ID работы: 12802301

Гарри Поттер - Ученик Гул'Дана

Джен
Перевод
R
В процессе
1010
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 404 страницы, 102 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1010 Нравится 351 Отзывы 389 В сборник Скачать

Глава 74

Настройки текста
Драко учили держать лицо, и он никогда не выказывал страха, только если это не было частью интриги, которую он разыгрывал. Сегодняшний день – исключение. Демон, которого вызвал Гарри и с которым он общался, судя по тому, что происходило в друидическом круге, был просто ужасающим. Казалось, что это огромное рогатое чудовище скорее убьет и поглотит твою плоть и душу, чем вообще взглянёт на тебя, но Гарри не только встретился с ним лицом к лицу и поговорил с ним, но, похоже, даже почитал и уважал его. Драко по понятным причинам был встревожен тем, что его другу пришлось свершить подобное, но кроме тревоги, ему, как и Люциусу, было очень любопытно узнать, о чем шла речь между Рейвенкловцем и демоном. Поэтому, когда они вновь появились в большом зале поместья, Драко с нетерпением помог отцу провести Гарри в личный кабинет Люциуса, куда обычно запрещалось заходить гостям. Оказавшись в богато украшенной комнате, Люциус запер дверь на засов и поставил на нее все чары, какие только мог придумать, а Драко вызвал домового эльфа, чтобы тот принес чай и немного еды, после чего практически втолкнул явно погруженного в свои мысли Гарри в одно из кресел со спинкой напротив стола его отца. - Что ж, мистер Поттер, похоже, вы действительно полны сюрпризов. – Сказал Люциус, когда оба Малфоя заняли свои места, а Добби появился, чтобы налить им всем чаю. – Итак, не хотите ли вы поведать нам о том, что только что произошло, мистер Поттер? Похоже, Гарри не хотел. Он всё ещё что-то тихо бормотал про себя. Его взгляд метался туда-сюда, как будто он видел то, чего не видели остальные в комнате. Драко осторожно поднес ладонь к лицу друга, после чего громко щёлкнул, дабы привлечь внимание Рейвенкловца. Сработал. Гарри вздрогнул от громкого звука и удивленно огляделся по сторонам. - Прошу прощения, - сказал он, склонив голову, - я узнал довольно много нового. Есть над чем поразмыслить. - И именно это мы надеялись обсудить, - сказал Люциус, не реагируя на парочку нарушений этикета и понимая, что сейчас не до него. – Что вы узнали? Гарри сделал небольшую паузу, а затем кивнул сам себе, как бы внутренне соглашаясь включить их в свои планы. - Демон, Повелитель Ужаса по имени Мефистрот, сказал, что я нужен для чего-то великого, и что мне нужно как можно скорее собрать несколько мощных магических артефактов и принести их в Стоунхендж. Люциус наклонился вперёд, размышляя: - И что же это за артефакты? – Драко задал вопрос вслух. - Я знаю, как они выглядят, но не более того. За исключением последнего предмета. Вероятно, все они – это утерянные артефакты, за которыми нужно будет поохотиться. – Гарри объяснил, взмахнув рукой и вызвав несколько изображений: фолиант, ожерелье, похожее на ошейник, палочку и диадему. По мнению Драко, ни один из этих артефактов не представлял особой ценности, но быстрый вздох его отца явно намекал, что некоторые, если не все из них либо редкие, либо ценные. Или и то, и другое. - Гримуар Мерлина, который, как говорят, хранится где-то глубоко в Отделе тайн. Его нельзя открывать и уж тем более использовать из-за сложных и слишком разрушительных заклинаний, содержащихся в нем. Люциус продолжил рассказывать про каждый из артефактов по порядку: - Ожерелье Морганы ле Фей. Мощный артефакт, состоящий из драгоценных камней, которое, согласно легенде, было утеряно между этим миром и Авалоном, когда королева ведьм покинула этот мир незадолго до разрушения Камелота Люциус пропустил палочку, выглядя несколько озадаченным, после чего перевел взгляд на диадему: - Потерянная диадема Ровены Рейвенкло, украденная ее дочерью перед тем, как она была убита в Албании. Местонахождение неизвестно. Возможно, она спрятана. - А что насчет палочки? – Спросил Драко, так как Люциус выглядел так, будто закончил. - Я не знаю, что это за палочка, - озадаченно сказал Люциус, - но если бы пришлось гадать, то… возможно, это Старшая палочка из легенды о трех братьях. Но достать такую… в высшей мере самонадеянно. Одно дело утерянные артефакты, которые придётся поискать, но существование которых так или иначе задокументировано, и совсем другое – нечто из легенды. Повернувшись к Гарри, Драко издал короткий вздох: - Ну, непростая задачка. – Сказал он. - Знаю, но это будет стоить того, если мы добьемся успеха. – Ответил Гарри. Люциус согласно кивнул, и Драко знал, что это знак того, что отец намерен направить все возможные ресурсы и силы на достижение этой цели: - Я посмотрю, что скажут мои знакомые в Министерстве о Гримуаре. Маловероятно, но мы сможем хотя бы подтвердить, что он там, прежде чем попытаемся предпринять какие-либо шаги. - Благодарю, - сказал Гарри, - Как только мы убедимся, что он там, я сделаю всё необходимое, чтобы заполучить его. Хотя, думаю, все мы согласимся, что будет лучше, если министерство и вовсе не заметит пропажи и останется на своём месте. - Это точно, - согласился Люциус, - и я также считаю, что нам не удастся добиться того, чтобы ты покинул Хогвартс не раньше зимних каникул, из-за вмешательства директора с его странной, почти навязчивой потребностью контролировать тебя. Гарри хмыкнул в ответ: - Тоже верно. Они продолжили обсуждение, рассуждая о некоторых других аспектах плана, но в целом Драко оставили без внимания, и хотя он понимал, что это просто потому, что у него нет никакой нужной информации, его все равно раздражало, что его игнорируют. В конце концов, он друг Гарри, и именно он планировал привести мальчика сюда, а не Люциус… но, как всегда, когда его отец чего-то хотел, всё остальное отодвигалось на второй план. Вскоре отец положил конец дискуссии: - В настоящее время нам нужно сосредоточиться на многих вещах, - сказал он, пренебрежительно махнув рукой, - нам нужно подготовиться к тому, что утром прибудут другие мои соратники, не говоря уже о том, чтобы прийти в себя после событий этой ночи. Вам обоим лучше отправиться спать; мы сможем поговорить об этом утром, до прибытия гостей. - Да, отец. – Сказал Драко, встав одновременно с Гарри. - Конечно, лорд Малфой. – Добавил он, когда они оба повернулись, чтобы уйти. Взмахнув палочкой, Люциус снял все заклятия с кабинета, и дверь распахнулась перед ними. Драко знал, что ему необходимо поспать, но из-за всех этих захватывающих событий и толстого слоя магии, который он ощутил во время пребывания у каменного круга… в общем, энергия бурлила в молодом организме. К счастью, домовые эльфы, похоже, понимали это, и кружка теплого молока уже ждала его у кровати, когда он, наконец, расстался с Гарри и вошел в свою комнату. Улыбнувшись про себя, Драко пришёл к выводу, что появление Поттера в его жизни – несомненное благо. До встречи с черноволосым рейвенкловцем всё было гораздо скучнее.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.