ID работы: 12812574

Сокровище

Слэш
G
Завершён
33
автор
nonomi-kun бета
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В этом огромном мире невероятное количество сокровищ. Когда Генри стал лидером клана, помимо сотни амбициозных идей, в его голове страстным огнем горела цель, поселившаяся в нем с детства: сильное желание обладать этими ценностями. Сделать все, чтобы заполучить их все до одной. Генри вздыхает, заходя в свое самое любимое и сокровенное место, где бережно хранятся предметы его бесценной коллекции. До недавнего времени они радовали его душу одним своим видом, своим великолепием, своим существом… Но сейчас весь их блеск меркнет, по сравнению с той милой маленькой птичкой, которую он обнаружил еще давно, но так и не смог забрать себе. Это не было неожиданностью, они изначально стояли по разные стороны баррикад. Генри бы никогда не смог так высоко подняться в небо, чтобы поймать ее. Даже летая на дирижабле, он не приблизился бы к этой прекрасной птахе, что так влекла его своим стремлением ввысь, туда, куда дорога Генри закрыта. Недоступное всегда притягивает к себе больше всего. В короткий срок молодой лидер Топпат совсем потерял голову от этого жгучего желания обладать этим манящим сокровищем. Ни одна вещь, украденная им прежде, больше не могла сравниться с этим. Все былые любимые вещи казались для него уже не такими яркими и бесценными.

А как же я?

Генри обернулся. Почти незаметная, по сравнению с остальными вещами в комнате, в углу стояла элегантная трость с аметистовым набалдашником. В начале его пути, когда многие члены клана ещё не до конца доверяли ему, она стала его главной опорой и поддержкой. Она неведомым образом протянула ему крепкую руку, которая удерживала его на плаву, не позволяя упасть на дно, куда его так яро тянули недоверчивые или жаждущие собственной власти руки. Она и вправду могла бы навсегда остаться с ним, поддерживая и защищая его авторитет в своем скрытом восхищении. Она могла всегда следовать за ним по пятам, помогая своими мудрыми советами. Она могла, но… — Но в твоем восхищении нет его отчаянного свободолюбия. Этого не достаточно, чтобы сравниваться с ним. И трость покорно замолкает, не желая перечить своему лидеру, ведь в глубине души она и сама так считает. Генри прошел в глубь зала. Пробегая быстрым взором по бессчётному количеству предметов, он неожиданно останавливается на одном, пристально смотрящем на него в упор. Это был чудесный блестящий александрит, вырванный им когда-то давно из золотой короны. Не с целью осквернения, нет, Генри никогда бы не сделал настолько вандальный поступок. Он видел большой потенциал у этого необычайно прекрасного драгоценного камня. Потенциал, который так глупо растрачивался на такую же совершенно пустую власть, не дающую этой драгоценности сверкать во всем своем великолепии. Генри освободил его, сделал его совершенным, таким, каким он и должен быть. И теперь из этого камня на него смотрят два спасённых им взгляда: лукавый фиолетовый, прячущий в своей глубине тайные жадные мысли и твердый зеленый, преданно готовый по одному слову первого разорвать кого угодно. Они смотрят на него не отрываясь, и в обоих их взорах звучит лишь один вопрос:

А как же мы?

Они действительно могли бы принять его за равного им, могли бы довериться ему. Они могли стать ему семьёй, но... — Но у вас нет его добродушной самоотверженности во имя других. Вам не нужен никто, кроме вас самих. Драгоценный камень молчит, согласный с ним. Два взгляда смотрят друг на друга не отрываясь, переливаясь на свету ламп и солнца, проникающего через небольшой иллюминатор. И больше им вправду никто не нужен. Наконец Генри останавливается напротив источника своего визита. При виде его сделанная из рубина драгоценная роза неприветливо засверкала. Ее вид был расстроенным, почти отчаянным.

А как же я, Генри?

Генри вздохнул. Он ждал этого вопроса. Впервые они встретились в самый критический момент его жизни, и она была его спасением. Этот, тогда ещё неограненный, но уже прекрасный, рубин стал его напарником, готовым прикрыть его спину. С того момента они не расставались и вместе поднялись на престол клана. Она была для него ближе всех остальных. Она лучше всех знала его, но всё-таки имела неосторожность полюбить его. Она была ближе всех к тому, чтобы заменить для него всех, но... — Но ты не он, Элли. И никогда не будешь. Драгоценная роза молчит, отвернувшись, из гордости не желая, чтобы он видел ее слезы. Генри хотел бы вытереть их, но он понимает, что этим сделает только хуже. Он молча подходит к окну и вздыхает. Где-то там, в этих бескрайних небесах, очень-очень далеко от него, летает она, его милая вольная птица. Он мог бы насильно запереть ее в стальной клетке, но эта мысль не приносит ему никакого удовлетворения. Этим он срежет крылья, самостоятельно лишив ее всего очарования, а это совершенно не то, что ему нужно. Он жаждет, чтобы прекрасная птица сама прилетела к нему и добровольно перешла в его руки. Генри рассмеялся от собственных мыслей, заполняя до этого пустую комнату резким звуком. Чтобы до этого абсолютно свободное существо отдало себя? Это просто недостижимая цель. Просмеявшись, он снова поднял глаза к небу, широко ухмыляясь. Да, это недостижимая цель, но кто сказал, что для лидера клана Топпат есть что-то недостижимое? В конце концов, все сокровища мира должны принадлежать ему и это не будет исключением. Он аккуратно подносит руку к губам, отпечатывая поцелуй на двух пальцах и касается ими стекла, как обещание, что скоро маленькая милая пташка окажется у него.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.