ID работы: 12816704

Гарри Джи: Мальчик-Которого-Уважали

Джен
R
В процессе
33
Размер:
планируется Макси, написано 286 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 34 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 16: Затейники.

Настройки текста
Гарри решил действовать в одиночку — медлить было нельзя. Рон и Гермиона хотя и поняли, что дело дрянь, они не могли ничем помочь, кроме фиговых советов. Когда начало смеркаться, Гарри собрался идти к Хагриду. Намутив бумагу, он пошел в спальню за авторучкой, которую спер с больнички: он собрался рисовать карту с помощью Хагрида. Нужно было узнать как выйти из Хогвартса через лес и вернуться обратно. На кровати Гарри заметил черный конверт. Он тут же забыл про ручку и вышел в коридор к окну, вскрыв конверт. В письме было немного букв: «КО МНЕ! ЖИВО! ТИХО!» Гарри улыбнулся. Это мог быть только Снейп. Ничего никому не сказав он двинул к лучшему профессору зельеварения. Снейп конечно был один. — Доброго вечерка, профессор Снейп. Уже покушал? Стейк с кровью или профессору и без стейка ништяк? — Поттер, вы прибежали ко мне так быстро, чтобы узнать каким блюдам я отдаю предпочтения? — Не-не. Я же и так знаю, что ты ел квашеные лимончики. Не увлекайся кислым, профессор Снейп. А то я также быстро убегу, от газовой атаки, внатуре. — К вашему сведению, Поттер, я приказал вам явиться по более важному делу, чем обсуждать мое меню. — Охох. Профессор Снейп, я весь в внимании. — Поттер. Всему Хогвартсу уже известно какой вы идиот и кретин. — Ну, такой респект тоже респект. — заметил Гарри. — Это еще не все, Поттер. Вы также безнадежно уперты в своих полоумных стремлениях. Для вас напрочь отсутствует понятие дисциплины, не говоря уже об организованности. Вы настолько тупы, что не соизволили приобрести даже волшебную палочку! — Профессор Снейп. Мой косяк. Но я работаю над этим. — Я понял, что ваши так называемые почитатели идиотизма уже накрутили на ваши никчемные извилины осознание того, что волшебную палочку вы могли приобрести только на Косой Аллее в Лондоне! — продолжал Снейп. — Профессор Снейп. Стоп-стоп-стоп. Ты же не хочешь тратить свой ужин на пустой треп. Все эти штуки про идиотизм, организации и палочки я уже шарю. Давай к делу. — Не вздумайте перебивать меня Поттер! Я еще не закончил! Гарри подумал, что Снейп готовил эту речь и решил не портить удовольствие увлеченному профессору. — Я приказываю вам раздобыть волшебную палочку. Она будет необходима вам для работы с ингредиентами на отработке наказания. И я не собираюсь делать все за вас! Гарри обрадовался. — Окей. Когда едем? — Поттер. Мне все равно как вы сделаете это. Я также приказываю вам доставить мне то растение, очаровавшее олухов из Министерства Магии. — Охох. А ты уже шаришь про комиссию. Я все понял, профессор Снейп. У тебя тоже тяга к знаниям! — Если к следующему занятию у вас не будет палочки и этого растения, я лично доставлю вас обратно в Лондон ногами вперед! — На байдарке поплывем? — И только попробуйте доложить об этом третьим лицам! — Вообще то у нас была сделка, профессор Снейп. Растение в обмен на достойный люкс, с душем, цивильной парашей и телеком. Профессор Снейп сделал такое лицо, будто он скормит Гарри воронам и те понесут его в Лондон по кусочкам. — Лады-лады. Насчет суперской палочки не обещаю, но что-нибудь намучу. Но с тебя все равно отельчик или палатка для другана. Я пока решил, что он у стен шараги покемарит. Он спокойно подождет пока от тебя шлюхи съедут. — Поттер. Вы серьезно решили поселить своего полоумного постояльца у стен замка? — Ну не совсем у стен. Мы же не без ума делаем. Чем нибудь и прикроемся. — Вы беспросветный болван! Гарри порядком надоело то, что Снейп задерживает его всякой бесполезной хренью и он решил свалить. — Знаешь, я между прочим еще не ел. А у меня ведь тоже выходной. Я ухожу, а то Жорик все за меня сожрет. Бай-бай короче. Гарри пошел к двери. — Отопри дверь, профессор Снейп. Потом побазарим. Нафиг ты меня вообще звал, я бы уже колышки вбил под палатку. — Стоять, Поттер — рявкнул Снейп и полез в карман. Снейп достал оттуда склянку с зельем и протянул Гарри. — У меня еще осталось с прошлого раза. Но окей. — потянулся за склянкой Гарри. Снейп отдернул свою руку и поднес склянку прямо к глазам Гарри. — Поттер, вы глупец. Зелье реакции на яды отличается даже по цвету. В этой склянке мощное зелье невидимости. Один глоток сделает употребившего зелье полностью невидимым примерно на час. Надеюсь ваши скудные извилины смогут распределить это правильно. — Охох. А я смотрю ты уже подготовился! — обрадовался Гарри. Он понял что склянка уже была у Снейпа в кармане, когда он пришел. — А теперь немедленно убирайтесь. И не забывайте что с вами будет в случае провала. — Спасибо профессор Снейп! Да тут на всю банду хватит! Прикрой меня если я задержусь. — Если вы задержитесь, вы опять поползете в больницу! Вон! — рявкнул Снейп. Гарри вышел от Снейпа и прикинул что делать дальше. «Ништяк-ништяк. Ладно, Рону с Рейнджер пока не буду говорить про зелье. Час Икс еще не настал.» Гарри еще надеялся, что его бро Си Джей успел свалить. План Гарри оставался в силе: Смоки должен незаметно отвезти Си Джея до Лондона на мотоцикле, а оттуда его бро сможет пройти через магический портал на железнодорожных путях и двигать вдоль железки, ночуя в канавах с местными бичами. А потом Гарри сможет встретить Си Джея и без палева отвести в палатку в лес около Хогвартса, где его задница в течении месяца будет оценивать местную мошкару и пение шмаго-птиц. Палатки до сих пор не было, но Гермиона пыталась что-то замутить с этим, попросив Гарри доверить это дело ей. Гарри решил идти к Хагриду. — Вассап, малыш Харди, опять в навозе копаешься? — настигнул врасплох Хагрида Гарри, который что-то мутил в своем огороде. — Гарри! — чуть не заорал Хагрид от радости. — Ээ. Потуши-ка свою сирену, нигер. Я тебя в доме подожду. Хагрид сразу последовал за Гарри в свою хижину. — Сорян, бро, я раньше не мог прийти. Так что не думай что я забыл. Пока ты самый ровный нигер в этой шараге. — с ходу объяснил Гарри. — Гарри, я тебя уважаю и вижу почему ты так поступаешь. Хочешь я… Гарри поспешил перебить Хагрида жестом, вспомнив, что их могут прослушивать. — Может покажешь мне откуда лезут те твари? Который тебе тыквы жрут. — предложил Гарри, подмигнув. Хагрид похоже понял. — Раз ты пришел, можно я тебе покажу то о чем говорил? Это недолго. — попросил Хагрид. — Сколько надо, бро. Хотя у Гарри было мало времени, но без инфы от Хагрида насчет окрестностей Хогвартса толку в операции по доставке Си Джея было мало. Хагрид повел Гарри прямо в лес. — Не бойся, Гарри. Я не буду колдовать. — Все путем. Было бы ништяк узнать за что тебе условку впарили. — Давай потом. — Лады-лады. Твои мыслишки насчет Косой и поезда полный верняк, бро. Не все, но я пораскинул мозгами, все вспомнил. Дерьмо сходится. — поведал Гарри. Хагрид остановился и посмотрел на Гарри. — После комиссии я стал конкретно шарить почему шизик мудила. Как бы он не «спасал» твой зад, негер, он нас повертел и потом вертеть хочет. Так что опять не вляпайся в его дерьмо. Я тебя прикрою, бро. — Ох. Ты уверен, Гарри? — Полностью. Отец рыжего подсобил, сам того не шаря. Мне пришлось намекнуть шизику что сдам его федеральным шмагам, но этот мудила не унимается. — Ты пригрозил Дамблдору Министерством?! — охреневал Хагрид. — Ну да, через деканшу. У шизика зад типа болел, он же на комиссию не пришел. Пришлось через его шестерок. — Дамблдора не было на комиссии по твоему делу?! — не мог поверить Хагрид. — А ты чо так вылупился? Хотя я и сам думал что мудила зайдет туда хоть на минутку. Чисто для вида, бородой потрясти. Но это же шизик-мудила, Харди. — Может он был занят? — Ага, женские толчи палил. Не ссы. Просто помни о том как он прокинул тебя с Гроув Стрит и оплатой твоих кулаков. Харди, большое дерьмо можно прошарить по мелкому. Хотя я и сам забываю об этом ахах. — Уффф. Уф. Похоже я теперь в пабе до утра засяду. — заключил все еще охреневающий Хагрид и повел его дальше в лес. Дойдя до каких-то толстенных и стремных деревьев, огораживающих глубокий овраг, Хагрид остановил Гарри. — Гарри. Я тут узнал, что ты не купил волшебную палочку на Косой и у меня тут кое-какая идейка появилась. — Охох, бро! Если ты мне пушку достанешь то я тебя пристрелю, нигер. — Ахах, Гарри. Я опять что-то натворил? — Бро, таких нигеров как ты просто не бывает. Если я смогу добраться до Лондона, отвечаю что я достану там любую хрень которая тебе нужна. Плевать на холодильник! Си Джей уже в другом месте ныкается. — Твоего бро розыскивают? — не понял Хагрид. — Ага. Он в дерьмо вляпался. — Во дела. Он мог бы пожить у моего приятеля, недалеко от Кембриджа. У нас с ним дельце есть одно. Я ему животных интересных переправляю. Он торгует ими. — Не, чувак. Спасибо, но его в любом городе достать смогут. У него уже другой варик. Забей. — Ладно, Гарри. Просто знай, что он надежный малый. И тоже нарушает законы ахах. — Окей. Ты хотел что-то показать мне? Какую то мазу толкануть насчет пушки? — Да, Гарри. Сейчас мы осторожно спустимся в овраг. Смотри не испугайся. Мой Норби не любит незнакомцев. Хагрид отвел его на дно оврага. — Нихрена се птеродактель! — охреневал Гарри знакомясь с «птичкой» Хагрида. Норби оказался настоящим мать его драконом. — Он слегка подрос, я хорошо его кормлю. — Харди, а чо у птички перьев нет? Гарри конечно никогда не видел ни птеродактилей ни драконов и эта птичка размером почти с кукурузник явно впечатлила его. — Гарри, это дракон. Я купил яйцо у одного торговца, можно сказать я его с нуля вырастил. — Харди, а нахрена тебе дракон? Ворон в огороде пугать? — Эмм, ну вообще никто не знает про него. Это запрещено. Как видишь у нас с тобой есть что-то общее. — Во дерьмо. У тебя ведь уже условка. Смотри как бы шизик еще не впаял. — Ну Дамблдор уже знает, что я содержу некоторых запрещенных животных. Но про Норби я ему не говорил. — Это правильно. Эта штука может груз таскать? — Конечно, Гарри. И быстрее всяких сов. Понимаешь в чем дело. Я тут подумал, тебе ведь нужна волшебная палочка… — Стой-стой. Ты хочешь чтобы я доверил нести свой зад коготочкам Норби? Ты ему даже ноготки не стрижешь. Чувак, мне одной дырки в заднице вполне достаточно. Да он скинет меня в ближайшую канаву. — Ахах, Гарри. Тебе достаточно сесть ему на спинку. Норби умная птичка, он не сбросит тебя. Хочешь попробовать? Эта веревка подойдет. Подожди, я отвяжу его. — Хагрид пошел отвязать дракона. — Стой! Не надо, нигер! Дай для начала заценю его хребтину. Было стремно, но Гарри подошел и провел рукой птичке по позвоночнику. — Чувак! Да он кожа да кости! Я себе зад отобью и походу не только зад. — нахмурился Гарри. — Хм, похоже ты прав. Я сам на нем не летал. Ну я и тяжеловат для него. Надо было подушку взять, наверно. — предположил Хагрид. — Погоди-ка. Как я на этой хрене долечу без палева? — не понял Гарри. — Ну тебе не надо лететь прямо в Лондон. У меня есть одно дельце, которое я никак не могу разрешить. — Харди. Я тебе и так по гроб жизни обязан. Все замучу, если кого прижать надо или еще чо пожестче, но без сильной крови, все замучу. Что за дело? — Эмм… Видишь ли. То недоразумение на Косой. Помнишь я тебе дал мешочек с деньгами для покупок? — Так. Это были твои бабосы? Ох ***, Харди я все просрал! Остальные монеты посеял когда до гребаной коптилки гнал. — честно признался Гарри. — Нет, Гарри. В том то и дело что это были не мои деньги. Мне же не жалко для тебя. Это были деньги моего знакомого, он покупает у меня животных и продает за рубеж. Я собирался купить на них несколько зверюшек и… Ну так получилось, что меня заняли другим делом для Дамблдора, помнишь? — Вот же чертов мудила Дабло-Шизик! — воскликнул Гарри. — Я бы не успел сбегать с тобою в банк Гринготс и решил что потом ты вернешь мне со своего счета. Там была приличная сумма. Я не знал сколько уйдет на твои покупки и отдал тебе все деньги. — Вот дерьмо. Тебя теперь тот чел замочить хочет? Уже вышибал послал? — Ахах. Нет, Гарри. Пока он закидал меня письмами, мне пришлось сказать что я не закупил детенышей. Я просил Дамблдора рассчитать меня наперед, но он сказал что у него нет такой суммы и попросил подождать. — Во мудила! Нет такой суммы! Да у него кабинет завален антиквариатом! Вот же *** старый! — Гарри, послушай. Я и подумал, а что если ты доставишь ему Норби в счет долга. Норби — очень редкий дракон. Мой знакомый живет недалеко от Лондона. На ферме в Хаверхилле, к востоку от Кембриджа. А тебе все равно надо за палочкой. — Хаверхилл, Кембридж. Хрен знает где это, разберусь. — Он с радостью подбросит тебя до Лондона. Его супруга — магл. — Без базара, чувак! Харди да я *** всей жопой за! Жди здесь я сбегаю за хавкой и водичкой. Скажу рыжему и Рейнджер куда звонить надо если я задержусь. Я то пришел к тебе выведать какими путями через лес идти. А на птичке оно ясен хрен быстрее. Если он скинет меня, отвези мой трупак на Гроув Стрит на другом драконе, окей, бро? — Ох, Гарри не бойся. Можешь привязать себя веревкой. Норби не будет против. Да, Норби? Норби так рыкнул что у Хагрида даже борода опалилась. — Охренеть, он еще и огнемет. Жди здесь, чувак. Через полчаса буду. Если нет — иди в хижину. — Гарри, пошли вместе. Я на опушке подожду. Уже темнеет. Гарри побежал. Хагрид последовал до опушки. На пятаке Гарри нашел только Гермиону. — Рыжий опять брюхо набивает? — Угу. Джи, ты бегал к Хагриду? — Бинго, Рейнджер. Слушай внимательно. Времени мало. А, черт. Нас же прослушать могут. Зайдем в столовку, возьмем еды. Устроим чертов пикник у обочины! — Ахах, Джи. Я по глазам вижу что ты затеял нечто более громкое чем с поездом. — Тссс. Все путем Рейнджер. Я буду как чертов Джеймс Бонд, внатуре. Гоу-гоу-гоу! Гарри без палева собрал шоколад, орешков дня на три. Воду взять не получилось — в чертовой шараге не было даже пластиковых бутылок. — Вперед, Рейнджер! Я покажу тебе живописные навозные кучи. — Гарри повел Гермиону к огороду Хагрида. Отойдя подальше они убедились что хвоста нет, и присели на траву. — Рейнджер, слушай и запоминай. Гермиона закивала и показала внимание каждой ресницей. — Сейчас я лечу в Лондон. Свяжусь со своим бро — Си Джеем, ты помнишь, мы с ним по телефону трепались. И вернусь с ним. Если удастся, заскочу на Косую за пушкой. Гарри продолжил. — Если тебя будет стопать деканша или другие шестерки, говори, что я пошел в деревню. — Хорошо, но… — Не, стой. Говори так: «Гарри сказал что хочет отметить свое выздоровление и он пошел в пивнушку в Хогсмиде — в ту деревню, про которую ты говорила. Он сказал что вернется когда в пивных бочках станут дохнуть мухи». — Джи, как ты собрался лететь? На метле? — Какой метле, Рейнджер? На самолетике. Потом расскажу. Хочу успеть пока совсем не стемнело. Хагрид меня на опушке ждет. Передай Рону: пусть отбивает тебя от мудил. Я скоро вернусь. — Скоро? Гарри можно я с тобой? — Рейнджер, не сейчас. Там один билет только. Три дня, максимум. Если не вернусь — звони на Гроув Стрит через «кибержопу». Я из Лондона ма позвоню, узнать где Си Джей. — Ох… Гарри, я уже чувствую как все пойдет наперекосяк. Пожалуйста, давай вместе. — Все путем. Я побежал. И место только одно, Рейнджер. В другой раз. Увидимся. Не объедайся пончиков без меня. — Гарри потрепал поникшую Гермиону и побежал к опушке. Гермиона смотрела ему вслед. На опушке стоял Хагрид, держа слабо светящий фонарь. Кроме двух светящихся точек какого-то зверька и Хагрида, лес уже тонул в темноте. Гермионе стало жутковато. — Так. Хагрид. У тебя может компас есть? Норби. Норби шарит куда лететь? — Эммм. Извини, Гарри. Но Норби еще туда не летал. Что за компас? — Ну штука со стрелками, показывает где север и юг. Я не хренов бойскаут но пару раз пользовался. — Ох. Да-да, у меня была штука которая показывает в какой стороне солнце и луна. Он в хижине. Гарри, пошли вернемся. — Дерьмо. Не. А то я чувствую что не улечу ваще, если вернемся. Странное чувство. Рейнджер походу заразила. — Может не полетишь? Прости, зря я тебе предложил. Может быть опасно. — Харди. Я что на нигера не похож? — Гарри. Пожалуйста, будь осторожней. — Все путем, малыш. Безопасность это мы. Осторожность это вы. Я полечу до ближайшего шоссе. Разведаю пути. Хаберхилл. Кебриж. — Хаверхилл, к востоку от Кемриджа. Его ферма на окраине городка, возле леса. У него белая труба. Точный адрес я не помню. Просто белая труба. Там еще красное дерево. — Чо тут непонятного. Белая труба. Красное дерево. Да ты хренов навигатор. — засмеялся Гарри. — Эмм. — Не очкуй. Развязывай птичку, Харди. Хагрид отвязал дракона от дерева. Гарри достал склянку с зельем невидимости, которую дал ему Снейп для «выполнения приказа». — Так-с, надо проверить. Работает ли это на птичках. — Хагрид, возьми бутылочку и влей глоток. Внезапно с оврага буквально скатилась Гермиона. — Рейнджер? Какого хрена? — охренел Гарри. — Гарри! Хагрид! Бегите! За вами следит деканша. — выпалила Гермиона. Гарри оглядывался, но никого не было. — Она далеко? — Она превратилась в кошку и наблюдает с того конца оврага. Не смотрите туда! — Дерьмо. Давно она тут? — Я заметила как она пошла за вами с опушки леса. И побежала за вами стороной. Она анимаг. Может превращаться в кошку. — *** шизик! Гарри понял что дело дрянь. Но ему было плевать на деканшу. Гарри мигом полез на дракона. — Харди, пригни ему шею. И дай глотнуть из бутылочки. РЕЩЕ! — поторопил Гарри. — Гарри, а что в склянке? — поинтересовалась встревоженная Гермиона. — Зелье невидимости, Рейнджер. Чтобы истребители на перехват не подняли. Харди, отведи Рейнджер прямо до замка. Прямо в замок! Я погнал. Хаверхилл, восток от Кемриджа. Сраная труба и дерево. — в попыхах выпалил Гарри. — Да, Гарри не забудь. Харди открыл склянку и дал глоток Норби. Дракон стал переливаться и исчезать. Гарри уже сидел на хребтине Норби. — Охох, Гарри! Где ты достал это зелье? Не успел Хагрид сказать это как уже почти невидимый Норби ловко вырвал склянку своей пастью и проглотил все зелье себе в брюхо. — АХ ТЫ МУДИЛА! ГРЕБАНЫЙ ПТЕРОДАКТИЛЬ! — чуть не закричал Гарри. Норби теперь стал полностью невидимым. Дракону похоже понравилось зелье, он выпустил облачко пара. Было видно только веревку вокруг шеи, за которую держался Гарри. — Гарри! Деканша! — уже в полный голос воскликнула Гермиона. — Дерьмо. Гарри увидел два светящихся глаза метрах в ста, которые спускались в овраг по другой стороне. — Гарри! Я полечу с тобой! Пожалуйста! — Харди, валите нахрен! — Гарри! Она уже заметила меня! Она будет допрашивать! — умоляла чуть не на коленях Гермиона. — Харди ***! Чо стал! Валите нахрен! Хватай Рейнджер. Реще! — Что вы делаете? — прикрикнула деканша, превратившись обратно, направляясь к ним. Она шла с поднятой рукой, освещая себе путь. — Экспелиармус! — выкрикнула Гермиона, но деканша опередила ее. Гермиону отбросило вместе с палочкой. — Мисс Грейнджер! Как вы посмели! — деканша, уже приближаясь, охреневала от поступка Гермионы. Гермиона уже встала и бежала к Гарри. — Рейнджер! Ко мне! Реще. Он резко схватил ее за руку помогая забраться. Хагрид мигом заслонил собой Гарри с Гермионой. — Профессор Макгонагл? Что вы здесь делаете. — выкригнул Хагрид, включив «смекалку». — Это не вы должны спрашивать, Хагрид. Что вы делаете здесь с моими учениками! — Нарушаем запреты, гребаная маразматичка ***! Рейнджер! Обними меня как на пятаке! — попросил Гарри. Гермиона, сидя сзади так сжала Гарри, что у него чуть не вылетели глаза. Гарри долбанул ногами по воздуху где было туловище Норби и дракон побежал по дну оврага в обратную сторону от деканши. — ААААА!!! ****!!!!! Они взмыли в полнейшей тьме. Гарри хватал веревку и верхушку невидимой шеи дракона так же сильно как Гермиона держалась за него. — ДЕРЬМО!!!!! — ГАРРИИ Я ПАДАЮ!!! — ТЫ НЕ ПАДАЕШЬ РЕЙНДЖЕР! ЭТО Я ЩА НАХРЕН СВАЛЮСЬ! — ГАРРИИИ! — НЕ ОТПУСКАЙ ДЕРЬМО! НОРБИ **** НЕ ЛЕТИ НАВЕРХ ****!!! Это было нечто более ужасное чем самые стремные американские горки. У Гарри едва хватало сил удерживать их обоих. Веревки уже резали руки в кровь. — СРАНЫЙ ПТЕРОДАКТЕЛЬ *** НАХРЕН ЛОНДОН! ПРИЗЕМЛЯЙСЯ ****!!! Однако невидимому Норби было похрен. Он уже давно не летал. Благо что он теперь не летел вверх, но дракон точно хотел налетаться вдоволь. — Гарри! Мы упадем! ААА! НЕ СМОТРИ ВНИЗ! — визжала Гермиона. — ДА ТЫ ШО?! КУДА ЖЕ МНЕ СМОТРЕТЬ! — орал Гарри. Они орали и охреневали от происходящего. Даже Гарри не думал что это будет такая жесть. Мало того что дракон был невидимым, он махал здоровенными крыльями набирая скорость. — АААА! РЕЙНДЖЕР ЗАМУТИ ЧО НИБУДЬ ПАЛОЧКОЙ! — умолял Гарри. — ГАРРИ! Я ЗАБЫЛА!!! ЧЕЕЕРТ! — Гермиона чуть не стукнула себя по лбу, но хорошо что она вовремя вспомнила где ее руки. Гермиона поняла, что не успела поднять палочку, когда деканша применила к ней контрзаклинание. Палочка осталась лежать в овраге в лесу. — ГАРРИ ДАВАЙ ВЕРНЕМСЯ! — умоляла Гермиона. — ЯСЕН ХРЕН! НАХРЕН ЛОНДОН! — подхватил Гарри. Но радостный и невидимый Норби уже вовсю разогнался. Они мчались в неизвестном направлении и похоже уже сделали приличное расстояние. — СКАЖИ ЕМУ ПУСТЬ ПРЕЗИМЛИТСЯ! ОН ИГНОРИТ МЕНЯ! — просил орущий Гарри. — ДРАКОНЧИК! АААА! ДРАКОНЧИК! ДАВАЙ НА ЗЕМЕЛЬКУ! ПОЖАЛУЙСТА!!! Дракон выпустил пар перед собою, обдав их каким то резким запахом и понемногу стал снижаться. — Охох! Рейнджер! Ты базаришь с драконами?! Но Гарри рано обрадовался. Дракон полетел ниже и чуть медленнее, но не приземлялся. Норби полетел к какому-то озеру. — Рейнджер, ты там не откинулась? Рейнджер дрожала от страха и ветра. Она была в одних джинсах и легком худи. — Охх… Гарри, как его остановить? Хагрид тебе сказал? — Не. Куда он летит ***. Там же вода! Гермиона не выдержала и посмотрела за плечо Гарри. Норберт начал резко снижаться над озером. Птичке захотелось рыбки. — ААААА!!! ГАРРИ ГАРИИ! Гермиона не смогла удержаться и повисла в воздухе, прихватив Гарри с собой. Гарри из последних сил попытался удержать веревку, кромсавшую ему ладони. Они повисли в воздухе. — АААА!!! **** СТОЙ СРАНЫЙ ОГНЕМЕТ ***! Гарри понял что Норби начал дергаться. Дракон замедлился и медленно летел в нескольких метрах над водой здоровенного озера. — МУДИЛААА ***!!! РЕЙНДЖЕР НЕ ОТПУСКАЙ МЕНЯ ***!!! Гарри почувствовал как Гермиона уже не может удерживать и она резко отпустила Гарри. — ДЕРЬМО!!! Гарри тоже отпустил. Он почувствовал будто упал на землю и провалился в нее, но это было гребаное озеро. Мигом прикинув где верх он начал выплывать. Им повезло. Они упали буквально с двух метров. — РЕЙНд… Б*** С… — Гарри не умел плавать. Как-то раньше он проплывал под водой, но по воде он плавал как топор. — ААА Гарри!!! — вынырнула Гермиона. — Я в воде! Гарри! — Я *** сам в воде! РЕЙНДЖЕР! ААА Я *** ТОНУ *** НЕУМЕЮ! — кричал Гарри. Гермиона умела плавать и пыталась найти его. Гарри уже тонул барахтаясь из последних сил. И тут где-то рядом с Гарри вспыхнул огонь на воде. — АААА! … Пожар! Озеро горит! — Гермиона уже напрочь забыла о Норби. Она пыталась спасти хотя бы свою задницу. Гермиона не поняла, что Гарри не умеет плавать. В одежде ей было охренеть как трудно удержаться на плаву. Дракон завис над Гермионой и поливал ее огнем. Гермиона ныряла, чтобы укрыться от гребаного пламени. — Дракончик!!! ХВАТИТ!!! ПОМОГИИИ! — вынырнула Гермиона после очередной порции огнища. Норби поливал их огнем неспроста. Он подсвечивал себе рыбку. Заметив уже идущего на дно Гарри и барахтающуюся Гермиону, дракон решил, что это будет неплохой улов. Он недолго думая нырнул лапами и схватил сначала Гарри. Потом Норби подлетел к Гермионе и схватил ее своими когтями лезвиями прямо за ноги, и полетел со своими почти потерянными пассажирами к берегу. — АААААА!!! В полете от сжимающих драконьих лап Гарри изрыгнул воду, летя вниз головой. Он почти пришел в себя, но нихрена не понимал какого хрена он весит в воздухе и что его несет. Норби был еще невидимый. Гермиона орала так будто ее режут бензопилой. — ***… Не успел Гарри откашляться вдоволь, как он врезался в землю и у него что-то хрустнуло. Он вырубился от боли. — АААААА!!! ОТПУСТИИИ!!! ХАГРИИИД!!! — визжала Гермиона вне себя, зовя Хагрида, которого похоже уже допрашивали за много миль от нее. Прозрачный дракон внезапно повиновался. — ХАГРИИИД! — продолжала звать на помощь Гермиона. Гермиона лежала. Ее колбасило. Она чувствовала что с ней что-то не так. — Хагрид!!! Мои ноги!!! Позови врачей! Никто не отозвался. — Гарри!!! — Гермиона вспомнила. Она начала оглядываться. Она не помнила где был Гарри пока дракон нес их до берега. Гермиона начала судорожно ползать вокруг себя и орать от боли. На земле появилось мощное пламя и послышался сильный ветер. От света горящей земли Гермиона наконец заметила ноги вырубившегося Гарри. — Гарри! Аааай! — она поползла к нему и начала бить по щекам и щупать пульс. Гарри очнулся на боку минуты через две. -… — Гарри! — Дерьмо… рукаа… — Гарри у меня что-то с ногами! — Дерьмо… *** Рейнджер! Что ты тут делаешь? — Гарри плохо соображал. — Гарри! Меня схватил дракон! Мои ноги… — Дерьмо… мой палец ***. — Гарри понял что как минимум сломал палец и похоже вывихнул кисть. Боль была адская. У Гермионы лупил адреналин, она не чувствовала ноги и боялась проверять их. — Рейнджер… Ааа… вызывай больничку… мы ща сдохнем нахрен. — Гарри тут нет никого! Хагрид! Помогите кто нибудь! — опять звала Гермиона. — Хагрид в шараге… — Гарри быстро вспомнил что произошло. — Ползи к огню Гарри, прошу тебя! Гарри пополз хотя мог идти. Гермиона едва смогла ползти за ним. Пламя на земле еще горело. Свет был как от костра. Гарри увидел свой выкрученный палец и понял что это дерьмо. — Гарри! Прошу посмотри что у меня там. — Гермиона показала на свои ноги. Гарри резко встал и охренел. Видок у Рейнджер был полная жопа. Половина ее мокрых волос были похожи на дреды — они были опалены и превратились будто в комки кошачей шерсти. К левой щеке будто прислонили раскаленный утюг. Джинсы были изорваны и вывалены в грязи. Из одной дырки в районе бедра сочилась кровь. Гарри мигом подбежал к ней, снял свою кофту и цепочку. Здоровой рукой он порвал цепочкой свой рукав. Он заплел жгут из рукава и начал перетягивать раненую ногу Гермионы. Она заорала и чуть не вырубилась. — Тихо-тихо. Рейнджер я быстро! Закрой глаза! Я почти закончил. Я шарю. — попросил довериться ему Гарри. Гарри попробовал обрезать джинсы вокруг раны но нихрена не вышло. Пришлось рвать штанину вдоль раны. Гермиона вырубилась от боли. Гарри охренел. Это была мясистая рваная рана. Адреналин вхреначил ему в голову. — Дерьмо. Дерьмо. ДЕРЬМО ***! Харди!!! Он начал бегать вокруг огня, будто пытаясь найти Хагрида или кого нибудь. — Лежи здесь! Я до шоссе добегу. Остановлю кого-нибудь. Озеро-озеро. В воздухе что-то зашумело и рядом с ним попадала крупная рыба. — Гребаный мудила!!! ТЫ *** ВИДИШЬ ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ!!! — показывал Гарри в сторону Гермионы, лежавшей на земле без сознания. Рыба подлетела и пропала в воздухе. Послышался фырк. — МЫ ТЕБЕ С ХАРДИ БОШКУ ОТОРВЕМ. Харди ****!!! ТАЩИ ЕГО ЗАД СЮДА СРАНЫЙ ПТЕРОДАКТИЛЬ!!! — КАКОГО ХРЕНА! ХАГРИИИД ***!!! — Гарри побежал за драконом, который пускал клубы пара над Гермионой. Пар опустился над Гермионой и из воздуха начала прыскаться какая-то жидкость. Похоже дракон плевался на Гермиону своей слюной. — ТЫ ЩА ЕЙ ЗАРАЖЕНИЕ *** СДЕЛАЕШЬ МУДИЛА СВОИМИ СЛЮНЯМИ! ВАЛИ ОТСЮДА! — Гарри начал пинать поздух. Гарри подбежал к Гермионе чтобы оттащить ее подальше от плевков. Гарри почувствовал тяжелый плевок теперь уже на свою ногу и из воздуха вырвалась тонкая струя пламени. У Гарри загорелась обплеванная нога. Он нырнул на землю и начал перекатываться лупя по ноге здоровой рукой. Это не помогло и ему пришлось скинуть штаны и затоптать их. Гарри внезапно понял что слюни дракона горят. Он понимал что у Гермионы уже возможно загрязнение раны, а антисептика под рукой никакого нет. — Если это не бензин то надеюсь хотя бы не кислота. Он попробовал на вкус слюни Норби и почувствовал спиртовое горение во рту. — Слышь птеродактель гребаный. Поплюнь мне на руку! Ну! В воздухе фыркнуло и пар от дракона стал отдаляться. — Хагрид просит. Мудила ***! — Гарри подумал что он дракон знает хозяина по имени. Это сработало. Гарри обработал слюнями дракона свои руки и рану Гермионы. Ему едва удалось снять с нее джинсы чтобы прополоскать в этом импровизированном антисептике. Благо что Норби похоже нравилось плеваться. Гарри наложил на раненую ногу Гермионы давящую повязку и снял жгут. После нескольких минут шлепков по здоровой щеке и слюней Норби под нос, Гермиона очнулась. -… — Рейнджер, все путем. — Ногии… — Гермиона, я тебя перевязал. Ранка маленькая. Ща добегу до шоссе вызову больничку. Подождешь меня? — Я с тобой! — Рейнджер, ты не сможешь идти. Я бы потащил тебя но мы так недалеко уйдем, внатуре. — Гарри. Почему мы тут? — Не знаю. Лежи и никуда не ползи, а то повязка слетит. — Гарри, что у меня с лицом? — Пустяк, дракончик задел. Прошу тебя не трогай лицо и голову. Я вернусь через пару минут. Гарри понял что они в жопе. У Гермионы скоро начнется жар и если не успеть то будет совсем беда. Гарри попробовал лоб Гермионы. Он не особо понял, но раз Гермиона не бредила то пока норм. Гарри посмотрел на пар рядом с Гермионой. Похоже дракон еще стоял рядом с ней. — Норби. Хагрид сказал чтобы ты сидел тут и не жарил Рейнджер. Жри гребаную рыбу! Видишь эту девочку? Она дочь Хагрида. Не съешь ее и жди тут пока я не приду! Раздался фырк. Дракон похоже прилег — он дышал паром прямо у земли. Побежав вдоль берега Гарри увидел что-то похожее на огни, в двух-трех километрах от него. Оглянувшись назад, он прикинул что успеет. И помчался насколько мог. Самому ему было тоже не круто. Выбежав на шоссе он чуть не бросился под машину. Это был какой то фермер. — Ох! Парень! Ты с рыбалки? — Эй мистер! Вызывай скорую! Бери аптечку. Быстро за мной! Там девочку волки погрызли! У мистера конечно не было ни спутникового телефона, ни нормальной аптечки. Они быстро вернулись. Благо, что дракон испугался фермера и полетел за новой рыбкой. Фермер посветил на Гермиону, она уже лежала с полузакрытыми глазами. Ее лоб был мокрый. — Нужно опять наложить жгут, перед тем как нести ее. — осмотрев ногу сказал фермер. — Ты хирург? — Можно и так сказать. — улыбнулся фермер. Аккуратно положив Гермиону на заднее сиденье, Гарри сел рядом с ней. — Вы ребята не местные? — поинтересовался фермер когда они набрали скорость на шоссе. — Туристы. Приехали порыбачить на выходные. Гермиона уже бредила. — А вы точно не с приюта сбежали? — поинтересовался фермер. — Не, чувак. — Ладно. Я просто подумал что вы из приюта, он тут рядом. — улыбнулся фермер. Гарри думал, что фермер везет их в больницу, как он и просил. Но фермер разбирался в ранах и не только в них. Он вез их на свою ферму.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.