалл, похоже, не могла разобрать невнятную речь мальчика, поэтому Гермиона решила помочь и взять слово. Не хватало ещё, чтобы её спасителя сделали крайним. — Он искал меня, так как я не пришла на пир, потому что кое-кто меня обидел. Я не знала о тролле. И, судя по всему, Гарри спас мне жизнь, напав на него, потому что я сидела в том туалете, рядом с которой он сейчас находится. — Это правда, мистер Поттер? — Спросила МакГонагалл, глядя на мальчика в поисках подтверждения. Все еще пытаясь успокоить дыхание, Гарри мог только кивнуть. Он сел на холодный пол и откинулся на руки, пытаясь расслабиться. — Но все равно, это было очень глупо — нападать на взрослого горного тролля, да еще и в одиночку. — Сказала профессор трансфигурации, но голос ее дрогнул, когда она взглянула на невредимого Гарри, а затем на мертвого тролля. — Профессор Дамблдор узнает об этом. Впрочем, мы не будем наказывать вас в виду ваших благородных намерений. Мы просто хотим знать, как вам это удалось. Гарри предпочёл бы наказание. По крайней мере, об этом говорил весь его вид, что несколько смутило Гермиону. Вскоре профессор Квиррелл проводил ее обратно в башню Гриффиндора, оставив Гарри одного, так как Дамблдор прибыл лично. Каким бы ни был вердикт Великого Волшебника, для себя она уже всё решила; Гермиона знала, что Гарри из кожи вон лез, чтобы спасти ей жизнь, и она никогда об этом не забудет.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.