Моё успокоительное

R
Завершён
118
veroNess бета
Bl0k1ro бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
32 страницы, 13 298 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
118 Нравится 40 Отзывы 37 В сборник

Часть 7

Настройки
Примечания:
Проснувшись первой, Мэйлин сразу поняла, что спит не на своей стороне, а на ком-то, отчего, открыв глаза, она покраснела, видя перед своим лицом лицо Ди, что спокойно спал. Покраснев, но сразу сообразив, что надо уже с него слезть, девушка аккуратно ушла вбок и, уже встав с другой стороны его кровати, увидела на настольных часах время 8:30, что рановато было, чему она была огорчена, но не очень сильно. Решив пойти в гостинную и там посидеть и подумать о том, что ей делать дальше, она, выйдя аккуратно из комнаты Ди, стала спускаться по лестнице, не удивившись, что никого не было слышно, ведь все поздно вчера заснули и им нужен отдых. Зайдя в гостиную, девушка села на диван и стала думать, что ей делать. *Как бы мне не было здесь приятно, надо лучше идти к тёте, думаю, отец уже был у неё и шанс того, что он придёт насчёт меня к ней маловат* Помыслив и сделав решение, Мэйлин, встав с дивана, стала идти в комнату Ди за вещами, которые любезно уже лежали на стуле чистые, что было приятно. Взяв их, она, пойдя в ванную, сразу переоделась, в то, в чем она сюда вчера пришла и, выйдя с аккуратно сложенными вещами, которые ей дал Ди, она решила положить их на стул, где взяла свои, чтобы он не потерял их из виду, но, решившись, она оставила последнее послание от себя на листке, что лежал на столе. *Если ты увидел эту записку, Ди... Я очень вам всем благодарна за гостеприимство, но мне надо идти: я не хочу вам мешать своими проблемами, и поэтому решила уйти к тёте, не волнуйтесь обо мне, отец меня не найдет, я надеюсь... Но мы еще увидимся. А может и нет, но всё равно, до встречи, Ди*. Дописав, она, посмотрев на Ди в последний раз, вышла из комнаты и пошла по лестнице к выходу. Дойдя до выхода, она увидела свои кроссовки и, быстро надев их, тихо открыла дверь и, выйдя, закрыла так же тихо, чтобы никого не разбудить. Отдаляясь от ставшего ей родным дома она стала двигаться к адресу тёти.

***

Проснувшись, Ди не почувствовал Мэйлин и, открыв глаза, увидел, что сторона, где она спала, пустует. "Хм, может она в зале?" — Мыслил Ди, надеясь, что она там. Выйдя из ванны, Ди решил привести себя в порядок, сев за зеркало, увидел записку с красивым почерком. Взяв записку, он, бегая глазами по тексту, все больше и больше округлял глаза от удивления. "Что? Она решила пойти к тёте? Да и не мешала ты нам, о боже, Мэйлин, ты такая дурочка" — Грустно подумал Ди, положив обратно на стол записку, решив, что покажет её родителям. Приведя себя в порядок, он, выйдя из своей комнаты, стал спускаться вниз, слыша разговоры на кухне. Зайдя на кухню, Ди увидел мать и отца, что разговаривали. -Пап, мам, прочтите эту записку, она от Мэйлин, — Серьёзно сказал Ди, давая отцу записку, которую он, взяв, стал читать. -Понятно, Мэйлин решила уйти, думая, что она нам мешает своими проблемами, видимо она реально принижала себя, раз так думала. — Грустно сказал Глэм, передавая записку Вики, что стала тоже читать, после чего была в шоке. — Девчонка реально зря так думала, видимо из-за отца она потеряла уверенность в себе, — печально заявила Вики, положив записку на стол. -Искать её бессмысленно, мы не знаем адреса её тёти, остаётся только надеяться, что она будет в порядке. Закончив, Ди огорчённо заваривал себе чай, чтобы отвлечься, но в глубине души он чувствовал: что-то не так всё таки произойдёт.

***

Мэйлин, уже дойдя до дома тёти, встала около красивой двери и, постучав несколько раз, стала ждать, надеясь, что она дома. Услышав шаги к двери, она уже была в предвкушении увидеться с тётей, но тот, кто открыл ей дверь был не тётя... -Отец?...— Ошарашенно смотрела на мужчину, что, увидев девушку, зло ухмыльнулся. -Ищешь тётю свою? Её теперь нету, Мэйлин, теперь пошли домой, оборванка, ты теперь не выйдешь больше на улицу и будешь сидеть дома все своё время, — Взяв крепко за запястье девушку, сказал Геральт, пока она, пыталась оказать сопротивление, но что-то резко ударило по голове Мэйлин, отчего она безвольно упала, видя перед отключением ухмылку отца и небольшую палку в его руках, которой он её вырубил.
Примечания:
118 Нравится 40 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (7)