Преимущество

G
Завершён
44
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 654 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
44 Нравится 0 Отзывы 13 В сборник

Часть 1

Настройки
      Это произошло снова. Опять. Джульетта в сердцах швырнула телефон с почти набранным 911 и открыла шкаф. Пока Ник внизу пытался отогреться молоком, она собрала вещи и с коротким сожалением окинула взглядом спальню.       Она больше так не могла. — Джульетта? — удивился Ник, стоящий у телевизора в гостиной со стаканом, от которого шёл пар. — Ты в клинику? Ещё только пять утра..       Её терпение лопнуло. — Именно, Ник, пять утра, — терпеливо начала она, но раздумала ругаться и выдохнула. — Я пока поживу в гостинице. — Прости, что мешаю. Я ещё не разобрался, как это ..контролировать, — Бёркхардт уныло уставился в свой стакан с молоком. — Нет, Ник. Я знаю, что это не твоя вина, но ..я больше так не могу. Я ухожу.       Она решительно прошла мимо ошарашенного парня, быстро обулась и, захватив пальто, вышла вон. Дверь за ней хлопнула, словно выстрел, ранив куда-то очень глубоко.       Ник потрясённо смотрел ей вслед, не заметив, что стакан выпал из разжавшихся пальцев и разбился.

***

      Через два часа по пути в участок его перехватил Хэнк, жующий на ходу. Он сунул молчаливому напарнику запасной бургер и поделился первыми данными по убийству в парке. Оказывается, вечером к нему наведалась вторая жена, и сегодня Хэнк был на взводе, не замечая бледного вида напарника.       Ник очнулся ближе к вечеру уже в участке. На него пристально смотрел капитан, дверь кабинета была закрыта, а жалюзи опущены. Он удивлённо мотнул головой, осознавая, что ему что-то говорят: — ..глядишь нормально. Что произошло?       Ник вздохнул и потёр лицо ладонями, чувствуя как волнами накатывает головная боль. Но при мысли о том, что уже конец рабочего дня и скоро нужно возвращаться домой, что-то в груди мучительно скрутило. — Ник, — повторил, теряя терпение, капитан. — Джульетта меня бросила, — выдавил он, пряча глаза.       Ренард сел обратно за стол и указал подчинённому на свободный стул. Он потёр переносицу двумя пальцами. — Что её толкнуло на это? — спросил он.       Бёркхардт помялся, но все же сел на указанное место. — После того случая со Смертоплюем,.. — Ренард от неожиданности дрогнул. — Я.. порой не дышу, у меня нет пульса, падает температура. Обычно это случается по ночам.       Капитан потрясённо смотрел на мрачного расстроенного Гримма. — Прошел почти месяц. Почему ты не рассказал об этом?       Детектив огрызнулся: — Вам? И что вы смогли бы с этим сделать? — он в отчаянии зарылся пальцами себе в волосы и сейчас походил на помешанного. — Я не могу это контролировать. Я схожу с ума. Я во всем винов..       Хлёсткая пощёчина мгновенно прервала истерику, и Ник упал обратно на стул. Капитан несколько минут мерял шагами кабинет и наконец решительно остановился. — Так. Поедешь сейчас со мной, у меня есть знакомый специалист, — Ренард прихватил пальто, находу выключая свет и подталкивая вялого Бёркхардта к двери.       Удивлённые офицеры молча проводили их взглядами до двери. Ник невольно перенял чужое оживление и уже на парковке шёл вровень с размашистым шагом Ренарда. Они сели в юкон капитана, и Ник заёрзал на сиденье: — Он сможет меня вылечить? Теоретически.       Ренард плавно взял с места, поворачивая к выезду с парковки. — Вряд ли такое, — он скосил глаза на взбудораженного детектива и вернулся к дороге. — можно вылечить. Он поможет тебе примириться с этим, принять себя, как когда-то ты принял свою суть Гримма.       Детектив сник. — Ясно. — Ты зря считаешь эти ..изменения проблемой, Ник, — сказал капитан. — То, что ты остался здоров после встречи со Смертоплюем, вообще больше похоже на чудо. Я видел в старых семейных книгах, на что становились похожи Гриммы после такого. — И на что же? — мрачно спросил Бёркхардт, краем глаза следя за дорогой. — Многие сходили с ума. Одни слышали голоса предков, зовущие их к себе, другие становились по-настоящему жестокими, убивая всех, кто встречался на пути.       Ник промолчал. — Ты же приобрёл преимущество, — подвёл итог капитан, поворачивая с дороги к одному из коттеджей. Он заглушил двигатель и повернулся к Бёркхардту. — Потенциально, ты можешь задерживать дыхание на долгое время, снижать или учащать пульс. Твой организм приспособился и дал тебе новые шансы в борьбе за жизнь. Теперь ты сможешь выжить там, где убьют другого Гримма. Тебе нужно лишь научиться это контролировать.       Ник выдохнул и наконец взял себя в руки. — Научиться — это я могу. Давайте сделаем это.
Примечания:
44 Нравится 0 Отзывы 13 В сборник