ID работы: 12802301

Гарри Поттер - Ученик Гул'Дана

Джен
Перевод
R
В процессе
1010
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 404 страницы, 102 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1010 Нравится 351 Отзывы 389 В сборник Скачать

Глава 80

Настройки текста
Зная Альбуса Дамблдора, Малфой-старший ничуть не удивился, когда тот появился лично вместе с Северусом Снейпом на Аллее, вскоре после того, как Уизли ушли. Повернувшись, чтобы заглянуть внутрь, он встретил взгляд своей жены и медленно кивнул. Пора уходить, если они хотят уберечь Гарри от лап директора. Это еще одна вещь, которую он по-настоящему любил в Нарциссе. Она понятия не имела о причинах, по которым Люциус так яростно защищал мальчика, но при этом искренне помогала ему и делала всё ради достижения общей цели, пусть пока что и не знала, какой именно. Ему действительно повезло, что у него такая жена. И подумать страшно, что его родители изначально рассматривали кандидатуру Беллатрисы... Мальчики и Нарцисса только вышли, и группа сразу повернула к мрачному пабу, когда Дамблдор всё же заметил их. «Будь проклят этот старик» - Подумал Люциус, подходя к нему. - Ах, Люциус, я надеялся, что встречу тебя здесь сегодня. Нарцисса, ты выглядишь прекрасно, как всегда. Добрый день, юный Драко, мистер Поттер. - Альбус... – Люциус ответил радушно, хотя догадывался, что старик почувствовал эдакий холод, который просочился в его голос. Глаза старика сверкнули с безумным весельем: - Мне сообщили, что вы здесь с молодым мистером Поттером, и я надеялся перекинуться с ним парой слов о его родственниках, которых он так внезапно покинул, до этого пообещав, что останется с ними на все лето. Разумеется, вы понимаете, как важна кровь, особенно в эти... трудные... времена... - Я понимаю ее важность, Дамблдор. – Сказал Люциус, усилием воли сохраняя ровный тон, хотя его рука едва-едва подрагивала, страстно желая достать палочку, навести на этого человека и произнести два заветных слова. – Однако я также слышал историю из уст самого Гарри. Его бросили на пороге их гостеприимного дома ни кто иной, как вы сами, не так ли? Люциус ухмыльнулся: - Кроме того, Гарри любезно принял приглашение моего сына погостить у нас летом, и, пусть я считаю, что семья очень важна, есть много обстоятельств, когда приходится пренебречь этим правилом. Эти маглы, которым вы оставили мальчика – прекрасный тому пример. Вы согласны, Гарри? – Добавил он, повернувшись к мальчику. Он был в полном восторге, когда увидел, как в Поттере промелькнуло раздражение от того, что его фигурально выражаясь вытолкнули вперед. Но, похоже, это было связано скорее с разговором с Дамблдором, чем с тем, что его выставил Люциус. - Я действительно пытался вписаться в их семью, директор, - честно сказал он, - Но мои родственники хотели воспользоваться мной в своих корыстных целях, поэтому я решил, что не могу по доброй воле жить с ними, и я действительно, по собственной воле, обратился к мистеру Малфою и попросил провести лето с ним и его семьей. - Понятно... – Пробормотал Дамблдор и Люциус словно наяву видел, как его расчетливый ум вращается, пытаясь подойти к этому вопросу с другой, более сильной стороны. – Но вы, разумеется, знаете, что я не стал бы оставлять вас где бы то ни было, не заботясь о вашей безопасности? - Я не сомневаюсь, что таково было ваше намерение, - спокойно ответил Гарри, - а вот чего я не знал, так это то, что в ваши обязанности, как директора школы, входит контроль каждого моего шага, хотя вы не имеет надо мной никакой власти. Я более или менее заботился о себе всю свою жизнь. Ч привык принимать собственные решения. Ваша попытка так резко отнять у меня контроль и свободу – граничит с насилием. На насилие я отвечу насилием. Дамблдор, казалось, слегка сдулся, а Люциус просто стоял в стороне и наблюдал, восхищаясь способностью Поттера так тщательно пробить защиту директора и проникнуть под его кожу. - Гарри... – Попытался сказать старик, но мальчик перебил его. - И еще... Я подробно обсудил с лордом Малфоем то, что произошло, когда я вернулся в эту страну. Вы считаете себя вправе похищать меня прямо из разрушенного дома моих родителей? Я беру в учёт, что ещё несовершеннолетний, учитываю тот факт, что мои родители мертвы, но все же, какое право вы имеете нарушать мою свободу и заточать в замке, особенно после долгих лет вольной жизни? Вы хоть понимаешь, что это делает с человеком? Птичка в клетке может петь, но обычно это не радостная песня. Директор отшатнулся, словно от сильного удара. Его голова слегка опустилась: - Думаю, ты дал мне пищу для размышлений, Гарри. Просто знай, что в своих действиях я всегда руководствовался твоими интересами и прежде всего – защитой. Но если ты более чем уверен в своем выборе, то я не стану тебя останавливать, пока что. Просто… будь осторожен. Я бы хотел обсудить эту тему вновь, когда ты вернешься в Хогвартс. И без лишних слов, к огромному удивлению Люциуса, Альбус Дамблдор ушёл, поверженный двенадцатилетним мальчиком. Если бы он не был уже предан Поттеру и не выуживал из него каждую унцию знаний о Круговерти Пустоты, один этот поступок устранил бы все сомнения в его способностях. Какая ирония… тот, кто регулярно общается с демонами, по совместительству является одним из немногих, кто способен переговорить мастера манипуляций – Дамблдор. К концу лета Люциус подтолкнул Пожирателей Смерти, которые были с ними, к совершенствованию их способностей в Скверне, так что Гарри дал им всем разрешение заключить первый демонический контракт. Небольшой отряд импов, который они смогли призвать, была интересна своей разрушительной природой, но лично Люциусу нравился их маленький рост в сочетании с их собственной склонностью к хитрости и озорству. Его личный имп, Таррен, был особенно злобен к остальным своим собратьям, кроме демонических спутников Теодора Нотта, Драко и Гарри, все трое из которых, как знало маленькое существо, являлось его начальниками. Люциус также сумел убедить Гарри оставить для них копии нескольких своих учебных материалов, пока трое мальчиков будут в Хогвартсе. Это не заменит прямых уроков Поттера, но позволит им хотя бы немного продвинуться за то время, пока Гарри не сможет лично продолжить их обучение. Провожая взглядом паровоз, Люциус отчётливо осознавал, что с появлением новой магии мир перевернется с ног на голову, и он был искренне рад, что ему и его семье суждено стать в авангарде всего этого. Темный Лорд, если он вернется, получит не кротких покорных рабов, а залп Стрел Тьмы и свору голодных демонов. То-то будет потеха.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.