ID работы: 12806637

Двойное кольцо

Слэш
NC-17
В процессе
1452
ЗяйчиГ соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 506 страниц, 84 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1452 Нравится 976 Отзывы 747 В сборник Скачать

Отвергнутый Малфой

Настройки текста
Ранний подъём не остановил. Зная, что Северус уйдёт не пойми куда и на какой срок, Гарри просто не мог проспать. К тому же, на чужой территории. Никто бы не понял его ухода из покоев декана Слизерина, когда самого мужчины в школе нет. Пару минут после пробуждения Поттер держал Северуса в тисках, именуемых объятьями. И никакого сопротивления. Если мужчина и был недоволен, то хорошо это скрыл. Ночь вместе прошла превосходно. Могла стать ещё волшебнее, не зови Северуса долг. Прощалась новоявленная пара долго и с пылким обещанием. Гарри снова выказал много любви, обнимая у двери и задаривая сотнями коротких, нежных поцелуев. В обычный день, Северус давно бы отпихнул парня с ворчанием, но здесь позволил вдоволь напитаться теплом, прежде чем отпустить. За секунду перед уходом, мужчина увидел быстрое моргание глаз, пытающихся спрятать слёзы. Весь день, после ухода Северуса, прошёл для Гарри, как в тумане. Он был рассеянным. Хуже чем под проклятьем Гермионы, которое та наслала на него и Нотта после признания о небольшой их шалости в палатке на Рождественских каникулах. Вдвоём эта парочка пыталась выяснить, что с ним такое, но Гарри отмахивался, врал, что долго занимался подготовкой и почти не спал. Нагруженность пятого курса делала неплохое алиби, не придраться, время не простое пошло и многие чувствовали себя выжатыми, потерявшими искорку жизни под завалом домашней работы и подготовки к СОВ. Впрочем, Гарри по привычке ощущал, что друзья подозревают что-то нечистое. Особенно Нотти. За такое время знакомства, слизеринец знает его, как облупленного, не зная при этом главных секретов Гарри. Парадокс. Но не только он. Гермиона тоже не в курсе. Ограниченный круг лиц знают всю правду, и так должно остаться. А о новых отношениях с Северусом и того меньше. Эта тайна только для двоих. Гарри ни за что не подставит своего мужчину. Своего мужчину. Даже в мыслях оно звучало слишком смущающе. Статный, притягательный, мрачно обаятельный мужчина совсем не мог обратить на него внимание. Однако же, обратил. Тот поцелуй помогал засыпать по ночам и поднимал с кровати, когда не хотелось просыпаться. Всё потому что стояла цель — иметь хоть какие-то успехи за месяц, чтобы Северус снова подарил ему поцелуй, когда вернётся. — У меня есть новость. Нотт обозначил своё появление лёгким хлопком по плечу и сел рядом с Гарри, что, находясь в библиотеке, уже час пытался вникнуть в заданный параграф по трансфигурации. — Отвлеклись, она стоит внимания. — М? — Поттер поднял голову на друга, который в кои-то веки дал о себе знать, не пугая, как чёрт из табакерки. — Услуги Дэвиса распространяются на все факультеты. Теперь это не личные встречи, собираются группы. Гарри призадумался. — А как же ему хватает на это времени, если он ещё и зам Снейпа? Маховиком времени не пользуется случайно? — Всё куда проще — у него нет выходных. Весело. В памяти свежи моменты измученного Северуса, загруженного больше остальных. Долгое время никто не спешил его, бедного, разгрузить. Так пусть Дэвис испытает плотный график на своей шкуре. После Хэллоуинских испытаний Гарри так и вовсе не упускал возможность позубоскалить. — Я очень за него рад. Но всё-таки, к чему такая щедрость? Думал, он только для вас старается. — Так все и было, — Нотт ненадолго отвлёкся, отыскал в своей сумке два яблока и одно протянул Гарри. — Спасибо. — Ага. Так вот, изначально Дэвис старался для нас, это правда. До сих пор помню день, когда Снейп и он заявились в нашу гостиную и заявили о помощнике декана. Когда Снейп ушел и остался только Дэвис, нас всех пробрало. Мне даже подумалось на какой-то миг, что перед нами предстал совершенно другой человек. А потом он очаровал малышей. Гордые, чтобы попросить помощи у старшекурсников, они без особых проблем отыскали помощь у профессора. Так к нему и начали приходить наши. Находили время на небольшую беседу, выучив расписание Дэвиса, чтобы попадать к нему на переменах. Это снежный ком, Потти, который вырос до невероятных масштабов. Поэтому к Дэвису хотят попасть многие. Не только слизеринцы. Но это не самое жёсткое. Ты знаешь, что Снейп назначил Дэвису? Подтянуть нашу успеваемость, чтобы к его приходу Слизерин был по очкам на первом месте! — Это сколько? — спросил Гарри, понимая, что задаёт тупейший вопрос, но у него не было привычки следить за драгоценными камнями в песочных часах в Зале. — Не меньше четырёхсот. — Чего?! Четырёхсот?! Серьёзно?! И… Сказать, что отвалилась челюсть — ничего не сказать. Это не амбициозно, это чудовищно! — И каковы шансы справиться? Теодор откусил приличный кусок от яблока. Сочный, аппетитный кусок… Слюна появилась от желания тоже попробовать, и Поттер последовал примеру. — Честно? Шансы пятьдесят на пятьдесят. Он следит за нашей дисциплиной и действительно многим помог подтянуться. Сейчас песочные часы Слизерина набрали триста двадцать два очка. Мы сравнялись с Когтевраном. — Ух ты! Нельзя не восхититься. Когтевран всегда задавал верхнюю планку. Сравняться с ними — хорошее достижение. — Орлы там злые, наверное. — Ещё как, — оскалился Тео. — А Дэвис? Уже напоминает инфернала или держится молодцом? — Скажем так, он дошёл до стадии, когда синяки под глазами пора скрывать чарами гламура. Не хочешь к нему заглянуть? — А надо? — Нет, всё зависит от твоего желания. Просто сейчас, когда подготовка к СОВ сильно давит на мозг, разговор с ним действительно может помочь. Он умеет заглядывать внутрь человека, вот это у Дэвиса точно не отнять. Хмыкнув, Гарри всё-таки кивнул. — Вместе? — О-о, — протянул с умилением слизеринец. — Потти не хочет идти один? Только со мной? — Нет, я просто использую тебя, как входной билет, потому что со слизеринцем в паре он примет быстрее. Однако слова гриффиндорца резко противоречили нежному объятию и поглаживанию по голове. А Нотт ещё и пересадил его к себе на колени. Как любил садить Гермиону. И лицом в грудь уткнулся похожим образом. — Так-так. Кто-то безумно соскучился по кудряшке, а? — Она меня игнорирует, — обидчиво ответил Тео, совсем как ребёнок, но его голос звучал приглушённо, потому что он не отнимал лицо от груди. — Совсем с ума сошла со своими книгами. Я предлагал помощь, а она, гордая и упёртая, сама хочет всё изучить и получить результат. — Умница какая. Всё правильно делает — заставляет тебя страдать. Будешь в тонусе, — издевался Гарри, однако же гладил по голове, утешая. — Она всегда такая. Ей нравится процесс поиска. Попутно можно ещё много чего найти. Да и вообще, искать всё самой для неё — повод утереть нос всяким личностям, у которых чистая не только кровь, но и мозги. Как вспомню Малфоя, до сих пор закипаю. — Но я — не Малфой. Мне незачем что-то доказывать. Я знаю, что она самая умная и лучшая ведьма, какие только могли бы быть, не только в Хогвартсе! Но мне не нравится быть брошенкой, — с последним предложением Теодор ущипнул Гарри за бока и подбородком упёрся в ключицу. — А ты радуешься моим страданиям. — Да. Потому что стал злодеем, поведясь со слизеринцем, — подло хохотнул гриффиндорец. — Но могу подкинуть идейку. Ей может не хватить практики в Защите, а ты можешь побыть её оппонентом. Лучше, чем чучело. — Вот спасибо. Мне важно было знать, что в твоих глазах я лучше чучела. — Как романтично. Однако, я бы не сказал, что Теодор не чучело. Пугало ещё то. Знакомый до омерзения голос. Вспомни про говно — вот и оно. Нотт оторвал подбородок от ключицы друга, чтобы взглянуть на раздражающий источник. Стоял, одинокий король. Без свиты. Без друзей. — Сладкий, ты слышал? — наигранно непонимающе нахмурился, смотря по сторонам. — Кажется, муха залетела. — Какой у тебя слух тонкий, мой дорогой, — быстро подхватил его игру Гарри. — Я ничего не слышу. Только чуть гнильцой запахло, не чуешь? — Теперь да, — кивнул Теодор и остановил взгляд на лице Гарри, сдерживающегося от желания расхохотаться. Смешинки в глазах выдавали. — У тебя тонкое обоняние! Малфой не ожидал сцены, где его выставляют ничтожеством, показано игнорируя. От бурлящего гнева запылало лицо. — Да как вы смеете?! — Ой, посмотри, — удивлённо воскликнул Нотт, распахивая глаза, и теперь прямо смотрел на однокурсника, — здесь Малфой стоит. Вот так встреча! — О! Неужто тоже пришёл материал поискать? Стрёмно, наверное, когда на халяву баллы не ставят? Наигранное сочувствие так и шло из всех щелей. — Тебе, Потти, не светят баллы даже за старание. Какие знания вообще могут сохраняться в соломенной голове? Вошёл в свою колею, хоть и был безумно сильно раздражён. Но какая же он белобрысая сволочь! Посмел использовать ласковое прозвище Теодора, исковеркав своим грязным ртом. — Слышу от попугая, который ничего кроме «я всё расскажу отцу» не знает. — Вместо слов я могу использовать магию. Посмотрим, как ты запоешь. — Осторожнее, Драко, — Нотт оскалился, сильнее прижимая к себе Гарри, — угрожая моей булочке, ты автоматически угрожаешь мне. Напомнить тебе, чем закончилась наша прошлая дуэль? — Если бы тебе не повезло свалить меня с ног — валялся бы неделю в больничном крыле, хнычась своей грязнокровке. — Вот же сука… — рыкнул Гарри, доставая палочку. Прямое оскорбление по отношению к подруге он не мог стерпеть, теперь уже не до веселья. Нотт его остановил. Перехватил кисть и тихо сказал на ухо: — Спокойно, Потти. Он нарочно давит. Не заставляй его чувствовать превосходство. — Хоть бы при мне не миловались, а, — сморщился Малфой. — Тогда заставь его поплатиться сам. Если им займусь я — и он костей не соберёт. — Как скажешь, — оставив звонкий поцелуй на щеке, Нотт вновь посмотрел на сморщившегося однокурсника. — Тебе завидно, да, Драко? — Чему завидовать? Как ты сплёлся с Грейнджер? Упаси Мерлин. — Я сплёлся не только с ней. Ты ведь сам всё видишь, в моих руках сам Золотой мальчик. — Половину школы перетискал, кобель. Нашёл чему радоваться. Не за это ли тебя помяли потом, а? — Ауч, больно, — сморщился Тео и тут же улыбнулся. — Половина не сравнится с Гарри Поттером. Особенно для тебя, отвергнутый. Ты недостоин его дружбы. Недостоин его внимания. Сходи и дальше по нему с ума. Он никогда. Тебе. Не достанется. Потому что он — мой. — Нет, Нотти, я бы непременно однажды уделил ему внимание, — растягивал слова гриффиндорец с едким тоном, наслаждаясь представлением, чтобы после припечатать: — На поминках. — Как жестоко, — Тео повернулся к нему лицом, а потом заставил хихикнуть от щекотки, когда носом уткнулся в шею, — я плохо на тебя влияю. Никаких слов у Малфоя не нашлось. Он будто и не услышал добивание Поттера, ошеломлённый и придавленный словами Нотта. То, что сидело в нём так глубоко. На что получалось не обращать внимания, пока не ткнули носом. Он никогда не задумывался, почему Поттер не выходит из головы. Почему его так сильно взбесил тот отказ. Тем более теперь, имея свободные отношения с Панси, которая всегда не прочь. — Ты хотя бы можешь влиять сам, не подключая других. И мне это в тебе безумно нравится, — не замечая ошарашенно смотрящего на них Малфоя, нарочито мурлыкнул Гарри. — О, я смущён, — вновь поднял голову и вытянул губы в трубочку, прося поцелуя. Финальный штрих, что морально уничтожит Драко Малфоя. — Эй, Поттер, ты бы побоялся, а то подхватишь чего от этого кобеля, — предостерегал блондин, но голос, пропитанный неверием, слишком походил на просьбу остановиться и не вбивать в гроб последний гвоздь. — Поцелуй меня, любовь моя, — просил змей искуситель, сам сокращая последние сантиментры между ними. — М-м, нельзя отказать, когда так просят, — улыбка напрашивалась, как и смех, но последнее Поттер сдержал, прижимаясь к губам Теодора своими. — Депульсо! Это было так в духе Малфоя, напасть исподтишка! Но за своими играми ни Поттер, ни Нотт не предприняли попытки защитить себя. Поставить хотя бы щит. Заклинание отталкивания снесло их обоих со стула. Эмоции выплеснулись в усиленную магию. Мебель с грохотом стукнулась об полку, а книги тоже не беззвучно шлёпнулись на пол. Разумеется, все эти симптомы предвещали появление… — А ну, немедленно убрали весь беспорядок, и ушли! — скрипучий голос мадам Пинс остудил любой порыв, что ещё оставался. Эта женщина была страшна в гневе и очень легко могла магией вышвырнуть нарушителей порядка. Никакие бушующие эмоции студентов не остановили бы её. Гораздо разумнее — подчиниться требованиям и спешно уйти, пока есть возможность сделать это на своих двоих. Стиснув зубы, Малфой принялся восстанавливать порядок. Поттер и Нотт сразу после него, но больше занялись книгами. Большая часть разгрома по вине блондина, вот пусть и убирает. Всё под чётким взором библиотекарши. Не будь её рядом, друзья обязательно бы вставили пару словечек на тему «крысятничества». Убрав свою часть, Теодор и Гарри осторожно вышли из зоны видимости библиотекарши, оставляя Малфоя наводить порядок в одиночку. Мадам Пинс не стала их останавливать. — Теперь соглашусь, сука ещё та, — первый заговорил Теодор, используя грубое словечко услышанное другом. Он сильно отбил локоть и теперь потирал его, предсказывая без шарика Потти, что завтра появится синяк. — Ты как вообще? — Не могу отделаться от мысли, что надо было прописать ему пару мелких заклятий седьмого курса. — Мы изучили несколько, не спорю, да и вообще ты продвинулся в сфере Защиты как никто другой, спасибо профессору Люпину, но мне кажется Малфой не заслуживает несколькодневного лежания в Больничном крыле. — Правильно. Класть его в больницу — так сразу на год, — с едкой усмешкой согласился Гарри. — Какой же ты всё-таки злючий, — перестав натирать локоть, боль всё равно не прекращалась, Теодор притянул к себе Поттера, обнимая за шею. — Ну и как? Теперь убедился, что Малфой тебя хочет? А ведь я давно тебе об этом говорил. — Помню. Но я думал, ты просто болтаешь, прикола ради. Тогда Гарри не воспринял его слова всерьёз, сочтя, что новоявленный знакомый преувеличивает. Но теперь… — Получается, он столько времени по мне страдает?! Святые ёжики! Не видел бы сам — не поверил бы! — Да. И мы его определенно растоптали. — Ладно, теперь соглашусь, больничка для него — детский лепет, — парень выдохнул. Порой месть и вправду приходит откуда её не ждали. — Всё-таки какой ты коварный змеина! — Спасибо за комплимент, — хохотнул Теодор, заворачивая к лестницам, так и не отпустив Поттера. — Ты, кстати, не хочешь заглянуть к мадам Помфри? — Нет. А вот ты загляни. И умойся. А заодно подумай, как Гермионе сказать. — Ну нет! — ужаснулся и отшатнулся слизеринец. — Не буду я ничего говорить, спасибо, хватило её сглаза! Здесь была игра. Этот чмок и за поцелуй-то считать нельзя! — Ну да, мы-то с тобой знаем, ты способен на большее, — сочетая согласие и подкол, сказал Гарри. — Но про отделку Малфоя можешь рассказать, думаю, она порадуется. — Нет. Она не такая, как мы, его унижению радоваться не будет. — Ты не забывай, с кем она встречается, и как этот человек блестяще умеет портить гриффиндорцев. Красноречивая, подлая рожа не нуждалась в словах. Но Нотт, при всей своей коварности, жестокости и других не слишком положительных качеств, наивно верил в чистоту сердца своей кудряшки. Даже когда она показывала свой характер, научившись с ним играть. Так в его случае проявлялся романтизм. — Это другое. — Ну-да, ну-да, — посмеялся Поттер. — Давай, лечись и беги предлагать себя в качестве живого манекена по отработке заклятий. — Я сегодня отбивное мясо, в том числе и благодаря тебе, свалившемуся сверху, так что без отработки заклинаний обойдёмся. Всё, пока сладкий. Наметив курс вниз, тогда как Гарри нужно было наверх, Тео напоследок шлёпнул друга по заднице. Так сказать, поставил точку в их фиктивном отношении. Такова уж его манера — оставлять последнее слово за собой. Гарри подался туда, куда изначально не собирался — в кабинет профессора Дэвиса. Если он там, конечно, есть. Пожалуй, был момент, который он хотел попробовать обсудить, поскольку Римус оказался не знаком с этой темой. И для этого ему не нужно сопровождение.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.