ID работы: 12815693

Культы Дорсета

Гет
NC-17
Завершён
101
Горячая работа! 44
автор
Размер:
90 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 44 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
      Дверца красного «Оксфорда», похожая на спинку причудливого жука, распахнулась, и из машины на дорожку выскочил миссис Мария Хэймитч. Сегодня она была одета в вышитое под павлинье перо пальто, шляпку-клош со сверкающей брошкой во лбу. Лоб, словно ангельские пёрышки, украшали торчащие из-под головного убора тугие завитки светлых волос. Удивительно, что, будучи на год старше Кассандры, она умудрялась выглядеть по меньшей мере лет на пять моложе.       — Ты приехала!       — Да!       — Ты в самом деле приехала! — оглушительно взвизгнула Касс, сбегая вниз с крыльца и заключая подругу в объятия. От неё пахло духами, чуть-чуть бензином и какими-то лекарствами. Наверное, кто-нибудь из лондонских докторов опять прописал ей целую тумбочку бесполезных пилюль.       Они познакомились в частном пансионе миссис Дойл, куда их всех сослали родители получать хорошее образование, общаться и заводить дружбу с другими детьми. Кассандре и Марии последнее всегда давалось легко, поэтому, быстро найдя общий язык, они совокупно взялись за Джейн. Не всё получилось, разумеется. Экономка спустилась вслед за подругой и коротко расцеловала гостью в обе щёки. Тео остался на крыльце и делал вид, что он тут скорее каменная статуя, украшающая лестницу, а не надежда Саммерфилда.       — Ты так удивляешься, моя дорогая, словно я могла проигнорировать твоё приглашение, — Мария подхватила Кассандру и Джейн под руки, — кстати, кто этот красавчик в рясе?       — Миссис Хэймитч, ты абсолютно невозможна, — хозяйка Саммерфилда пихнула гостью бедром. Та тут же толкнула её в ответ, — это брат Теобальд, он занимается очищением дома.       Кассандра надеялась, что это звучало убедительно, и что она ничуть не покраснела. Не хватало ещё опозориться перед Марией! Тео в рясе действительно был чудо как хорош, хотя прежде Касс не отмечала в себе особо трепетного отношения к одежде священнослужителей. Видимо, дело было не в рясе.       — Приятно познакомиться, брат, — гостья изобразила перед монахом шутливый реверанс, подбирая полы роскошного пальто, — надеюсь, вы задержитесь в Дорсете подольше. Давно не видела леди Галер такой…       — Причёсанной? — невозмутимо добавила Джейн, — или прилично одетой? Мария взорвалась хохотом. О, как она смеялась! Кассандру всегда поражало умение миссис Хэймитч заражать своим смехом окружающих. Её хорошенькое круглое лицо приобретало детское очаровательное выражение, на которое невозможно было не любоваться, и казалось, что смеялась она вся, от подрагивающих под шапкой светлых завитков волос до блестящих пряжек на туфлях. Кассандра хихикнула следом, и даже Джейн изобразила сдержанную улыбку. Тео же пару мгновений сохранял невозмутимое выражение лица, а потом согнулся пополам и захохотал вместе с гостьей. Как долго Саммерфилд-парк не слышал такого смеха! Этот дом в последние годы был по большей части погружён в молчание, изредка прерываемое заклинаниями, тихим переругиванием двух девушек и шёпотом иных богов и чудовищ в подвале. Смех был для Саммерфилда редкой драгоценностью и одновременно — опасностью. Демоны, призраки и прочая нечисть не могут существовать там, где много радости и света. Они предпочитают мрак, гниль и боль.       — Боже, Джейн, я тебя обожаю. Кстати, мне хотя бы чашку чая в этом доме нальют? А моя комната готова?       — Разумеется. Пойдём, Гарри занесёт чемодан, а ты пока перекусишь.       — Чемодан? Чемоданы!       Кассандра вдруг поймала себя на мысли, что продолжает улыбаться. Неужели ближайшие два дня будут просто дружескими посиделками с вином, хорошим настроением и шутливыми перепалками? Просто не верится!       Нет. Не стоит себя обманывать — шепчущие съедутся не для того, чтобы мило побегать по лужайке, обмениваясь милыми шуточками. Каждый из них надеется на успех ритуала, каждый ждёт от Кассандры железной решимости осуществить задуманное. И каждого же из них она собирается обмануть. От этой мысли по спине пробежал неприятный холодок. А что если у неё ничего не выйдет? Что если её обман раскроется? Что обо всём этом сказали бы родители?       Кассандра Галер устала быть один на один со своими проблемами. После гибели родителей ей пришлось взвалить на себя не только громаду Саммерфилда и все обязанности аристократа, от общения со старостой «Русалочьего ключа» до поездок ко двору, до встреч с Трёхглазым лисом. Глаз в подвале, перепуганная Джейн, которая только-только освоилась в мире после своей собственной трагедии, учёба, дебют в обществе, люди, финансы — а ей было всего пятнадцать. Восемь долгих лет Касс решала всё и за всех, выкручивалась, уговаривала, платила, колдовала — и к своим двадцати трём годам невыразимо устала от всего на свете. И это помимо того, что она осознала за время преданного служения Шепчущему. Наверное поэтому её так радовало появление Теобальда, который, не уточняя и не требуя её похвалы за каждую мелочь, взялся за грязную работу по очищению дома. И за помощь с ритуалом, пусть грядущая афёра и ложь культистам не вызывала в нём бурной радости.       Но не стоит себя обманывать — в конечном итоге, всю страшную цену так или иначе заплатит она.       — Дамы, вы обещали мне перекус. Умираю как хочу булочек с маслом и чаю, — Мария увлекла замешкавшуюся Кассандру и с подозрительным интересом рассматривающую дорогу Джейн в дом, — пойдём-пойдём, Беннет посигналит, когда будет подъезжать. Джейн резко вывернулась из цепкой хватки Марии и, громко цокая каблуками, отправилась куда-то вглубь дома. Касс хихикнула, но тут же поспешила вернуть лицу пристойное выражение, глядя на приподнявшиеся в удивлении брови Теобальда.       — Капрал Беннет Киллет состоит с ней в переписке и, я не совру, если скажу, что он находит Джейн очаровательной. Пойдёмте, брат, посидите вместе с нами, расскажете о себе. Я хочу узнать всё о человеке, который расшевелил нашу мрачную принцессу.       — Мария!       — Что — Мария? У тебя тут так редко что-то меняется, что я не могу отказать себе в удовольствии немного тебя помучить.       Кассандра закатила глаза и устремилась вслед за Джейн. Мария может быть абсолютно несносной, если что-нибудь вобьёт себе в голову. Об этом знают все лондонские доктора, хиропрактики и бабки-лекари, у которых она лечит якобы своё бесплодие. Если бы кто-то спрашивал мнения мисс Галер, она бы начала обследование с проверки здоровья Бастора Хэймитча, но это достаточно сложно — как минимум сейчас он был с дипломатической миссией в Египте. Но, поскольку мнение Кассандры в этом вопросе никого не интересовало, Мария продолжала штурмовать новомодные китайские кабинеты с иглоукалыванием, лежала на кушетках у психоаналитиков и глотала бессчётное количество пилюль всех возможных расцветок.       — Будешь такой вредной, я наложу мораторий на булочки с маслом!       — Ты не посмеешь!       — Так сколько, говорите, вы знакомы? — подал голос Тео, который, очевидно, не собирался быть просто молчаливым приложением к Кассандре. Это, определённо, грело душу.       Когда они расселись вокруг столика в гостиной и вооружились чайными чашками, Мария наконец соизволила продолжить этот разговор.       — Мы вместе учились в пансионе. Это такая закрытая школа для девочек, где никому ничего нельзя, а по заднице получаешь отнюдь не в интимном смысле.       — Мария! Он же монах.       — Он прежде всего мужчина.       Тео поперхнулся десертом, и Кассандре пришлось хлопать его по спине, полушёпотом извиняясь за свою весёлую подругу.       — И что, как получилось, что вы подружились? — Касс вдруг с удивлением обнаружила, что Тео слегка расставил ноги таким образом, чтобы их колени соприкасались. Видимо, пребывание в Саммерфилде несколько поколебало его пуританскую сдержанность. Или дело было в поцелуе в парке? В любом случае, хозяйке Саммерфилда это понравилось.       — У нас не было выбора — мы обе слишком часто бывали наказанными, — Мария улыбнулась. Джейн тем временем отошла к окну, явно кого-то высматривая.       — Хотите сказать, вы нарушали школьные правила? — на лице монаха заиграла какая-то нехорошая улыбка. Пожалуй что Касс могла бы охарактеризовать её как хитрую. Неожиданное выражение для святоши, который запрещал ей вставать с постели и следил, чтобы она ела полезный бульончик.       — Разумеется! Я не собиралась терпеть уродливую форму и то, что в восемь вечера надо ложиться в постель. А у мисс Галер были, так скажем, религиозные разногласия с нашими наставницами.       — О? — теперь монах стал похож если не на лиса, пробравшегося в курятник, то на очень хитрую выдру, — и в чём же они заключались?       Кассандра поджала губы. Отлично, теперь Мария выболтает ему и про ритуалы, и про то, как она воровала с кухни слитую с туш кровь и кости, и про ночёвки на кладбище.       Спас леди от фатальной неловкости донёсшийся с улицы сигнал клаксона. Джейн с характерным для неё фарфоровым стуком вцепилась в подоконник.       — Вообще-то я хотела побольше узнать о вас, но теперь нам придётся встречать капрала и смотреть, чтобы мисс Доу не упала в обморок от счастья.       Разумеется, это была не настоящая фамилия Джейн. Её она получила при переезде в Саммерфилд вместе с практически всеми благами принадлежности к семье Галер. На самом деле, она прибыла сюда из Камбрии и когда-то носила фамилию Ханниган. Её родители были рядовыми членами тамошнего отделения культа и пожелали отдать очередное своё дитя для проведения ритуала. Очевидно, что-то пошло не по плану. Кассандра отчётливо помнила тот день — и маленькую девочку, закутанную в платье не по размеру. Она ещё не привыкла к своему потяжелевшему располовиненному телу и пыталась спрятаться от света, отворачиваясь и сутуля плечи. Но уже тогда в её глазах было достаточно достоинства и силы воли.       — Тео, пойдёмте, вы должны познакомиться с капралом Кеннетом, вам будет о чём поговорить, — Касс улыбнулась и отбила звонкую дробь по деревянному подлокотнику кресла, — только не спрашивайте, что у него с лицом, захочет — сам расскажет.       Монах поднялся из кресла и неожиданно серьёзно кивнул. На короткое мгновение Кассандре показалось, что перед ней стоит не улыбчивый молодой священник, а человек, которым Тео когда-то был. Военным разведчиком, офицером, готовым готов отдать свою жизнь если не за страну, то за тех, кто сидит с ним в одном окопе. Да, Беннет определённо станет для него добрым другом.       — Ну конечно, ты уводишь его как только мы познакомились, — Мария наморщила хорошенький острый нос, бывший предметом зависти множества лондонских красавиц, — ревнуешь, да?       — Вы собираетесь встречать гостя или нет? — Джейн вскочила со своего места, но шага к двери так и не сделала, потому что это, всё же, прерогатива хозяйки. Кассандру всегда это в ней беспокоило. Сколько раз она пыталась объяснить ей, что они больше подруги чем феодал и наёмный работник — всё бестолку. В сознании экономки мисс Галер была в первую очередь духовным лидером, потом — работодательницей, и только затем — подругой. Кассандру это ранило, но что-то с этим поделать она не имела возможности. Джейн слишком замкнулась сама в себе и крайне неохотно пускала в свою голову посторонних.       — Конечно, пойдёмте, не будем заставлять Беннета ждать, а то он наверняка уже муштрует несчастного Гатлинга и разбирает мотор «Оксфорда».       Девушки наконец поднялись с насиженных мест и отправились к выходу. Вслед за ними потянулся и Тео. Кассандра вновь отметила его влияние на Саммерфилд и её саму, когда обнаружила, что в присутствии монаха все начинают вести себя согласно заранее розданным социальным ролям. Да и выглядят соответствующе. В доме, где слуги давно привыкли к причудам хозяйки, нет нужны одеваться как леди и вести себя как леди. Нет нужды соблюдать приличия. Но теперь всё поместье, от пола до потолка, и все его обитатели, вплоть до водителя, старались показать себя с лучшей стороны. Даже сама Кассандра теперь по утрам натягивала чулки и укладывала длинные светлые волосы в сложную причёску из кос, чтобы выглядеть более современно, а не как дикарка, которую местный священник обвиняет бог весть в чём. Пожалуй, стоит как-нибудь пригласить отца Юлиуса на ужин. Вдруг приедет и оценит, что ненавистный ему Саммерфилд-парк начал выглядеть как вполне респектабельное гнездо аристократии? Чушь, конечно. Все присутствующие знают, что всё это — только декорация, и настоящее лицо этого дома и этой семьи олицетворяет не фасад дома, а его подвал. Сколько не изображай из себя леди, сутью останется чёрная плесень, тени на стенах, алтари с кровавыми подтёками и закрытый глаз Шепчущего, страстно желающий прозреть.       Вяло перебрасываясь любезностями и жалуясь то на погоду, то на дорогу, компания наконец добралась до центрального входа.       Капрал Киллет был высоким широкоплечим мужчиной с очень красным лицом. При ближайшем рассмотрении становилось понятно, что его покрывает сразу несколько сеток — буро-синих сосудов, белых шрамов и причудливый узор из постоянно сохнущей и слезающей кожи. Это его как будто бы не заботило, хотя у Кассандры каждый раз при взгляде на друга появлялось жгучее желание или намазать его чем-нибудь из косметического арсенала Марии, или отодрать от него всё лишнее при помощи пинцета. Будто у неё был шанс отыскать прежнего Беннета под слоем сожжённой плоти.       — Я так рада, что ты приехал! — Кассандра очень по-светски улыбнулась, всем своим видом демонстрируя, что при постороннем лучше воздержаться от ритуальных приветствий.       Капрал, созерцающий руль «Оксфорда», развернулся на пятках и выпрямил спину. Он был очень высоким, даже чуть выше Тео, и не умел сутулиться, поэтому выглядел как фонарный столб в мундире.       — Рад приветствовать, — он коротко поклонился девушкам, затем кивнул Тео, — и рад познакомиться, брат Теобальд. Надеюсь, у нас будет время вспомнить былое. Вы из бывших военных.       — Так точно, — отозвался Теобальд. Но от цепкого взгляда Кассандры не ускользнул тот факт, что Беннет нет-нет, да смотрит на Джейн. Та поджала губы и старательно созерцала покрасневший куст возле крыльца.       Восхитительно. Осталось только найти кавалера для старшей горничной Полин, чтобы каждая взрослая девушка в этом поместье лишилась здравого рассудка.       — Пойдёмте в дом, — предложил монах, заметив, как Кассандра запахнула поплотнее плащ, — думаю, мы с капралом себе не простим, если леди простудятся.       — В самом деле, — поддакнул Беннет, глядя исключительно на Джейн. Та согласно кивнула и, выпрямив и без того идеально-прямую спину, отправилась обратно к крыльцу. Большой неловкий мужчина заспешил следом, чем вызвал у Марии тихое хихиканье. Кассандра пихнула её бедром и оперлась на предложенную Теобальдом руку.       — Как я рада, что вы приехали!       — Посмотрим что ты скажешь, когда наконец доберутся Томас, Сара и Терренс. Кассандра поджала губы. Что-то ей подсказывало, что Теобальду будет крайне неуютно в одном пространстве и с яркой модисткой, и с бунтарём-книгопечатником. Хорошо хоть Терренс тревоги не вызывал — он по природе своей был безобиднее бабочки и мог напугать нового человека разве что эксцентричностью своих картин. Мистер Дуглас имел обыкновение добавлять на свои полотна, внешне вполне идиллические, нечто пугающее, вроде гнили на фруктах на натюрморт или глаза Иных богов в небесах на пейзаж.       — Кажется, пора обедать? — с надеждой заметила Мария, — думаю, это было бы очень кстати.       И правда. Стараниями Полин и её фей-подручных в малой гостиной уже был накрыт стол, и они все вместе за него уселись. Начали отличными сэндвичами с огурцом, запивая его белым вином, продолжили вовсе не утончённым, но по достоинству оценённым всеми присутствующими запечёным мясом с салатом. Следом был фруктовый пудинг и кофе с сыром, который они решили принимать уже в очищенной от порчи библиотеке. После сытного обеда беспокойства как будто бы отошли на второй план, и хозяйка дома уже смеялась вместе со всеми над историями из жизни дипломатов или полковых товарищей, которыми щедро сыпали гости.       От разговоров обо всём и ни о чём их оторвал дворецкий Картер, который поведал, что мистер Лавджой и мисс Флаэрти только что прибыли. Он так же сообщил, что мистер Дуглас приехал вместе с ними, но в дом пока не зашёл. Наверняка отправился присматривать место для нового пейзажа. Кассандра вздохнула, для внутреннего успокоения посмотрела на Теобальда, который ответил ей непонимающей, но доброй улыбкой, и попросила Картера пригласить их сюда.       — Сара, ты восхитительно выглядишь! — взвизгнула Мария, рассматривая огненно-рыжую девушку в изумрудно-зелёном дорожном костюме. Сопровождал её похожий то ли на Эдгара По, то ли на Хитклиффа из «Грозового перевала» мистер Томас Лавджой. Касс почувствовала, что его взгляд словно бы лизнул её с ног до головы. Раньше она бы смутилась такого или даже ощутила потребность повернуться таким образом, чтобы Том оценил все её достоинства. Теперь это отчего-то казалось ей вульгарным и даже грубым. Возможно, она наконец переросла мистера Лавджоя, а может быть, дело в Теобальде. Так или иначе, ей вообще не стоит об этом думать. Кассандру Галер, главу Шепчущих Дорсета, в первую очередь должен волновать ритуал.       — Привет, дорогие. Сара, твоя комната в восточном крыле готова. Кстати, Терренс не с вами?       Мистер Лавджой раскинул руки и скроил обиженную гримасу. К слову, на Тео он не обращал никакого внимания, хотя Беннету кивнул при входе в комнату.       — Я оскорблён твоим невниманием к моей персоне! Могла бы хотя бы сделать вид, что тебя интересует, как я перенёс дорогу.       Он, конечно, шутил, но Касс пришлось приложить усилие, чтобы не закатить глаза. Тео, Джейн и капрал продолжали хранить молчание, а Сара вовсю крутилась перед Марией, демонстрируя свой наряд.       — Терри уже рисует вид на дорогу, будь добра, затащи его в дом, пока он не простудился.       — Твоя спальня в западном тоже готова.       — Я отлично знаю, где моя спальня, — он понизил голос и слегка наклонил голову, что придавало ему несколько байронический вид, — и где твоя комната.       В повисшей тишине было слышно, как под пальцами Тео тихо хрустнул деревянный подлокотник кресла.       Только благодаря дипломатическим талантам Марии не случилось скандала, но Теобальд к вечернему чаю спуститься не пожелал, сославшись на необходимость совершить свои религиозные практики.       Нет, дни, оставшиеся до ритуала, будут очень непростыми.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.