***
Он опять не приходит. Ацуши смотрит на пустое место рядом с собой. На её памяти Осаму уже один раз уходил, никого не ставя в известность. Тогда причина была не в мафии, а в «сногсшибательной красотке», с которой он веселился в клубе всю ночь напролёт. На следующее утро Куникида вцепился ему в ворот рубашки, и Танидзаки с Кенджи еле разжали его пальцы, иначе пришлось бы стать свидетелями убийства. — Что такое, Ацуши? — спрашивает Танидзаки, видя, как она не сводит глаз со стула Дазая. — Я беспокоюсь. Вдруг с Дазай-саном что-нибудь… — Не беспокойся, — пресекает он её метания. — Это не первый его прогул. — Я знаю, но… Вот и пресловутое но. Дазай её не бросил. Накормил с Куникидой на пару, привёл в Агентство и показал, что не всё в этом чёртовом мире потеряно. Она тоже не могла его бросить. — Может, опаздывает, — предполагает Кенджи, открывая окно. — В любом случае, — прокашливается раздражённый Доппо, — нам есть, что обсудить на ежедневном собрании, — он раздаёт присутствующим снимки. — Женщина заявляет, что у них в доме поселился необычный человек. После встречи с ним люди становятся очень любвеобильными. — Не всегда соседи бывают хорошими, — вздыхает Кенджи. Йосано молча смотрит на Куникиду. — Кенджи, Танидзаки, вы займётесь этим эспером. С вами поедет Дазай, чтобы вы могли аннулировать способность. — А Дазай разве пришёл? — удивляется Кенджи. Они слышат голос Наоми из приоткрытой двери: — Только что пришёл и ушёл. — Что?! — Что-то посмотрел на карте и ушёл, — Наоми заглядывает в комнату для совещаний. — Я сказала ему о собрании, но он заявил, что у него «встреча с двумя красавицами». Этих слов оказывается достаточно, чтобы Куникида вспыхнул, как спичка. — Да сколько можно?! — он швыряет блокнот об стол. — Куникида-сан! — Встреча у него! Чтоб его!.. — в сердцах восклицает Доппо. — Собрание с нами каждое утро — вот какая должна быть встреча! — Куникида-сан, успокойся, — Йосано склоняет голову и смотрит на него. — Дазай как обычно треплет тебе нервы, а ты на это ведёшься. — Всё ещё хочешь его искать? — Куникида вперивается взглядом в притихшую Ацуши. — Наверное, нет, — подумав, решает она. — Мы с Кенджи вдвоём справимся, — Танидзаки поднимается из-за стола. — Верю в вас, — Доппо делает глубокий вдох. — Если теперь ты не обеспокоена судьбой Дазая, то можешь помочь Рампо. — Конечно. — Очередная секта ждёт вас. — На другом конце Йокогамы, — растягивает слова Рампо, потягиваясь на своём стуле. — Освободимся к вечеру.***
Конечной целью пути Дазая оказывается заброшенный склад. Он, подойдя к двери, усмехается: замок, старый и ржавый, уже вскрыт и валяется на земле. Осаму входит во внутрь, оказываясь в полумраке, и закрывает за собой дверь, отрезая все звуки с улицы. В воздухе витает пыль, пахнет затхлостью, свет из окон полосами ложится на бетонный пол. Томиэ он обнаруживает быстро: та садит на стопке деревянных паллетов, задумчиво смотря куда-то вдаль. Теперь у неё чёрные волосы, забранные в небрежный хвост; чёрные брюки и ярко-оранжевая блузка, на ногах – ботинки на устойчивом каблуке. — Мне нравятся такие тихие места, — она обращает свой взгляд на Дазая, изящно склоняет голову, а после переключается на рассматривание своих ногтей. — Отдыхаешь от шума и людей. Ну и для самоубийства подойдёт — не сразу найдут. — Очаровательная забота, Ямадзаки, — усмехается Дазай. — Слышала бы тебя твоя мать. Интересно, чтобы она на это сказала? Томиэ хмыкает. — Не туда давишь. Я ведь больше не ребёнок. — Но ты любила её, — возражает Дазай, одной фразой возвращая её в прошлое, где была жива её мать, где Томиэ было хорошо. — Я помню твои рассказы. — Она, сколько себя помню, меня поддерживала. Хочешь краситься как мама? Держи набор детской косметики. Нравится читать? Вот тебе книжки, давай читать, — Ямадзаки грустно улыбается и проводит пальцем по ободку стакана. — Как у мамы блестели глаза, когда она на меня смотрела. И как улыбалась я, зная, что хотя бы один из родителей меня по-настоящему любил. Томиэ мотает головой, стряхивая с себя наваждение. Осаму Дазай вряд ли был эмпатом (Акутагава подтвердит), но людей читал хорошо. Пусть и сказала, что ей плевать на своё счастливое детство, Осаму знал, какую мозоль вскрывать. Она действительно любила свою маму. И она спрашивала себя о том, чтобы та бы подумала, узнав, в каком болоте оказалась её единственная и горячо любимая дочь. — Это было давно, — уклончиво отвечает Ямадзаки, — а потом она умерла, и никакой радости в жизни не осталось. Порой я жалею, что не умерла вместе с ней. — Ну или чтобы туберкулёзом заболел господин Ямадзаки, — говорит Осаму. Она спрыгнула с паллетов, перекидывая хвост на спину и выпрямляясь. Сократила расстояние и встала прямо напротив детектива. — Ты ведь не за этим попросил о встрече. Хочешь попытаться выяснить, что нужно. Ну и образумить меня, если получится. И надавить на то, что тебя не касается, — и мыслями Томиэ вновь обращается к болезненным воспоминаниям. — Я должен был попробовать, — пожимает плечами Осаму, — но сейчас смотрю на тебя и думаю, что у Чуи вышло бы лучше. — С чего бы? — Он умел найти к тебе… подход. — Не через маму, так через Чую? — Просто пытаюсь понять, что ты делаешь. — В смысле? — приподнимает брови Томиэ. — Шутки кончились, Ямадзаки, — тон Дазая меняется, и слова, которые он ей бросает, отдают холодом. Томиэ знает — он не врёт. — Давно уже. — Рад, что ты это понимаешь. Давно ты состоишь в мафии? — Я?.. Я не состою в мафии. — Мори попросил? Тогда ты зря согласилась. Когда он поймёт, что с тебя есть, что взять, то в покое не оставит. Томиэ чуть хмурится. С Дазаем нужно обращаться, как с тортом: снять слой за слоем, чтобы понять, из чего он состоит. Осаму не так прост, и никогда таковым не был, поэтому нужно было уметь читать его (впрочем, не только его) слова между строк. — Поэтому ты… ушёл? — спрашивает она. — Однажды понял, что отдаёшь Мори слишком много? — В какой-то степени. Но это ещё не всё. — Тогда в чём? Всё же было хорошо, а потом ты взял и исчез, будто тебя никогда и не существовало вовсе. Мы гадали, что с тобой стало, вдруг ты умер, но Чуя и Мори сказали, что от тебя так просто не избавиться, — она усмехается. — Чуть ли не в один голос воскликнули. — О, вполне просто от меня избавиться, как видишь. Это Мори заставил меня уйти в самом начале. — В самом… начале? — Томиэ ничего не понимает. — Начале… чего? Он снисходительно на неё смотрит, сцепив руки за спиной в замок. — Вряд ли ты в курсе истории Портовой мафии, да и не должна быть. Как бы иронично сейчас это не прозвучало, но мафия до прихода Огая Мори утопала в крови. — К чему ты клонишь? — Ни к чему, белладонна. Так, вспомнилось, — Дазай пристально смотрит Томиэ в глаза. — Меня вот что волнует: ты действуешь по чьему-то приказу? — Нет. — Во что ты вляпалась? — Разве тебя это касается? — она вздёргивает подбородок. — После смерти Нобуо ты стала свободной. Больше никаких обязательств: ни перед мужем, ни перед идиотом-отцом. Ты могла уйти. — Куда я могла уйти? — вопрошает Томиэ, вздыхая. — Дазай, ты ведь знаешь моего, как ты сказал, «идиота-отца». Он тебя ни за что не отпустит. Да и мне… Разве у меня может быть счастливая и спокойная жизнь после того, что я сделала? Гореть мне в аду за такое. Я убила человека. — Все мы умрём, — философски изрекает Дазай. — Нобуо отправился на тот свет чуть раньше. Почему бы и нет — я про твою новую жизнь, но ты осталась. Ты осталась из-за Чуи? Не подумай, что осуждаю, — говорит он, заметив, что глаза Ямадзаки чуть расширяются. — Люди говорят, что любовь — неплохая причина для того, чтобы всё пошло наперекосяк. — Чуя здесь не причём, — отрезает она. — Я так решила. А что мне предлагаешь ты? Воспитывать детей и ждать мужа с работы? — Разве ты не этого с Нобуо хотела? Щеку обжигает пощёчина, и повторяющая себе как мантру «Не плакать-не плакать-не плакать» Томиэ чувствует, как слёзы против её воли начинают скатываться по щекам. — Если я сказал, что ты должна быть готова, значит, ты должна быть готова! — рявкает Нобуо, но руку для второй пощёчины не заносит. — Мы встретимся с моими друзьями, хочешь ты этого или нет, а потом придём домой, где ты отдашь мне супружеский долг. Поняла меня или нет?! — Да, — глотая слёзы, отвечает она. Томиэ дёргается, будто прикосновение почившего Нобуо ощущает, и позволяет себе в присутствии Дазая прерывисто вздохнуть. У неё от лица схлынула, кажется, вся кровь, и она вновь почувствовала себя ничтожеством. — Не смей ставить «семью» и «Нобуо» вместе в одном предложении, — цедит Томиэ. — Скажи мне, зачем тебе понадобилась Акира Хания. — Не твоё дело. — Ямадзаки… — тянет Дазай. — Когда ты хочешь понравиться мужчине, то очень сильно стараешься. Если я не проникся, то это не значит, что другой пройдёт мимо. Поставлю вопрос так: кого теперь ты хочешь впечатлить? Нобуо мёртв, Мори тебе не был интересен, Чуе ты и так нравишься. Кто он? Зачем ему нужна Акира? — Тебе-то какое дело, Дазай? Раз ты теперь хороший парень, решил ещё и в рыцаря на белом коне поиграть? — Вдруг он как Нобуо? — Осаму говорит чуть тише, но глаз с Томиэ не сводит. Делает шаг к ней, наблюдая за сменой эмоций на её лице. — Стоит ли он того? — Нобуо мёртв! — кричит Томиэ. — Мёртв, слышишь?! И ты тоже будешь мёртв! Она замахивается, но Осаму перехватывает её руку в запястье. — Это вряд ли. Хотела бы убить, правильно бы рассчитала дозу. Нам ли не знать, что ты можешь, — он склоняется к её уху, чтобы последнее предложение осталось только между ними. — Предупреждаю тебя, Дазай — не лезь туда, куда не надо. — А я подумал, что ты стареешь. — Клянусь богом, сейчас не промахнусь. Спо… — Способность: Больше не человек! — Чёрт! Нужно что-то делать. Томиэ выхватывает нож, находящийся в чехле за спиной, свободной рукой. Сражаться, видимо, придётся врукопашную. После яда организм Осаму ослабел, и это — её шанс его одолеть. Неожиданно Томиэ вскрикивает — что-то острое бьёт в плечо, и она отшатывается от Дазая. Под ногами валяется… книга в твёрдом переплёте, и, видимо, острым оказался угол. Кеды, джинсы, отброшенная в сторону сумка, красные волосы — цель сама пришла к ней в руки, и Томиэ усмехается. — Как это трогательно. Знаешь ли ты, кого защищаешь? — Остановись, — обращается к ней Акира, но назад не шагает. В Осаму нож не вонзает, но, припомнив, как по лицу бил Нобуо, ударяет Дазая изо всех сил. Он хватается за бок, склоняясь, но устояв на ногах, и Ямадзаки задумывается. «Найдётся ли человек, который сможет поставить тебя на колени, Дазай?» Он поджимает губы, но к нему интерес она теряет — переступает через брошенную Акирой в неё книгу и сосредотачивается на Хании. Зелёные глаза Акиры расширяются. — Да ладно, Дазай, — тянет Ямадзаки. — Хватит ломать комедию. Нобуо было в разы больнее. Не корчись. — Не корчись, — бледный, как простыня, Кикути становится ещё белее, когда его плечо сжимают длинные пальцы Ямамото. — Мати-чан было больнее. Мальчики такие нытики. Вот поэтому девочки нравятся мне больше. Ну, хватит плакать. Противно смотреть. Нет-нет-нет. Только не сейчас. — А в живую ты красивее, Акира, — Томиэ склоняет голову, придирчиво её осматривая. — Вот это ноги. Тебе бы в модели, а не хостесс или переводчиком быть. — Что вам от меня нужно? — Акира, до этого смотрящая на побледневшего Дазая, переводит взгляд на Ямадзаки. — Лично мне — ничего. Не всегда человек может дать что-то буквально. — Не бойтесь, Акира-сан. — Вовремя ты это говоришь, — хмыкает Томиэ. — Не надо этого делать, — говорит она, увидев, как Акира шагнула в сторону к Осаму. Ямадзаки преграждает ей путь. Дазай опускается на колени и прикрывает глаза. В руках Томиэ Акира замечает нож, но страха, как такового, она не чувствует. Страха за себя она не ощущает, боится за Дазая и почему-то ему верит. Она отвыкла от борьбы. Жизнь с Тосико и Ютакой сделала своё дело — размягчила Акиру, заставила поверить, что она может быть обычным человеком. Больше не нужно было сражаться, можно было быть ребёнком. Но сейчас надо бороться. — Я нужна? Тогда разбирайся со мной. Вот, я перед тобой. Томиэ растягивает губы в улыбке. — Приятно иметь дело с умными людьми. Идём со мной. — Нет, я никуда с тобой не пойду. Будем говорить здесь. Ямадзаки с разочарованием вздыхает. — Что ж, я сделаю это и без способности. Словами Томиэ не разбрасывается и тут же приступает к реализации. Всё происходит за несколько секунд: она кидается на Акиру, занося нож, решив ранить — вдруг та станет сговорчивее, но Акира уклоняется и вовремя выставляет вторую и последнюю книгу из своей сумки — нож входит в неё. Глаза Ямадзаки расширяются, и Акира, воспользовавшись возникшей заминкой, отшвыривает книгу в сторону, лишая Томиэ оружия. Это отрезвляет её, и она бьёт Акиру по лицу и хватает за волосы, наматывая красные пряди на кулак. — Не сопротивляйся, а то больнее будет. Не хочу портить такую красоту. Пусть это делают другие. Акира, однако, её не слушает. Она вырывается и оказывается лицом к лицу с Томиэ. Щека вновь горит от пощёчины, но Хания решает, что просто так она не дастся. Этой девушке придётся приложить все усилия, чтобы она покинула склад. Ямадзаки думает в том же направлении. Она толкает Акиру, и Хания бьётся спиной о стеллаж, падая на пол. Успевает лишь перекатиться в сторону и закрыть лицо ладонями, потому что на неё начинают падать с него вещи: тряпки, пустые и пыльные картонные коробки. — Во что же ты вляпалась… — шепчет Дазай, упираясь ладонью в пол, а второй держась за пострадавший бок. Применить способность или нет? Если сделает, то даст в руки Осаму полный карт-бланш. Тогда он точно, думает Акира, не оставит меня в покое. Но… Что ещё остаётся? Дазай не в состоянии сражаться, сама она — тоже, и понятия не имеет, что ей делать с ненормальной с ножом и её желанием добраться до неё. Времени обдумать наилучший вариант нет — Акира ощущает, как по телу начинает расползаться жар. Становится нечем дышать, она тянется к ворот рубашки, чтобы расстегнуть несколько пуговиц. — Закатное солнце— вот моя способность, — Томиэ не стоит на месте, она слышит это по стуку каблуков. — Лихорадка накрывает с головой, и ни о чём другом ты не можешь думать. Если пойдёшь со мной, то я перестану её на тебе использовать. Акира отбрасывает от лица тряпку, продолжая лежать на полу в позе эмбриона. Томиэ стоит напротив, направив на неё раскрытую ладонь. — Не… перестанешь. Тебе будет мало, — отзывается она, расстёгивая ещё пуговицу. Нестерпимо хотелось пить. — Ты и Дазай… Вы оба думаете, что знаете меня. Но хватит с меня подобного. Жар усиливается. Акира кусает губу. Воздух вдыхает разгорячённый, но в следующий миг наступает облегчение. Она приподнимается и делает вдох спокойно, потому что Дазай стоит позади Томиэ и прижимает к её виску пистолет. Другая рука касается её плеча, и он, догадывается Хания, обнулил способность Томиэ. — Превозмогая боль, защищаешь её? — усмехается Ямадзаки. — Успокойся, Ямадзаки, — карие глаза Дазая опасно суживаются. — Выстрелишь в меня? — Не хотелось бы. Мне не нужны проблемы. Уходи и передай тому, кому нужна Акира-сан — это бесполезно. У него ничего не получится. Я доходчиво объяснил? Томиэ через силу кивнула. — Надеюсь, что мы поняли друг друга. Дазай отступает и отводит руку с пистолетом. Томиэ уходит не оглядываясь, ничего не подбирает, потому что знает — Осаму лучше не провоцировать. Дождавшись, пока она покинет помещение, Дазай, ступая медленно, направился к Акире. Она осторожно села и коснулась лба: холодный и потный. Дазай, отодвинув носком ботинка тряпки, медленно опустился на пол рядом с ней. — Ты справилась, Акира. — Я ничего не сделала, а вот она… — Хания застёгивает рубашку и потирает затылок. Дазай усмехнулся и коснулся ладонью её лба. — Сделала. Ты посмотрела в лицо опасности и не испугалась. — Я испугалась, но не за себя. На плече у неё — пёстрая тряпка, которую Осаму стянул. — Я тронут твоей заботой, белладонна. — Ты бледен, — Акира с беспокойством на него смотрит. — Рана беспокоит? Кровь выступила? — Вроде нет. Но я чувствую слабость. — Ты посещал после врача? Что он говорит? — Акира, — Дазай склоняет голову и смотрит на неё с улыбкой. Очаровательна в своей заботе. — Что? — Не надо за меня так переживать. Мы в порядке, Акира, тебя не ранили и не похитили. — Возвращаясь к этому — кто она такая? Дазай мгновенно собирается, и Акира понимает, что откровений от него она не дождётся. Его взгляд меняется, и следующий вопрос это подтверждает. — С какого момента ты здесь? — сухо и лаконично. «Как много ты слышала?» — читает она. — Как ты применил на ней способность. Дазай, — Акира отбрасывает в сторону суффиксы, переходя на стиль общения с близкими клиентами в «Орхидее», и он не против, — ты её явно знаешь. Скажи мне правду, а то у меня складывается впечатление, что я тебе доверяю, а ты мне — нет. — Её зовут Томиэ. Давняя-давняя знакомая. Настолько давняя, что я думал, что больше её не увижу. Отчаянная женщина. — Опасные у тебя знакомые, — замечает Акира. — Отчаянные, говорю же, — он вздыхает. — Что дальше? — Не думаю, что она рискнёт вновь что-то предпринять. Теперь Томиэ в курсе, что я не позволю ей осуществить задуманное. — Но всё же… Что ей нужно? — Хочет… Хочет будто заполучить чьё-то одобрение, и осталось понять, чьё именно. Акира кивает. Она осторожно поднимается на ноги, прислушиваясь ко внутренним ощущениям: не затошнило, голова не закружилась, дышалось хорошо. Осаму поднимается следом, наблюдая, как Акира подбирает разбросанные книги. Вторую Дазай забирает и вытаскивает из неё нож. — Я даже не успела прочитать эту книгу, — вздыхает Акира. — Только купила. — Я куплю тебе новую, — обещает ей Осаму. Они замолкают. — Занесу на работу, — говорит Дазай. — Только не в бюро переводов, если уж захочешь это сделать. — Согласен — Фумио не переживёт. Помещение наполняет женский смех — искренний и звонкий. И нервный, но, думает Акира, Фумио — меньшая из её бед. — Оставь Банане на ресепшене. Дазай кивает, а после улыбается. — Мы перешли на «ты». — Думаю, мы вполне можем это сделать. — Конечно. Ты ведь спасла мне жизнь. — Всего лишь не бросила в переулке, — она убирает книги в сумку и отряхивается. Нож оставляет Дазаю — он ведь из них двоих детектив, лучше знает, что делать. — Но могла. — И ты спас мне жизнь. — Стало быть, мы квиты. Акира кивает, и в этот момент у Дазая звонит телефон. — Куникида меня потерял, — сообщает он, взглянув на экран. — Боюсь, если не появлюсь сегодня на работе, то лишусь её и напарника. Или своей жизни. — Я справлюсь, — она вновь кивает и подбирает сумку, вешая её на плечо. — Удачи, Акира. — Тебе тоже. Осаму уходит первым: ей же нужно несколько минут, чтобы прийти в себя. В таком виде нельзя появляться в обществе, нужно найти место, где она смогла бы привести себя в порядок. Открыв сумку и покопавшись в ней, Хания достаёт ключи, данные ей Грэмом. В его квартиру она и направится.***
Томиэ всхлипывает, сворачиваясь на кровати в клубок. Она не тешила себя надеждами, что сможет справиться и одолеть Дазая, назначившего ей встречу. Всё же Дазай — член Портовой мафии, пусть и бывший. У него в крови парировать и наносить удары. А вот девчонку… Акиру, честно говоря, она не ожидала увидеть, но раз уж так получилось, решила воспользоваться шансом и забрать её с собой. Не получилось. Ещё и сбежала, позорно поджав хвост и забыв нож. — Томиэ. — Я чувствую себя отвратительно и выгляжу также, — отзывается она, закрыв лицо ладонью. — Не смотри на меня. Сидящий рядом Накахара вздыхает. — Ты сама попросила приехать. Я выкроил время, — вздыхает он, борясь с нахлынувшим раздражением. — Рассказывай, что случилось. — Почему всё, за что я не берусь, у меня не получается? Почему? Почему я такая… Никчёмная? — Вовсе ты не такая, — Чуя гладит её по плечу. — Объясни мне, что случилось, иначе я не смогу помочь. Томиэ вытирает слёзы и садится, одёргивая халат. — Я… Я хотела похитить человека. Накахара сначала подумал, что ослышался. Но Томиэ сидела рядом и ждала его ответа, и он не сразу нашёлся, что ей сказать. — Ты что… Ты что хотела сделать? — Я хотела похитить человека. — Зачем? Ты же ведь не касаешься дел мафии. Ни Нобуо, ни Мори-сан, ни… Дазай, — выплёвывает ненавистное имя. — Они тебя в подобное не втягивали. Томиэ, ты вдова военного и косметолог, тебе что, жить скучно стало? — Ты не поймёшь, почему я на это пошла. — Не пойму? Не пойму, почему людей похищают? Чуя кладёт ладони ей на плечи и несильно встряхивает. — Ты пила? Или что-то приняла? — Нет же! Чуя! Хватит! — Рассказывай, во что ты вляпалась. — В друга Кимифусы-куна выстрелил полицейский. Из-за неё, это была женщина, Кикути-сан находится в очень тяжёлом состоянии. У Рота-сана неутешительные прогнозы на его счёт. — Я в курсе ситуации. Ты хотела… Хотела похитить эту женщину? — Нет, — отвечает Томиэ, и Чуя думает, на что ещё она могла оказаться способна. — Я хотела похитить её дочь, чтобы у Кимифусы-куна было, на что давить. Родители — если не такие, как мой отец — всё сделают ради своего ребёнка. Может, этот чёртов Отдел и прикрыли бы. Она, закончив свой монолог, поднимает голову и смотрит Накахаре в глаза. В голубом океане плескается… разочарование. Да, оно. И с ним ничего нельзя сделать. Чуя сглотнул, убирая от Ямадзаки руки. — Скажи мне честно, Томиэ. Автор этого гениального плана — Кимифуса? Он втянул тебя в это? — Что? — она начинает усиленно мотать головой. — Нет! Я сама решила ему помочь! — Я тебе не верю. Этот псих способен на всё, а ты его любишь. — Чуя, послушай меня… — Я ведь не слепой, — перебивает её Чуя. — Я вижу, как ты себя с ним ведёшь. И как он тебя изменил. — Но я говорю тебе правду! Чуя! Он действительно тут… — Хоть немного пользуйся мозгом, — Накахара встаёт с кровати. — Нечем мне там пользоваться, — глаза Томиэ вновь наполняются слезами. Ками, Чуя звучит прямо как её отец. — Оно и видно, — его слова подобны ударам хвоста. — Никуда больше не лезь. — Чуя!.. — Я и так задержался. Я всё на Мари свалил, чтобы приехать к тебе. — Пожалуйста!.. Она пытается ухватить его за руку, но Чуя отстраняется, и пальцы Томиэ хватают пустоту.***
— С возращением, Кимифуса-кун, — Огай в привычном жесте устраивает подбородок на сцепленные в замок пальцы и растягивает губы в улыбке, глядя на стоящего перед его столом подчинённого. — Рад видеть тебя отдохнувшим и даже чуть загоревшим. Теперь ты сможешь приступить с новыми силами к работе. Кимифуса сдержанно кивнул. — Спасибо, Мори-сан. — Экуни-сан спрашивала о тебе. Кажется, ты ей приглянулся, — сообщает ему Мори. — Это хорошо для нашей организации. — Да, — говорит Кимифуса, — я слышал, что Уэда-сан прислушивается к её мнению. — Верно. И нам стоит этим воспользоваться. Рассчитываю на тебя, Кимифуса-кун. На этом разговор окончен. Кимифуса кланяется и покидает кабинет босса. Он поправляет ворот чёрной рубашки и идёт к своему кабинету, возле которого его поджидает Чуя. Накахара, оценив его внешний вид, приподнимает брови. И он ездил отдыхать? По его уставшему взгляду и не скажешь, что Кимифуса менял обстановку. От чего он во Франции мог устать? — Кимифуса. — Накахара. Чем могу быть полезен? — Отдых прошёл удачно? — осведомляется Чуя. — Вполне, — чуть хмурясь, отвечает Кита. — Хочешь узнать о достопримечательностях? Чуя усмехается. — Кажется, люди называют это любезностью. — Перестань. О чём ты на самом деле хочешь поговорить? О моём последнем задании? Так Сугивара всё подписал. — Да, — тянет Чуя, — подписал. «На документе будет твоя подпись, сделанная ручкой, или мозгами, но она будет». Убедительный аргумент. Но нет, не об этом. Нам надо поговорить о Томиэ. Кимифуса сцепил зубы. Только-только приехал, а ему уже тыкают этой надоедливой Томиэ. И что же Накахара к ней так прицепился? Мог бы забирать себе — он ничего бы на это ему не сказал или сделал. Но нет же, вместо этого Чуя периодически устраивает ему лекции. — Ты вновь о том же… — отзывается Кимифуса с раздражением. — Сказал ведь — найди себе женщину и строй с ней отношения так, как посчитаешь нужным. В наши отношения не лезь. — Тебе сказали, что Отдел — теперь не твоя забота. Приказ Мори-сана. Но ты решил зайти через Томиэ, которая ради тебя на всё пойдёт. Думать о ненужных жертвах — не твой стиль, ты предпочитаешь пытать людей и проламывать им черепа. Кита смотрел на него молча. Что он решил сделать?.. — Что я сделал? — переспрашивает. — Поясни мне, Накахара, я не понимаю. Вернулся вчера вечером, а уже впал в твою немилость. — Ты поручил Томиэ похитить дочь полицейского, стрелявшей в Кана, — Чуя сокращает между ними расстояние. — Больной ты ублюдок, совсем помешался на личном мотиве. — Выбирай выражения. — Другого ты и не заслуживаешь, — голубые глаза Накахары суживаются. — Где твоя рациональность и прагматичность? Или собрался до конца жизни гоняться за этой женщиной? Тогда места в Исполнительном комитете тебе точно не видать — толка от тебя будет никакого. — Я не поручал Томиэ ничего. — Тебе я точно не верю. Если не успокоишься, то Мори-сан обо всём узнает. — Хочешь в стукачи заделаться? — Кимифуса приподнимает бровь. — Нет, ты ведь в курсе моего плана. — Накахара-сан… — в коридоре появляется одна из многочисленных девочек на побегушках, сменяющихся с завидной периодичностью, и Чуя теряет к нему всякий интерес. Кимифуса закрывает за собой дверь и, прижавшись затылком к ней, зажмуривается и делает глубокий вдох. Неожиданно он распахивает глаза и, будто что-то вспомнив, быстрым шагом направляется к шкафу. Его интересует стопка, принесённая Кикути. Он торопливо просматривает папки и в материалах досье об Акире и Тосико недосчитывается нескольких листов. — Идиотка, — цедит он. — От тебя одни проблемы. Всё никак не можешь повзрослеть и перестать бегать за мужчинами, которым ты не интересна. Так и будешь никому не нужной женщиной. Томиэ сильно его подставила, решив заняться самодеятельностью. Если Мори обо всём узнает, то место в Исполнительном комитете он не получит. И это — наилучший исход дела. Неподчинение боссу в мафии карается смертью. А если… А если от неё избавиться? Томиэ, конечно, живучая — проверено её отцом и Нобуо. Свести её с ума? Слишком просто. И она может в ответ использовать свою способность. Если выживет, то сможет рассказать всё так, как оно было. Это не подходит. Значит, нужно сражаться её же оружием… …отравить. Кимифуса садится в кресло, трёт виски пальцами. — Не бери грех на душу, — слышит он в голове голос Мати. — Не убивай — а кто убьёт, судим будет, — втолковывает ему Рене. Но у него нет другого выхода. — Я не могу иначе, — шепчет Кимифуса. — Простите меня.КОНЕЦ ВТОРОЙ ЧАСТИ