The Roommate || N.H

Перевод
PG-13
Завершён
5
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
One Direction, Niall James Horan (кроссовер)
Размер:
169 страниц, 51 062 слова, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

Глава 11

Настройки
POV Эбби Джонс Знаете это чувство, когда ваш преподаватель весь год говорил вам о том, насколько сложным будет экзамен и, как они всегда говорят, что вы должны учиться каждый день? Но вы отмахиваетесь от этого и решаете оставить все это на последнюю минуту? Ну, здесь я пила свою шестую чашку кофе и пыталась найти свои заметки по психологии человеческого мозга, так как чувствовала, что вот-вот потеряю свой. Я всегда была большим прокрастинатором , и думаю, что это единственная вещь, которая никогда не изменится. В школе для меня это никогда не было большой проблемой. Я просто учила всё накануне вечером и обычно хорошо справлялась с тестами. Но сейчас это колледж. Всё совсем по-другому, и, сделав глоток кофе, я представила, что собираю мусор на обочине улицы. В течение следующих пяти минут я каким-то образом оказалась лицом вниз на диване, пытаясь избавиться от всех своих проблем. Именно тогда я услышала, как входная дверь открывается и закрывается, я знала, что мой лучший друг вернулся домой. Мне сразу стало лучше. Я подняла голову и заметила не одного, а двух человек, стоящих около дивана и смотрящих на меня. Одним из этих людей, к моему несчастью, был Гарри. Ну, это будет очень неловко. — П-привет. — Тихо буркнула я. — О, Боже! Она жива! — Воскликнул Найл, положив руку на сердце, тем самым саркастически указав на облегчение. — Ты опустила голову и не двигалась, я подумал, что «Психология 101» убила тебя, и твоя туша теперь упокоилась на моем диване. — Простите? — Села я. — Во-первых, я не мертва. Во-вторых, все, для чего используется этот диван это для просмотров твоего любимого Дерби. И в-третьих, это я купила диван, так что, в любом случае, это мой диван. — Боже, кто-нибудь, принесите ей еще одну чашку кофе. — Найл поднял руки вверх, а Гарри усмехнулся. Я осознала, что он всё ещё здесь. — В любом случае, я привел этого придурка сюда, потому что вы, ребята, оба мои друзья, и мне нужно, чтобы вы разобрались со всем этим и были друзьями, чтобы мы все могли быть друзьями. Понятно? — Ух ты, Найл, — посмотрела я на него и положила руку на сердце. — Это была такая вдохновляющая речь, у меня аж слезу пустила. — Я притворилась, что смахнула её. — Эбби. — Найл говорил серьезно. — Пожалуйста. Я вздохнула и встала. Гарри улыбнулся, извиняясь. Вероятно, он не хотел делать это так же сильно, как и я. — Хорошо, хорошо, но только для тебя. — Я указала на Найла. Он самодовольно улыбнулся и вышел из гостиной. Ну что за придурок. Я взглянула на Гарри и увидела , как он неловко переминается. Я посмотрела на свои ноги и стала разглядывать лак на пальцах. Красный цвет скалывался. Черт возьми. Я не слышу, чтобы вы говорили! — Голос Найла раздался с кухни, и я закатила глаза, прежде чем уверенно схватить за запястье Гарри и затащить его в свою комнату. Даже если бы он захотел сопротивляться, он бы этого не сделал. Он просто без вопросов шел за мной. — Если он хочет, чтобы мы поговорили, мы будем говорить без его прослушки. Он кивнул. — Итак, эм… — Я начну. — Гарри внезапно заговорил, прервав меня. — Хорошо, — кивнула я. — Давай. Я слушаю. Гарри сделал глубокий вдох. — Мне так жаль. Я не хотел так расставаться, когда мы были на свидании. Думаю, я просто был мальчиком-подростком и хотел хорошо провести время, но я даже не понимал, что хорошо провожу время без... других вещей. А потом я даже понял, что ты мне не нравишься больше, чем друг, я имею в виду, что ты чертовски красивая, но ты просто не привлекаешь меня в этом плане, и это то, что я пытался сказать тебе по смс, да. Внезапный поток слов Гарри застал меня врасплох. Однако я была рада, что он не видел во меня кого-то большего, чем друга. Я не хотела бы, чтобы он понял меня неправильно, поэтому я высказалась: — Я чувствую абсолютно то же самое. — Выдохнула я. — Ты понятия не имеешь, как я рада тому, что ты только что сказал. — Правда? — Да, — кивнула я. — Я имею в виду, думаю, мне просто нравилась идея того, что у меня бы кто-то был, я имею в виду, что у меня есть Найл, но он совсем не обращает внимания на меня, а я хочу отношений с ним, но нет никаких шансов на их существование и … — Я остановилась, как только поняла, что только что сказала. — Что? — Гарри ошеломленно уставился на меня. — Какого черта ты только что сказала? — Эм... ох. — Я пыталась придумать быстрый ответ, когда ладони начали потеть, мое сердце билось о грудную клетку, как будто оно пыталось выпрыгнуть, кружилась голова, и я начала тяжело дышать. Я еще раз проанализировала свои симптомы, прежде чем диагностировать приступ паники. — Эбби? Ты в порядке? — Гарри наблюдал за мной с обеспокоенным выражением лица, и это заставило меня почувствовать головокружение. Я чувствовала, что меня вот-вот вырвет. Итак, именно это я и сделала. Меня вырвало на пол спальни, и все, что я слышала, это жужжание в ушах вместе со слабым звуком Гарри, кричащим имя Найла. Высокий парень держал меня за волосы, пока у меня продолжалась рвота, как никогда раньше. Весь стресс, наконец, догнал меня и появился прямо на моем чистом ковре в спальне. Как только меня, наконец-то, перестало рвать, я выпрямилась и увидела Найла, стоящего у двери в полном шоке. — Что ты с ней сделал? — Он рычал на Гарри, как будто тот каким-то образом заставил мои внутренности выйти наружу. — О чем ты говоришь? Я ничего не делал! — Защищался Гарри. — Мы просто разговаривали, а ее просто... вырвало! — Он яростно махал руками, и мне стало тошно от такой честности. Я схватилась за свою раскалывающуюся голову и села на кровать. — Эбби? — Найл перебрался, чтобы сесть рядом со мной. — Что произошло? — Ну, ты знаешь... — Я собиралась сделать саркастическое замечание о том, как мой обед хотел покинуть мое тело, чтоб мне веселее жилось, но боль в голове была такой мучительной, и я не могла с этим справиться. Я застонала, прислонившись к своему лучшему другу. Он вздохнул и обнял меня за плечи. Гарри с любопытством уставился на нас. Он знал. Я вытерла слезы и посмотрела на Гарри. Он приподнял бровь, и я мягко кивнула. Затем я посмотрела на Найла. Он явно был в замешательстве. — Она училась весь день, — наконец, сказал Гарри. — Пришло время экзаменов. Она в стрессе. Вот что произошло. — О, Эбби, — Найл подтянул меня ближе к себе. Он скривил лицо. — Можешь так не реагировать на стресс? Здесь очень плохо пахнет! — Воскликнул он. Я ударил его по руке. — Найл. — Ныла я. — Хорошо, хорошо, — вздохнул он. — Ты можешь сегодня спать в моей комнате. — Спасибо. — Лениво улыбнулась я и быстро обняла его. Я сделала глубокий вдох. Мне нужно было поговорить с Гарри наедине, и мне нужно было поговорить с ним сейчас. — Теперь мне нужно немного отдохнуть. Мы можем просто посмотреть телевизор или что-то в этом роде. Найл, ты иди включай фильм, а Гарри, иди и помоги мне приготовить закуски. Найл усмехнулся и быстро поцеловал меня в щеку, прежде чем встал и вышел из комнаты. Гарри последовал за мной на кухню. — Так он...? — Он не знает. — Быстро заговорила я. — И я была бы очень признательна, если бы ты не рассказал ему, потому что это только между нами, и я, действительно, не хочу, чтобы кто-то вмешивался, хорошо? Гарри усмехнулся. — Ты влюблена в него. Я закатила глаза. — Скажи это немного громче, я думаю, что он тебя не расслышал. — О, так это отлично. — Гарри зааплодировал. — Я мог бы сыграть в сваху и свести вас, ребята, или что-то в этом роде... — Гарри, — отрезала я, не желая продолжать этот разговор. — Я сказала, что не хочу, чтобы кто-то вмешивался, помнишь? — Правда, извини. — Он застенчиво улыбнулся. — Теперь мы друзья, верно? Я улыбнулась ему. Он, действительно, был милашкой. — Конечно.
5 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник