ID работы: 12803992

Проблеск детства

Гет
NC-17
В процессе
64
автор
J.mistake бета
redrabbit__t гамма
Размер:
планируется Макси, написано 98 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 34 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава I Начало. Часть I

Настройки текста
      Стоял солнечный весенний день, что большая редкость для пасмурного Готэма. Возможно, это погода радовалась приехавшему цирку «Хейли». Возле которого в данный момент во всю веселились дети...       — Меган! Прекрати! — крикнул рыжеволосый мальчик лет девяти со светлыми глазам, лёжа на траве и пытаясь отбиться от девочки, что пыталась раскрасить ему лицо фломастером. Видимо, он чем-то ей насолил, ведь Меган даже на секунду не остановилась и всё пыталась и пыталась разукрасить личико рыжего мальчишки.       — Джером, убери её от меня! И прекрати смеяться! — Рыжеволосый обращался к брату-близнецу, который тихо посмеивался, стоя рядом. Подобная ситуация происходила не впервые, но наблюдать было очень интересно и смешно, тем более, если ты вообще не при чём.       — Ладно, ладно. Меган, думаю Джеремайя усвоил урок, и он больше не будет говорить, что ты плохо рисуешь, или что он там тебе сказал..       Продолжая смеяться, Джером всё-таки помог брату, слегка оттолкнув девчушку. Она же лишь довольно улыбнулась и убрала фломастер в карман шорт.       — Вставай, Джереми, — сказала юная Миллер, протянув руку мальчику, но тот только отмахнулся.       — Мне не нужна твоя помощь, — обиженно фыркнул тот и встал с травы. Он коротко посмотрел на брата и подругу, а затем пошел прочь.       — Он что, обиделся? — неуверенно спросила девочка, и улыбка с её лица пропала. Меган не любила ссориться с друзьями, и то, что произошло, для неё было всего лишь игрой.       Она думала, что Джеремайе, как и его брату, весело. Ведь они часто так играли и никто не обижался.       — Не обращай внимание. — Джером пожал плечами, он не воспринял такое поведение брата всерьез, по его мнению, Джеремайя просто хотел привлечь внимание. Ведь он часто так делал... — Цирк приехал только сегодня, поэтому мы успеем повеселиться втроём. Лучше скажи, что ты хотела нам показать?       Рыжеволосый смотрел на подругу, ведь ещё в начале дня она твердила, что покажет то, чего никогда не было у мальчишек.       — Без Джеремайи ничего не будет, — сказала девочка и побежала к другу, который уже ушел достаточно далеко, за столь короткий промежуток времени. Видимо, он хотел побыстрее избавиться от общества этих двоих, ведь в какой-то момент даже ускорил шаг в сторону дома, когда понял, что за ним бежит Миллер и зовёт его по имени.       Джером, в свою очередь, закатил глаза и направился за подругой.       Джеремайя добежал до трейлера, в котором находились мать близнецов — Лайла Валеска — и мама девочки — Мелисса Миллер.       Лайла и Мелисса были довольно близкими подругами. Хотя образ жизни, характер и методы воспитания отличались настолько сильно, что многие удивлялись, как вообще они могут общаться.       Когда Джеремайя вошёл в трейлер, он застал мать и её подругу смеющимися над какой-то шуткой. И в отличие от миссис Миллер, его мать, как обычно, была с бокалом какого-то алкогольного напитка в руке. Смех утих, когда Валеска увидела сына.       — Джеремайя, я разве не говорила тебе играть с братом и Меган? Во время разговоров взрослых тебе не нужно присутствовать, — холодно отрезала женщина, но это было лучше, чем крики. По крайней мере мать кричала только на Джерома, и то не часто, как раньше.       — Лайла, не будь так строга к Джереми. Если ему наскучила их компания, он не виноват. Все таки он развит не по годам.       Мальчик, засмущавшись, опустил взгляд в пол.       — Джеремайя, иди к брату. Пока он вместе с Меган не пришел сюда, — сказала Лайла с некой злостью в голосе, не послушав Мелиссу.       Но увы, эта парочка уже ввалилась в трейлер, и девчушка тут же поспешила к матери. Видимо подумав, что Валеска успел что-то наговорить.       — Мама, не знаю, что Джеремайя тебе сказал, но я не пыталась разрисовать его фломастером!       Миссис Миллер ничего не поняла и переглянулась с подругой, а затем вновь посмотрела на дочь. В трейлере повисло неловкое молчание. Джером, как и его брат, не хотели прерывать его.       — Мелисса, может, тогда скажешь Джерому и Джеремайе про их подарок на день рождения? — Решила прервать тишину мисс Валеска и закурила сигарету.       — Подарок? — Близнецы тут же посмотрели на Меган с матерью сияющими от интереса глазами.       Их день рождение был месяц назад, он не выпадал на дни, в которые цирк был в Готэме, и поэтому Меган все время устраивала этим двоим какой-то «сюрприз». Обычно это были простые подарки.       — Точно, совсем забыла… — Миссис Миллер виновато улыбнулась и посмотрела на мальчиков. — Я договорилась с вашей мамой, и следующие два дня вы проведёте со мной и Меган.       Теперь стало понятно, про что говорила с утра девочка.       Вечером они оказались дома у семьи Миллер, их встретила красиво украшенная гостиная с плакатом «С днём рождения, Джером и Джеремайя».       Детишки веселились весь вечер, это был первый полноценный День рождения близнецов. И под конец праздника Мелисса ушла на кухню, оставив троицу одних.       — Меган, это самый лучший День рождения, который у нас был! — радостно воскликнул Джером, который был красный как помидор. Из всех троих он веселился больше всего. Казалось, будто в нем был бесконечный заряд энергии.       Джеремайя, в отличие от брата, был гораздо спокойнее.       — Я согласен с Джеромом, — кивнул мальчик, — спасибо тебе.       — Это была идея мамы. Ведь папа уехал в командировку и вернётся нескоро. — Близнецы переглянулись. В их взгляде мелькнул проблеск то ли грусти, то ли сожаления. Меган совсем забыла, что их отец умер в море… И то, что они никогда его не видели и не увидят… — Ой, простите…       — Нет, ничего страшного, — сказал Джереми, помотав головой.       — Та-а-ак! А вот и торт! — послышался голос Меллисы, выходящей из кухни с огромным тортом в руках.       Глаза братьев засияли. А Меган расплылась в довольной улыбке, этот торт они пекли вместе с мамой.       Мелисса поставила угощение на стол и посмотрела на близнецов.       — Чего вы такие удивлённые? Никогда тортов не видели? Это ваш День рождения, пускай и запоздалый. День рождения без торта — это не День рождения! — Миссис Миллер сделала серьезное лицо, на что в ответ дети лишь рассмеялись.       — Но перед этим я должна обязательно вас сфотографировать, подождите! — Женщина снова куда-то убежала, а затем вернулась с фотоаппаратом в руках.       Когда Джером с Джеремайей задули свечи, она сделала снимок.       Миссис Миллер любила фотографировать всё на память. У них было около десяти семейных альбомов, и половина фотографий в таких была сделана в один день.       — Что ж, а теперь давайте уберём свечи и попробуем ваш торт. — Меллиса улыбнулась и быстро вынула свечи из десерта.       Через час в гостиной было тихо, Меган с Джеремайей уснули на диване, а Джером вместе с Мелиссой сидел за столом и доедал торт.       Миссис Миллер с улыбкой на лице наблюдала за ним.       — Чего вы так на меня смотрите? — спросил немного насторожено Джером, подняв взгляд на женщину.       — Просто ты такой милый. Из тебя вырастет очень красивый юноша, как и из твоего брата. — Она улыбнулась и откинулась на спинку стула. А Джером чуть не подавился тортом от таких комплиментов. Милым его называла только Меган. — Тебе никогда этого не говорили?       — Только Меган… Но она считает всё милым и красивым, даже этот город, поэтому я не воспринимаю её слова всерьез.       Мелисса посмеялась и окинула взглядом мальчика. Раньше она этого не замечала, но, в отличие от брата, Джером всегда ходил в лёгких кофтах с длинным рукавом. Конечно, Готэм холодное место, но сейчас в доме было достаточно тепло.       — А тебе не жарко в кофте, Джером?       — Нет, — кратко и резко ответил мальчик, поняв, что нужно быстрее лечь спать, как его брат. Ведь мало ли, что может спросить миссис Миллер. — Спасибо за торт, я пожалуй лягу рядом с братом спать. — Рыжеволосый спрыгнул со стула и поспешил на диван. А женщина оценила этот поступок как попытку что-то скрыть.       — Стой. — Меллиса встала со стула и подошла к мальчику. Сев на колени рядом, она приподняла его кофту и увидела, что некоторые места живота были в синяках. А на боку вообще след от ожога кипятком.       — Не трогайте меня. — Валеска оттолкнул от себя женщину, а та посмотрела на него сожалеющим взглядом.       — Кто это сделал с тобой?       — Не ваше дело… — фыркнул он и сел на диван.       — Это Лайла? — Миллер не отставала, ей хотелось узнать, кто мог так обходиться с ребёнком. Но Джером промолчал, хотя по его глазам было видно, что она угадала. Тогда женщина вздохнула и решила пока просто перенести Меган с дивана в её комнату, не допытывая мальчишку.       Она подняла спящую дочь на руки и посмотрела на Джерома.       — Джером, не нужно молчать, если с тобой так плохо поступают, — сказала та и понесла дочь в комнату.       Джером лёг рядом с братом и ещё пару минут обдумывал слова Мелиссы.       Ему они показались… смешными.       Несколько недель назад Джерома избили на его же день рождения. А именно мать и её ухажёр. Джереми они не тронули и не собирались, а тот даже не пытался защитить брата. Отчасти это и была его вина, что Джерома избили. Но потом он не успел извиниться перед братом, так как мальчик просто убежал из дома, он прибежал к трейлеру экстрасенса по имени Пол Сисеро. Тогда Джером расплакался, и мужчина сказал ему далеко не поддерживающие слова. Слепец произнёс: «Джером, миру плевать на тебя и на всех остальных. Лучше усвоить это сейчас».       — Миру плевать на меня… Так зачем мне ему всё рассказывать? — сказал мальчик, как бы в ответ на слова Меллисы, хотя она его уже не слышала.       Когда Мелисса вернулась, то Джером давно спал. Она убрала тарелки и накрыла близнецов пледом. Ей было искренне жаль их, она бы никогда так не поступила с ребёнком. Жизнь в цирке не такая весёлая, какой могла казаться на первый взгляд…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.