ID работы: 12826113

Необычная семья

Джен
PG-13
Завершён
12
Размер:
16 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Зверополис — это город, где исполняются все мечты: можно стать кем угодно, дружить с кем хочешь и тому подобное… Но несмотря на такую красивую сказку, жизнь далека от неё. В реальности многим зверям непросто быть в обществе, поскольку всегда обращают внимания на твои стереотипы. Например, до сих некоторые считают, что хищники и травоядные слишком разные, чтобы дружить и существовать вместе, а уж тем более, чтобы быть в одном браке… Или другой пример, в полиции могут работать лишь большие и сильные звери, как волки, тигры, львы, носороги, слоны и так далее… Кролики, якобы, работают лишь на морковных фермах и грядках, а лисы хитрые и коварные… Ник Уайлд на собственном опыте понял, как общество может быть плохим, а жизнь — несправедливой. Из-за стереотипов лис после случая со следокопытами решил, что не может быть тем, кем он хочет и потому, стараясь не показывать свою обиду, скрывал от всех свою душу, приняв роль хитрого лиса. Но встретившись с Джуди Хоппс, первой в мире крольчихой полицейской, лис убедился, что всё же возможно быть самим собой. Для этого нужно просто стараться стоять на своём и верить в лучшее. После совместного приключения с расследованием, раскрытия тайны «Ночных горлодеров» и заговора мисс Барашкис жизнь Ника стала гораздо лучше благодаря Джуди. Поскольку они были отличными напарниками, то Ник тоже стал работать полицейским в паре с Джуди. А спустя некоторое время они поняли, что они нечто большее, чем лучшие друзья и напарники, поэтому они в скором времени поженились. Даже несмотря на то, что именно Ник и Джуди вместе спасли город от планов злодеев, на протяжении 6 лет совместной жизни они замечали, что всё ещё оставались такие животные, которые могли судить других по внешности и/или даже обижать их. Справиться со всей несправедливостью, увы, полицейские были не в силах… Однако всё же одной семье эти двое смогли помочь, защитив её от обидчиков. Именно так случилась наша история…

***

Одним весенним днём Ник и Джуди после патрулирования заехали в поликлинику, поскольку крольчиха стала жаловаться на своё странное состояние в последнее время. Поставив машину на стоянку, Ник спросил жену: — Морковка, ты уверена, что ты там без меня справишься? Может, мне пойти с тобой? — Не волнуйся, Ник, всё будет хорошо. Я скоро вернусь, поэтому не переживай, — ответила Джуди и поцеловала в щёчку лиса, тот улыбнулся. Помахав на прощание лапкой, крольчиха зашла в здание. Ник тем временем решил купить мороженое. И купив мороженое, он на обратном пути к машине внезапно услышал чей-то плач. Как хороший офицер он решил выяснить, у кого случилась беда, дабы помочь нуждающимся в помощи гражданам. Он пошёл на исходящий звук и увидел в небольшом переулке, сидящего у мусорного бака, золотисто-рыжего лисёнка. — Что случилось, малыш? — задал он вопрос лисёнку. Тот же испуганно вздрогнул и обернулся к полицейскому. Малыш еле заметно дрожал, а из голубых глаз текли слёзы. — Тише, малыш, тише. Я не сделаю тебе больно. Я просто хочу помочь, — стараясь успокоить детёныша, прошептал Ник, садясь на колени. — Как тебя зовут? — М…М… Майлз… — пролепетал лисёнок. — Н… Но… Меня также на-называю-ют «Тейлзом»… «Какая странная кличка. Интересно, за что его так назвали…», — размышлял Ник, а затем продолжил спрашивать: — Хорошо. Скажи мне, Майлз, ты заблудился? Где твои родители? — Я… Я… Я не знаю… — заплакал Майлз, закрыв лапами мордочку. — Когда и где ты в последний раз их видел? Вспомни, пожалуйста, последний момент, когда вы были вместе. Может они ещё там? Я мог бы отвезти тебя к ним. — П-правда?.. — удивился мальчик, даже перестав плакать. — Вы правда вернёте меня к маме с папой?.. — Конечно. Это моя работа, помогать другим, — улыбнулся детёнышу Ник. — Ох, спасибо… — малыш обнял офицера, к его неожиданности, а после отстранился. — Спасибо вам, мистер… — Уайлд. Ник Уайлд. Но можно и дядя Ник, — произнёс старший лис. И тут он внезапно заметил какое-то движение. Майлз уловил взгляд полицейского и смутился. — Вы, наверное, передумали помогать мне, да?.. — грустно спросил детёныш. — Почему же? — не понял того Ник. — Потому что я уродец с этими хвостами, — тот показал на свет два пушистых хвоста. — Так вот почему тебя «Тейлзом» зовут… — поразился офицер. — Да… — коротко ответил мальчик. Справившись с небольшим шоком, взрослый лис обратился к младшему собрату: — Но с чего ты решил, что я не буду тебе помогать? — Просто никто не любит непохожих на всех. Я и решил, что… — Что ты, малыш! То, что ты не похож на других лисиц, не имеет значения! Помощь нужна всем, кто нуждается в ней! Ты не исключение! — Что-то похожее говорят мне и мама с папой… — вдруг произнёс лисёнок. — Они говорят, что мой лишний хвост — это не недостаток, а уникальность. — Думаю, они правы насчёт этого, — не стал возражать Ник. — Ты действительно особенный. И знаешь, что? — Что?.. — Главное, кто ты внутри, а не снаружи. — Папа тоже самое мне говорит. — И он всё правильно говорит, — промолвил лис. — Ладно, мы немного отвлеклись… Мы же вроде собирались пойти искать твою семью, верно?.. — Верно. — Тогда пойдём её искать, — Ник протянул лапу детёнышу, помогая встать, а затем они вместе зашагали, заодно коп вручил мальчику своё мороженое, и тот с радостью его взял. — Мы поехали в большой торговый центр. Купив некоторые вещи, мои родители собрались зайти в ещё один магазин и велели мне остаться у входа, чтобы я не потерялся. Но потом я увидел ребят из моей школы, которые постоянно меня дразнят и обижают, и я пустился бежать. Я скрылся от них, но при этом я не знал, как вернуться к родителям, — рассказывал Тейлз, после чего с грустью прижал уши к голове. — Большой торговый центр говоришь, да? Я только один ближайший отсюда знаю. Называется «Всё для вас!». До туда не так уж и далеко дойти, хотя быстрее будет всё же на машине. — Значит, скоро я снова буду с родителями? — лисёнок воодушевился. — Да. Кстати… Вот моя напарница идёт. Вместе мы отвезем тебя к родителям. А пока сядь в машину, хорошо? — Да, хорошо, дядя Ник, — кивнул лисёнок, и Ник, открыв дверцу, усадил ребёнка на заднее сиденье. — Привет, Морковка. Что сказали врачи? — идя навстречу жене, поинтересовался лис. — Всё хорошо, Ник. Всё просто замечательно, — спокойно ответила крольчиха, едва сдерживая улыбку. — Я тебе обязательно всё расскажу, но потом, ладно? — Ладно… — не стал возражать мистер Уайлд, хотя и был не в большом замешательстве, что Джуди решила умолчать возможно кое-что важное. — Кстати… А кто тот лисёнок, которого ты усадил в машину? — поинтересовалась она. — Это Майлз. Он сказал, что заблудился и не знает, как вернуться к родителям. — Бедняжка… — прижав рот лапкой, ахнула Джуди. — По его словам, родители, возможно, находятся в торговом центре, который здесь неподалёку. И я сказал, что мы ему поможем. — Тогда чего мы ждём? Поехали скорее! — Не спеши. Я должен ещё кое-что рассказать тебе о нём, чтобы ты не удивлялась, если сама увидишь, иначе мальчику это будет немного обидно. — Что же это, Ник? — У Майлза два хвоста, — произнёс лис, и крольчиха после его слов удивилась. — А разве у лисов это бывает? — отойдя от небольшого шока, спросила она. — Видимо бывает. Откуда мне знать?! Я только несколько минут назад узнал об этом! — воскликнул Ник, размахивая лапами. — Ник, успокойся. Я всё поняла, — принялась она успокаивать своего мужа. — Давай уже сядем в машину и отвезем малыша к его семье? — Ох, похоже я разошёлся… — Ничего. Давай, пошли, — Джуди взяла его за лапу, и два полицейских направились к машине. Напарники сели на передние сиденья, и Ник познакомил крольчиху и лисенка друг с другом: — Прости, что так долго, малыш. Знакомься, Майлз, это Морковка… То есть Джуди! Лисёнок засмеялся над ошибкой взрослого, в то время как сама «Морковка» как-то странно посмотрела на напарника. — Простите, ошибочка вышла, — меж тем продолжил знакомство мистер Уайлд. — Можешь называть её тётей Джуди, малыш. Джуди, это Майлз. — Очень приятно с тобой познакомиться, Майлз, — повернувшись к заднему сиденью, крольчиха протянула лапу, мальчик принял лапопожатие. — Мне тоже приятно с вами познакомиться. Можете звать меня Тейлзом. Я больше привык к этому имени, чем к Майлзу. Крольчиха и старший лис замялись. — Знаю, что это странное прозвище, которое я получил из-за лишнего хвоста… Но мне оно правда нравится. Вы не подумайте, что родители у меня плохие, раз дали такое странное прозвище… Они очень хорошие родители и любят меня, а я — их. К тому же, мой папа сказал мне, что это очень классное имя для крутого лисенка, как я… — договорив последние слова, Тейлз смутился. — Ну, если ты настаиваешь… — А мне понравилось ваше прозвище! — вдруг оживился мальчик. — Мой папа тоже любит давать прозвища. Одно из них он дал мне, а другое придумал для себя. — Как мило. Наверняка, вы бы с ним подружились, — ухмыльнулась Джуди, взглянув на Ника. — Всё может быть, — отмахнулся Ник. — Ну что, поехали? А то мы так целый день можем просидеть… — Ах, да-да! Сейчас! — и Джуди, вставив ключи, завела машину. — Скоро мы вернём тебя родителям, малыш, вот увидишь, — бросил взгляд на заднее сиденье лис офицер. Тейлз ему радостно улыбнулся. Через некоторое время они подъехали к торговому центру. — Так, народ, выходим! — шутливо прокричал Ник, вылезая из машины. Джуди и Тейлз хихикнули над этим. — Тише, тише, малыш. Не надо спешить, — обратился лис к детёнышу, когда тот, едва выйдя из машины, понёсся вперёд. Лисёнок послушно остановился. — Говорю же, что мы поможем найти твоих родителей. Мы вместе пойдём и найдём. Поэтому не беги вперёд паровоза. — Простите, — виновато произнёс мальчик. — Ничего страшного, — улыбнулась ему Джуди. — А теперь пошли вперёд. К счастью, долго искать родителей не пришлось, поскольку как только герои вошли вовнутрь, то Тейлз сразу указал на них. — Это они! Это мама с папой! Ник и Джуди посмотрела туда, куда указал лисёнок, и увидели пару лисов, стоящих у витрины одного из магазинов, а чуть поодаль стояли трое, бегемот и ёж с бурундучихой, которые, похоже, о чем-то спорили. — Мама! Папа! — крикнул Тейлз и побежал вперёд, не дожидаясь ответа двух полицейских. Те с умилением посмотрели ему вслед. — Что ж… Похоже, наша работа выполнена, — промолвил Ник. — Наверное, ты прав, — согласилась с ним Джуди. — Только я считаю, что надо бы узнать, о чём те трое спорят. — Кстати об этом… Ты смотри, куда наш пострел побежал, — заметил он, слегка удивившись. Джуди тоже удивилась, когда двухвостый лисёнок пробежал мимо пары лисиц, направляясь прямо к тем трём спорщикам. — Давай пойдём, узнаем, — предложила она, на что лис ей кивнул. — И вы называете себя охраной?! Как вы могли не заметить двухвостого лисенка?! — кричал серый ёж, сердито топая лапкой. — Простите, сэр. Но я новенький здесь, ещё не знаю, где что находится. Камеры наблюдения к тому же внезапно отключились… — оправдывался бегемот охранник. — И всё равно это не отменяет того, что… Тут их прервал крик. Ёж с бурундучихой обернулись. — Тейлз! — радостно крикнули они, когда увидели лисёнка, и кинулись тому навстречу. Правда при этом малыш случайно споткнулся и упал. — Тейлз, ты в порядке? Не сильно ушибся? — забеспокоились двое взрослых, приблизившись к нему. — Я в порядке, — начал успокаивать их лисёнок, улыбнувшись им. — Ох, Тейлз… — произнёс ёжик и вместе с бурундучихой обняли детёныша, прижавшись к его мордочке, поскольку они были меньше ростом по сравнению с ним. Тот также радостно обнял их. — Никогда! Слышишь? Никогда не убегай от нас! — принялся восклицать его приёмный отец. — Простите… — извинился Тейлз. — Мы с твоей мамой очень сильно за тебя волновались! Мы просто места себе не находили, когда ты пропал! — Ну, хватит тебе, милый. Главное, что наш сын снова с нами, — перебила мужа бурундучиха. — Да, ты права, Сэл. Что-то меня занесло… — смущённо произнёс ёж. — Просто пойми, Тейлз, что мы любим тебя. И мы просто очень сильно переживали, когда тебя на месте не оказалось… — продолжил он. — Мне правда очень жаль. Простите. — Ладно. Зато ты цел и невредим. И мы снова вместе… — Я тоже вас люблю. — И мы тебя, Тейлз. — М-да. Это весьма неожиданно, — вдруг произнёс Ник, подойдя к необычной семье со своей напарницей. — Я и не знал, что дикобраз и бурундук могут быть такими хорошими родителями для лисёнка. — А ты что-то имеешь против этого, коп? — вскинулся ёж. — И я, между прочим, не дикобраз, а ёж! — Простите, что мой напарник обидел вас. Просто мы не ожидали, что у Майлза родители не лисы, — промолвила Джуди. — А вы и не спрашивали, — отозвался мальчик. — Справедливо, — подметил его старший сородич. — И да… Простите, если вы подумали, что мы как-то не так подумали про вас… — Ник хотел сказать, что не только вы необыкновенная семья. Мы и сами тоже необычная пара. — Ага! — О! Тогда это другое дело, — ёж успокоился, пригладив иглы. — Я Бенджамин Нидлмаус. Можно просто Бенни. Или Соник. — Соник? — удивился Ник. — Ты бегаешь со сверхзвуковой скоростью что ли? — он усмехнулся. — Я довольно быстро бегаю, хоть и не со сверхзвуковой, — надулся Соник. — Я Салли. Жена Бенни, — представилась бурундучиха. — А с Тейлзом, я гляжу, уже познакомились, да? — Да, мама. Эти полицейские помогли мне найти вас, — сказал лисёнок. — Вот как? Что ж, спасибо вам тогда, — отозвался Соник. — Не знаю, чтобы мы делали без вас. — Это наша работа. Я Николас Уайлд. Можно просто Ник. А я рядом со мной моя жена, Джуди Уайлд. — Постойте, постойте… А вас раньше звали Джуди Хоппс, верно? — поинтересовалась Салли. — Верно, — ответила крольчиха. — О! Мы слышали о вас! Вы — первый кролик в полиции! И вы вместе с лисом раскрыли крупное преступление, да? — воскликнула бурундучиха. — Да, всё верно… — слегка смутилась Джуди. — Просто это так неожиданно встретить вас обоих… — Да ещё узнать, что кто-то ещё состоит в межвидовом браке, как мы, — добавил Соник. — Нам тоже приятно это знать, — согласился Ник. — Что ж. Славно поболтали, — вздохнул ёж. — Но нам уже пора… — и он собрался пойти на эскалатор. — Сейчас только заберу тележку с покупками… — Пап, может, тебе помочь? — предложил Тейлз. — Не, не. Я сам, — усмехнулся он. — Может, вам всё же нужна помощь, сэр? — в этот раз предложил свои услуги старший лис. — Я справлюсь, не волнуйтесь, — вежливо отказался он. — Просто Бенни порой бывает упрям, чтобы принимать чью-либо помощь, — промолвила Салли, объясняя действия мужа. — Ооо… Мне это даже кое-кого напоминает, — и Джуди бросила взгляд на Ника. — Что? Я не всегда такой упрямый. — Ладно. Ещё раз спасибо большое вам, что вернули нашего мальчика, Ник, Джуди. И было приятно познакомиться с вами, — произнесла бурундучиха. — Нам тоже было приятно с вами познакомиться, — согласилась с ней та. — Береги себя, малыш. И постарайся не попадать в неприятности, договорились? — Ник подмигнул лисёнку. — Договорились, — ответил он, улыбнувшись. — Пойдём, Тейлз. Подождём папу у остановки, — взяв за лапу мальчика, она повела его за собой. — До свидания! — До свидания, дядя Ник, тётя Джуди! Спасибо вам! — помахал свободной лапой детёныш, обернувшись к полицейским. — Всегда пожалуйста! Берегите себя! — Прощай, пострел! — крикнул им вслед Ник. — Ав, ну разве они не милая семья? — спросила Джуди, когда лисёнок и бурундучиха ушли. — Ага. Особенно тот дикобраз, — шутливо произнёс он, на что крольчиха проигнорировала. — Не могу до сих пор поверить, что мы встретили такую семью, в которой все члены — разные звери… Прям, как мы с тобой, Ник. — Ага! Чего только не бывает в нашем славном городе Зверополис… — Ну разве это не удивительно? — А ты до сих пор продолжаешь удивляться? — вопросом на вопрос спросил Ник. Джуди усмехнулась. — А почему бы и нет? Как думаешь, мы ещё встретим их? Конечно, не тогда, когда они в беде… — Уверен, что это была не последняя встреча с ними, — уверил её Ник. И тут внезапно милую беседу прервал чей-то крик: — На помощь! Полиция! К копам подбежала зебра. — Прошу, помогите! Мой магазин ограбили! А куда охрана смотрела, вообще не понятно! — Спокойно, спокойно, мэм. Для этого мы и здесь, — успокоил продавщицу лис. — Давайте пойдём на место преступления, и вы там всё расскажете? — Да-да! Конечно! За мной! — Похоже, у нас новая работа, не так ли? — тихо усмехнулась Джуди. — Что ни день, то всегда для нас находится какая-нибудь работа, зайка, — также, усмехнувшись, сказал он. — Поэтому пошли работать, Морковка. — Ник, ты только при других не называй меня так. Ты заставляешь меня краснеть. — Ай, да брось… Ты же любишь меня? — лукаво посмотрел он на неё, та в ответ ухмыльнулась. — А я и не скрываю… — она поцеловала его в щеку, отчего тот заулыбался. Зебра продавщица, откашлявшись, привлекла внимание напарников и недовольно посмотрела на них. — Ну-с… Давай приступим к работе, рыжик, — и Джуди поскакала за потерпевшей. — Эй! — воскликнул лис и поспешил за ними. — Подождите меня!

***

Прошла неделя с того дня, как Джуди и Ник встретили семью Тейлза. Напарники успешно раскрыли преступление в торговом центре. Оказывается, четверо воров, две ласки и два хорька, один из которых не безызвестный Дюк Хорьковец, украли около десятка новых смартфонов, и смогли совершить преступление, отключив камеры наблюдения и не создав шумихи в магазине, пока продавщица отлучилась. Но поскольку лис и крольчиха отличные полицейские, то они быстро нашли негодяев и поймали с поличным. Парочка даже подумывала, что если бы они не встретили Тейлза, то не взялись бы за это дело и не раскрыли его. Хотя возможно, об этом преступлении узнали бы позднее, но его дали бы, наверное, не нашим героям. Вспоминая двухвостого лисёнка, напарники не думали, что встретят его, по крайней мере, так скоро… Произошло это в пятницу, во второй половине дня… При очередном патрулировании лис и крольчиха заметили, как кто-то пробежал мимо их машины. — Держите его, держите! Не упустите его! — кричали трое мальчуганов, преследующих кого-то. Офицеры поспешили на помощь. В закоулке они увидели, как маленького лисёнка зажали к стене трое подростков. — Ага! Вот ты и попался… — ликовал один из забияк, рыжий тигрёнок. — Сейчас ты получишь… — добавил бурый волчонок. — Ты за всё ответишь… — поддакнул рысёнок. — Эй вы! Отстаньте от него! — прокричал Ник. — Аааааа! Это копы! Сваливаем отсюда! — испугались хулиганы и убежали. — Майлз, это ты? — удивилась Джуди, когда вновь увидела того самого мальчика. — Дядя Ник! Тётя Джуди! — обрадовался он, идя им навстречу. — Давненько не виделись, пострел. Вижу, ты опять попал в неприятности, да? — с юмором отметил взрослый лис. — Ты в порядке, Майлз? Они не ранили тебя? — поинтересовалась крольчиха, а после ахнула, заметив синяк под левым глазом детёныша. — Я в порядке. Всё хорошо. Спасибо, что выручили. — Это они тебе поставили синяк, да? Вот ведь паршивцы. Эх, добраться бы до них, — зашипел Ник. — Где твои родители? — спросила Джуди у Тейлза, положив лапы тому на плечи. — Они скоро должны приехать, чтобы забрать меня и моего друга из школы. Просто уроки у нас закончились пораньше, и когда я вышел во двор, я увидел, как к моему другу приставали трое хулиганов, что постоянно меня обижают, — начал рассказывать лисёнок. — Это от них тогда ты убегал, выбежав из торгового центра? — задал вопрос Ник. — Да. Фрэнк, Рекс и Уилсон часто задирают тех, кто меньше и слабее их. И я, когда решил защитить друга, укусил Фрэнка за его хвост. — Ты… укусил его? — ошеломленно переспросили Ник и Джуди. — Угу… Ну, и таким образом я и получил синяк… Сейчас мне нужно вернуться обратно в школу, поскольку мой друг всё ещё остался там. — Хорошо. Мы отведём тебя. К тому же, с нами ты будешь в безопасности, — сказала она. — А если посмеют приблизиться, то они от меня получат… — добавил лис. По дороге, пройдя через парк, Ник заговорил: — Признаться, я восхищён тем, как ты был храбрым, малыш. — Правда? — Да. Хоть тебе было страшно, но ты рискнул противостоять задирам, чтобы помочь другу. Это было очень благородно с твоей стороны! — Спасибо… — Да и больно ты должно быть его укусил! Наверняка, он визжал как девочка, — лис усмехнулся. — Он очень громко визжал, — подтвердил Тейлз, смеясь. — Ник, ты не должен сильно поощрять ребёнка. Защитить друга — это хорошо! Но кусаться — наоборот, плохо! — сделала замечание Джуди. Она вздрогнула, невольно вспомнив случай из детства, когда Гидеон Грей, будучи лисёнком, оставил ей царапины на щеке. — Хорошо, когда есть кого защитить… — меж тем продолжил Ник, приобняв жену. — Вот нас с Джуди в детстве никто не защищал… — А почему? — Мне никто не верил, что из меня выйдет хороший полицейский. Все считали, что кролики не могут работать в полиции… — поведала Джуди. — А Гидеон Грей в детстве был большим хулиганом. И поскольку он хищник, то никто из травоядных не смел ему противостоять… — А меня обидели в детстве травоядные… Я хотел стать следокопытом. Но когда я пришёл, чтобы вступить в клуб, то меня сразу же выгнали, надев при этом на меня намордник… — Это ужасно… — испугался Тейлз. — Да… Но если бы мы встретили друг друга раньше, то возможно, мы могли с этим справиться… — Возможно, Джуди. Но я всё же рад, что мы в итоге встретились, даже несмотря на то, что нам пришлось справляться с обидами детства самим… — Я тоже, Ник. — Вот, кстати, и моя школа, — привлёк внимание напарников лисёнок и направился в школьный двор, а офицеры пошли за ним. — Тейлз! — вдруг раздался тоненький голосок, и на лисенка кинулась в объятья маленькая светло-коричневая крольчиха. — Тейлз, ты в порядке? Они не ранили тебя? Я так испугалась, когда они погнались за тобой! Я так виновата за то, что ты мог пострадать! — Не плачь, Крим. Я в порядке, — принялся успокаивать подругу мальчик. — И ты не виновата в случившемся. Пока дети говорили между собой, Джуди шепнула Нику: — Ох, смотри, Ник. Ты видишь тоже, что и я? — Ага. Лис и кролик. — Никого не напоминает? — Нееее… — притворно произнёс он, глядя в другую сторону. — Да неужели? — ухмыльнулась та. Лис помычал в ответ. Затем они мило улыбнулись друг другу. — Тейлз, кто это? — только сейчас заметив полицейских, спросила Крим. — Не бойся, Крим, это друзья, — ответил ей Тейлз. — Это они тогда помогли мне. — Привет, я Джуди Уайлд. Можно тётя Джуди. — А я «Супер крутой полицейский». Миссис Уайлд толкнула локтем мужа. — Но можно просто дядя Ник. — А меня… Меня зовут Крим, — пролепетала маленькая крольчиха. — Очень приятно. Можешь, пожалуйста, рассказать, что у вас с Тейлзом случилось, когда появились хулиганы? — поинтересовалась старшая крольчиха. Малышка сначала поникла, но когда её друг ободряюще, положив лапу на плечо, кивнул ей, она, вздохнув, начала рассказ: — Я с Чизом, — рассказывала Крим, показывая свою мягкую игрушку, чем-то похожую на голубую фею или голубого эльфа с розовыми крыльями, — вышли во двор, когда вдруг пришли те трое больших ребят. Один из них отнял у меня Чиза. Я плакала и просила вернуть его, но они лишь смеялись. А потом появился Тейлз и заступился за меня, после чего укусил одного из них. Тот уронил игрушку, и я смогла её взять. И когда Тейлз велел мне спрятаться, то хулиганы побежали за ним. И я очень испугалась, что из-за меня Тейлз попал в беду… — Однако я в порядке, поэтому тебе нечего бояться. — Но тебя ранили! — возразила девочка. — Всего лишь синяк, не более… — Тейлз! Крим! Мы пришли! — внезапно послышались голоса Соника и Салли. — Дядя Ник, тётя Джуди, вы не скажите, каким образом я получил свой синяк? — попросил мальчик двух полицейских. — А почему мы не должны говорить? — не понял Ник. — Я… Я просто не хочу, чтобы они очень сильно переживали за меня… Вы не скажете, пожалуйста? — малыш сделал щенячьи глазки. — Ладно… Не скажем… — согласился Ник, хотя итак понимал, что им с Джуди нужно будет как-то помочь семье в такой ситуации. — Прости, что задержались, — промолвил серый зеленоглазый ёж, а едва увидев знакомых копов, удивился. — О! Снова вы? Какая встреча! — Здарова, колючка! — поприветствовал ежа лис. — И тебе не хворать, абрикос пушистый, — съехидничал в ответ тот. Ник аж ахнул, не ожидав услышать такое. Соник же засмеялся. — Здравствуйте, мистер Нидлмаус, — поздоровалась Джуди, пока Ник не натворил глупостей после «смешного прозвища». — И тебе привет, Джуди. Можете звать меня Бенни или Соником. Как говорится: «На ваш вкус и цвет», — сказал Соник, а после спросил. — Надеюсь, ничего серьезного не произошло? Просто когда мы встретились, то… Ник с Джуди ничего не успели ответить, поскольку неожиданно Салли вскрикнула, когда пришла. — Тейлз, о боже мой! Откуда у тебя этот синяк? Тебя кто-то ударил? Тебе сильно досталось? Соник, только сейчас взглянув на своего приёмного сына, обратил внимание на синяк под глазом у лисенка. — Тейлз, откуда у тебя это? Ты с кем-то дрался? — начал он также обеспокоенно задавать вопросы мальчику. — Это опять те хулиганы? Где они? Я им сейчас покажу, где раки зимуют! — Мам, пап, всё хорошо. Это я просто неудачно упал с лестницы, — попытался соврать тот. — Верно, Крим? — А… Ага… — неуверенно ответила девочка, кивая головой. Соник и Салли сомнительно посмотрели на Тейлза. Они не верили ему. По такому взгляду Ник и Джуди поняли, что подобная ситуация происходила и раньше. Ёж и бурундучиха тяжело вздохнули. — Ладно… Потом насчёт этого разберёмся… Пойдём домой, — произнёс Соник. — Спасибо вам, офицеры, что вновь помогли нашему мальчику, в какую бы неприятность он не влип. — Я же сказал, что это просто несчастный случай! — возразил лисёнок. — Да-да. Мы это слышали, — отмахнулся он. — Были рады помочь, — коротко ответил Ник. — На то мы и полиция, чтобы помогать другим зверям, — добавила Джуди. — Спасибо вам ещё раз. Дети, пошли. — Погодите! — вдруг воскликнула Салли. — Что такое, дорогая? — забеспокоился за жену ёжик. — Просто это наша вторая встреча… Наверняка, судьба не случайно столкнула нас вновь… Может… — неуверенно начала она. — А вы не хотите у нас погостить? — предложила она полицейским. — Ой, ну что вы?.. — засомневалась Джуди. — Даже как-то неудобно… — А мы вас не потесним? — согласился с напарницей Ник. — Ну, разве что ты можешь не влезть, большой абрикос, — пошутил Соник, но когда он увидел сердитые синие глаза Салли, то нервно засмеялся. — Ха-ха. Какая остроумная шутка, колючка. — Ребята, ну, не ссоритесь, — попросила старшая крольчиха. — А места действительно всем хватит? — Разумеется, Джуди. У нас двухкомнатная квартира сделана специально для кроликов. Поэтому ты и Ник легко вместитесь с нами, Тейлзом и Крим, — объяснила Салли. — Ну, если вы настаиваете… — Что ж, тогда пошли! Скоро автобус подойдёт! — поторопил Соник. — Ну, так-то мы с Джуд можем отвезти вас на своей машине. Это будет гораздо удобнее. — Хорошо. Тогда пошли, — согласился с лисом ёжик, и вся компания пошли вместе на парковку. Спустя некоторое время по указанному адресу они доехали до многоквартирного дома. Этот дом выглядел довольно хорошо, прям как новый. — А домишко-то ничего! — восхитился Ник. — Мы выбирали лучшее, что подходило нам, — подметил Соник, ухмыльнувшись лису. Тот кивнул, выражая своё уважение ему. Интерьер квартиры Нидлмаусов был скромным. Ничего примечательного не было, кроме, разве что, нескольких лестниц, при помощи которых можно взобраться на предметы мебели, которая, по сравнению с хозяевами, была велика́. — Вы пока устраивайтесь здесь, а мы приготовим поесть, — сообщила Салли и вместе с Соником направились на кухню. — Давайте я вам помогу? — предложила помощь Джуди. — Ну, что вы, моя дорогая… В конце концов, вы гости, а мы хозяева… — замялась бурундучиха. — Я настаиваю… — Ага! Морковка очень хорошо готовит. Ой, я хотел сказать Джуди… Соник хихикнул. — Ник… — недовольно бросила взгляд крольчиха на лиса, слегка покраснев. — Бенни… — также недовольно бросила взгляд на своего мужа Салли. — Что? Смешно же? Я, кстати, тоже хотел тебе милое прозвище дать. — Давай не будем при гостях это говорить… — потерев переносицу, произнесла она, и вместе с ним направились на кухню. Ник виновато посмотрел на крольчиху, та вздохнула и слабо улыбнулась ему, после чего зашла с супругами Нидлмаус на кухню. Ник же подумал посмотреть телевизор, но его планам помешали забежавшие в гостиную дети. — Дядя Ник! А расскажите, пожалуйста, как вы познакомились с тётей Джуди? — попросила Крим. — Да! Какое у вас было первое дело? — Ну… С чего бы начать?.. — размышлял Ник, а после начал рассказ. — А! Вот как было дело…

***

— Тейлз действительно упал с лестницы, Джуди? — внезапно начал разговор Соник во время готовки. — Ну… — Джуди, расскажи, пожалуйста, правду. Тейлз очень хороший ребёнок, но… Порой он скрывает от нас свои проблемы… И мы просто переживаем за него… — промолвила Салли. — Нет, он не падал с лестницы. Он говорил, что его ударил один из хулиганов… — наконец решилась крольчиха. — Так я и знал. Снова эти гады угрожали нашему малышу! Опять они начали драку… — По рассказу, Тейлз защищал Крим и укусил даже одного из хулиганов. Они погнались за ним, а мы с Ник прогнали задир. — Тейлз укусил одного из хулиганов?! Хо-хо! Вот молодец! Давно надо было так! — воскликнул ёж, его зелёные глаза заблестели от задора. — Бенни! — Ладно, ладно. Уже молчу, — виновато произнёс он, но отвернувшись от жены, хихикнул про себя. — У Тейлза часто появлялись проблемы в школе. А ведь это только первый класс! — рассказывала Салли. — До того, как ему исполнилось 6 лет, у него не было друзей. Никто из детей не стремился понимать его. Все говорили, что он либо обманщик, раз лис, либо двухвостый мутант… Но с появлением Крим, как первого друга, Тейлз уже не был таким одиноким ребёнком… И мы рады, что у нашего малыша есть кто-то, кто не указывает на его необычную внешность и не судит его из-за того, что он принадлежит к лисам. Однако то, что Тейлз укусил одного из тех драчливых мальчуганов, может привести за собой некоторые неприятности, из-за этого могут возникнуть неприятные вопросы с директором и школьными работниками... А там, боюсь даже представить, может дойти до отчисления из школы, до суда и органов опеки, а также и лишения родительских прав… — едва бурундучиха договорила, как заплакала. — Тише, Сэл, тише. Тебе нельзя волноваться. Всё будет хорошо, — принялся успокаивать её супруг, а после продолжил, обращаясь к крольчихе. — Мы очень любим Тейлза. Он нам как родной сын. И мысль о том, что его кто-то у нас отнимет, якобы из-за того, что мы не справляемся со своими родительскими обязанностями… — Мы с Ником вам поможем, не волнуйтесь, — уверила супругов Джуди. — Но если те хулиганы вновь начали драку, то почему вы сразу не обратились к классному руководителю Тейлза или самому директору? — Они вроде говорили, что разберутся с подобной проблемой, но если честно, то в это плохо верится. Тейлз иногда возвращался домой с синяками или царапинами. К тому же сам Тейлз, если приходил после стычки с теми мерзавцами, то не рассказывал нам об этом. И учитель, и директор считают, что раз Тейлз не рассказывает о своих школьных проблемах, то значит, всё в порядке. — Как они могут закрывать на это глаза? — ахнула Джуди. — Я и сам не понимаю… Мы с Салли приехали в Зверополис, в город, где все мечты должны сбываться, а все звери живут в мире и гармонии… Но реальность разрушила наши ожидания. Сами мы много работаем, чтобы остаться в этой квартире, а также, чтобы наш сын получил образование. Однако мы сталкиваемся слишком часто с некоторыми проблемами, вроде непонимания, что ёж и бурундук могут быть родителями для лисёнка, из-за чего вся наша жизнь стала довольно сложной… — объяснил Соник. — Не беспокойтесь, мистер и миссис Нидлмаус… — Можно Бенни и Салли, — поправила крольчиху Салли, уже перестав плакать. — Не беспокойтесь, Бенни, Салли! Я и Ник не дадим вас и, особенно Тейлза, в обиду! Мы поможем вам решить многие проблемы! И первым делом мы начнём со школы! — Ох, спасибо… Спасибо вам большое… — растроганно произнесла Салли. — Вы не представляете себе, как мы рады вашей помощи. — Возможно, сама судьба привела вас к нам, — согласился с ней Соник. — Это наша работа. Наш долг перед гражданами, — отмахнулась Джуди, хотя всё же была рада, что как-то на данный момент утешила родителей лисёнка. — Ох! Обед скоро будет готов! Джуди, можешь, пожалуйста, позвать Ника и детей? — Салли тут же поспешила к духовке. — Да, конечно. Стоя у порога в детскую, Джуди с умилением смотрела, как Ник играл с детьми. — Ррррр. Я большой злой лис. Бойтесь меня. Рррр. — Не бойся, Крим, я защищу тебя от большого злого лиса. — А я… А я и не боюсь. Я даже помогу тебе. И дети повалили взрослого лиса, после чего все трое весело засмеялись. «Ах, до чего же это мило. Ник стал был прекрасным отцом», — подумала Джуди, тихонько усмехнувшись, а затем она постучала в дверной проем, привлекая внимание троих. — Обед скоро будет готов. Пошли. — Уже идём! — отозвались дети и первыми поспешили в ванную. Ник и Джуди, нежно улыбаясь, посмотрели им вслед. После крольчиха кратко рассказала мужу о некоторых проблемах семьи Нидлмаус, и они оба согласились в том, чтобы нужно помочь этой семье. Во время обеда Соник завёл речь о новом парке аттракционов, что построили около недели назад, и предложил съездить семьёй в эту субботу. Тейлз и Крим, обрадовавшись, конечно же согласились. — А дядя Ник и тётя Джуди тоже поедут с нами? — спросил лисёнок родителей, взрослые пришли в некоторое замешательство. — Ну, не знаю… Что ты думаешь об этом, Бенни? — Ну, чем больше, тем веселее, да? Правда, если Ник и Джуди сами хотят поехать с нами… — Вы поедете с нами? — уже обращаясь к полицейским, спросили дети, сделав при этом щенячьи глазки. Ну как тут можно было устоять перед такой милотой? — Что скажешь, Ник? Почему бы нам вместе не повеселиться? А? — Ну, думаю, веселье нам не помешает… Поэтому почему бы и нет. — Ураааа!!! — обрадовались лисёнок с крольчонком. — Ну, раз мы решили завтрашние планы, то тогда давайте закончим обед, а после поиграем в какую-нибудь компьютерную игру. Согласны, малышня? — ухмыльнулся Соник. — Согласны. — Только не спешите. Как говорится: «Поспешишь — зверей насмешишь». Поэтому тщательно и не спеша ешьте свою еду, дети, — сделала замечание Салли. — Да, мам, — слегка недовольно протянул Тейлз, беря следующую жаренную рыбу. Крим же была воспитанной девочкой, поэтому ей не надо было напоминать о том, как правильно себя вести, особенно в гостях. И она спокойно кушала салат. — К вам это тоже относится, уважаемый офицер, — упрекнула Ника бурундучиха. — А что я-то? — смутился лис, запихивая в рот рыбу. — Я взрослый мальчик, и я сам решаю, как мне есть, — с полным ртом пробубнил он. — Ник, ну мы же в гостях… — одернула его Джуди. — Не имеет значения: взрослый вы или нет. Если вы не соблюдаете этикет, то я всё равно буду делать вам замечания, — строго отметила Салли. — Лучше не спорьте с Салли. Она правильно говорит, — вставил Соник, а после шепнул лису, поскольку они сидели рядом. — Поверь, я по себе это знаю. И после Ник, дабы задобрить миссис Нидлмаус, принялся нахваливать обед: — Кстати… Очень вкусно вы приготовили рыбку, миссис Нидлмаус! Просто объедение! Ммм… Пальчики оближешь… — Вообще-то, не я готовила, а Джуди, — промолвила бурундучиха. И Ник, выпучив глаза, повернулся к жене, которая слегка недовольно на него смотрела, скрестив лапы. — Да? А я и не знал... О, Джуди! Прости, я не хотел тебя обидеть. Ты очень вкусно готовишь! — Ай, ладно тебе, Ник. Просто давай дальше обедать без разговоров. — Ты на меня обиделась? Ну, прости, заинька моя. Прости, моя лапочка, — и Ник потянулся, чтобы поцеловать свою женушку в знак извинения, но Джуди, выставив лапы вперёд, не подпускала к себе. — Ник, ну не при детях же! Прекрати! — Ты меня прощаешь, Морковка? — Прощаю, прощаю! Только прекрати! Все остальные тихонько посмеивались на это, при этом не показывая виду. После обеда Тейлз предложил сыграть в компьютерную игру «Звездолёты 4», на что его приёмный отец сразу согласился, поскольку он частенько играл с сыном в эту игру. Ник же, дабы утереть нос хвастливому ежу, решил тоже сыграть. Но из-за того, что он ни разу до этого не играл в такую игру, то в первые раунды приходилось его учить управлению. А дальше они уже играли на равных. И пока мужчины сражались друг с другом на звездолётах, их дамы поддерживали их: Крим — Тейлза, Салли — Тейлза и Соника, а Джуди — Ника. — Давай, Тейлз, ты сможешь! — Вперёд, мальчики! Задайте жару офицеру! — Ты справишься, Ник! Я верю в тебя! В итоге, если не считать первые пять-шесть обучающих уровней, то всего было сыграно около 20 уровней. Соник и Тейлз выиграли по 7… А Нику удалось выиграть… аж 8! — Э, новичкам везёт! — отмахнулся ёж, когда лис принялся хвастаться. — А ты не переживай, Тейлз. Мы нашли себе достойного соперника. Но будь уверен, что мы отомстим ему за проигрыш, — шепнул он малышу, и они заговорщически переглянулись. Вечером поужинав, все шестеро зверей принялись смотреть телевизор, включив мультик «Робин Гуд». А после просмотра взрослые зашли на кухню, чтобы обсудить завтрашние планы, при этом велев детям ложиться спать. — Ну, мааам… Ну можно ещё несколько минуточек посмотрим?.. — попросил Тейлз, показывая щенячьи глазки. — Хорошо. Но только пять минут, — сдалась Салли. — Ура! — Дети… Что с них взять?.. — произнёс ёж. — Ага… — согласился с ним Ник. — Спасибо вам ещё раз, что согласились у нас погостить, — вдруг промолвила Салли. — Да и за то, что решили присоединиться к нам завтра. В конце концов, это так здорово узнать, что не только у нас довольно необычная семья. — Мы тоже. К тому же, такие семьи не должны страдать, только потому что отличаются. Они также важны для общества. Да и в Зверополисе все звери должны быть равными и жить в гармонии друг с другом, — добавила Джуди. — Таким зверям нужно держаться вместе, помогая друг другу, — также вставил Соник. — Именно! — Ох, пойду погляжу, как там дети. Небось заигрались они там, — произнесла бурундучиха и вышла из помещения. Через мгновение она вернулась. — Ребята, вы должны это увидеть. Только не шумите, — прошептала она. Взрослые ахнули от умиления, когда увидели, как на диване уснули малыши: Тейлз, прижимаясь к Крим, укрыл девочку своими хвостами, а та во сне обнимала свою игрушку, слегка подёргивая носиком. Джуди от такой милоты прикрыла лапками рот. — Пошли. Не будем им мешать, — шепнула бурундучиха. — Может, хоть уложим нормально в кровать? — предложила крольчиха. — Нет. Пусть спят. А то вдруг ещё разбудим, — ответила ей красноволосая. Зайдя обратно на кухню, Соник промолвил: — Как же здорово, что у нашего сорванца есть друзья, верно? Это так прекрасно, что он счастлив. — Верно. Это так здорово, когда дети счастливы... — восхищалась Салли. — Да. Особенно, наш маленький комочек радости, — согласился с женой Соник, глядя на Ника с Джуди, после чего тихонько усмехнулся. — А рассказать, как мы нашли Майлза? — убедившись, что дети не подслушивают, задал он вопрос копам. — И как же? — полюбопытствовала Джуди. — Ещё 6 лет назад, я с Салли жили в маленьком городке Нотхолл. Я тогда возвращался домой, как вдруг услышал плач младенца. А тогда я находился в парке ночью, совсем один. И на траве я и обнаружил свёрток с крохотным двухвостым лисёнком. — Бенни мне позвонил тогда ночью, и мы вместе принесли его домой, — продолжила рассказ мужа Салли. — В конце концов, не оставлять же малыша на улице? Правда, что делать с ним мы сначала не знали… — Полиции как-то не до этого было, а родителей малыша не нашли, и мы с Сэл решили взять его к себе, в свою семью. — Мы очень хотели детей, но… Как-то не выходило… Поскольку мы с Бенни были разными животными… — Наши родители предупреждали нас об этом и сначала были против нашего брака… — пробурчал ёж. — Моя мама даже нашла мне подружку ежиху, которая должна была стать моей женой. Она, конечно, милая девушка... Но мне она не нравилась. Я не мог любить её, как любил Салли. Верно, дорогая? — Да, милый. Мы уже примерно 10 лет в браке, но своих детей пока нет… — О! Мы вас понимаем. Мои родители тоже были сначала против моих отношений с Ником из-за старых взглядов на хищников, особенно лисов. — Но затем мы всё же смогли показать семье Джуди, что мы подходим друг другу, пусть мы и разные звери. И у нас тоже до сих пор нет своих детей. — Кстати об этом! — вдруг начал Соник. — Мы ведь раньше думали, что невозможно завести детей двум разным зверям. Я имею в виду родных детей! Однако мы с Салли уже через несколько месяцев станет родителями! — Да что вы! — удивился Ник. — Ага. Уже пятый месяц пошёл. У нас с Бенни будет двойня, — сказала Салли, счастливо улыбнувшись. — Вы не поверите, как мы очень сильно обрадовались, когда у нас появятся собственные дети. Да ещё спустя столько лет… — Вот вам везёт! Но у нас с Джуди вряд ли получится… В конце концов, вы двое почти родственные виды… — Я происхожу из насекомоядных, а не из грызунов вообще-то! Извини, милая. — Ничего, я не в обиде, дорогой. — Я имею ввиду, что я и Джуд — хищник и травоядная… Слишком разные, чтобы у нас были родные дети… Мы уже начали подумывать об усыновлении… — промолвил Ник, не заметив, как лукаво посмотрела на него Джуди. — Вообще-то, Ник, я должна кое-что сказать тебе… — Что же это? — Ну, в общем… Я тогда не решалась сразу сказать… И хотела сделать тебе сюрприз… Но всё же решила сейчас об этом сказать… — она смущённо потупила взгляд и вся покраснела. Тут бурундучиха и ёжик, смекнув, решили помочь новым друзьям. — А ты помнишь, Сэл, как ты нечто подобное делала, когда давала мне намёки? — Ага. Это было почти 4 месяца назад. — Ты тогда тоже ходила вокруг да около. А потом… Потом ты рассказала чудесную новость, в которую с трудом можно поверить… — колючий изобразил восхищение. И только теперь Ник догадался, о чём пытается сказать его жена. — Джуди… Ты хочешь сказать, что… Что ты… Что я… Что мы станем… — Да, Ник, — фиалковые глаза крольчихи засветились от счастья. У лиса отвисла челюсть, а потом, словно ленивец, медленно изменил удивлённую мордочку на радостную. — Я стану отцом… — медленно поговорил он, а после повторил. — Я стану отцом, — и дальше, не сдерживая радость и счастье, начал кричать. — Я стану отцооооом! — и в порыве эмоций взял жену за лапы, и начал плясать, продолжая свой ор. — Мам, что случилось? Почему дядя Ник кричит? — сонным голосом пробормотал Тейлз, потирая глаза. Рядом с ним стояла Крим, изредка зевая. Ник от неожиданности замер, продолжая держать жёнушку в лапах. — Ох, простите, что разбудили, — извинилась Джуди, поскольку лис не знал, что сказать. — Мы уже забыли, что вы спали. — Да просто Ник и Джуди очень счастливы, — ответил на вопрос Соник. — А чему счастливы? — На этот вопрос мы с мамой ответим завтра. А сейчас в кроватку и баю-бай, — произнёс ёж, ведя детей в детскую. — Заодно не будем мешать счастью наших друзей. Спустя несколько минут Ник уже шёпотом обратился к Джуди: — Морковка, не могу поверить… Это… Это… Это так прекрасно! — Я знаю, Ник, — улыбнулась ему крольчиха. — Кстати… Салли, а Тейлз знает, что станет старшим братом? — Конечно, знает, — спокойно ответила ей бурундучиха. — Как только сами узнали такую потрясающую новость, то сразу сказали ему. Разумеется, не объясняя все подробности, как это случилось, — пошутила она. — И мы с Бенни думаем, что он станет замечательным старшим братом. — Так… Детей я уложил. Теперь пришла и наша очередь ложиться, — заявил Соник, вернувшись. — Наверное, тогда нам пора… — начал лис, собираясь вернуться с супругой домой. — Что вы… Что вы… Мы найдём место, где вы можете переночевать. Вы можете поспать в нашей кровати, — предложила миссис Нидлмаус. — Даже не знаем… — замялась Джуди. — Это кровать достаточно большая для маленьких зверей, вроде нас с Сэл. Поэтому вы легко поместитесь. А мы можем… — Поспать в кресле. Оно тоже достаточно большое, — вставила она. — Да, верно. — А давайте, чтобы вас не беспокоить, мы с Джуд поспим на диване? Поверьте, нам будет удобно, и вам не надо за это волноваться. — Ну… Если вы так считаете… — Ладно. До утра тогда, ушастая и абрикос. — Ха-ха. Взаимно, колючка. Пожелав друг другу «Спокойной ночи», две парочки легли спать. А утром, позавтракав, четверо взрослых и двое детей поехали в парк аттракционов. И веселились они там весь день: катались на аттракционах, играли в разных играх, например, в тир, участвовали в конкурсах, выигрывали призы. Разумеется, в какие-то моменты ёж и большой лис всячески пытались сделать друг друга из-за некоего соперничества друг с другом. — Я тебя сделаю, хитрый абрикос, будь в этом уверен! — Ага, как же! Медведи скорее уж полетят как бабочки, чем у тебя получится, колючий! — Ну, мы это ещё посмотрим! И пока мужья спорили, кто лучший в той или иной игре, либо в каком-то конкурсе, их жёны вздыхали: — Ох, уж эти мужчины… — одновременно произнесли Салли и Джуди, отчего дружно рассмеялись. И вот когда стало вечереть, вся компания отправилась к выходу. — Здорово провели время, а, малышня? — Да, папа! Было очень здорово! — восхищался Тейлз. — И так весело, дядя Бенни! — согласилась с другом маленькая крольчиха. — Мне очень понравилось! А меж тем Джуди мельком заметила, как лисёнок с крольчонком шли, держась за лапы, и шепнула Нику: — И ты всё ещё не знаешь, кого эти двое напоминают? Тот проследил за её взглядом и ответил, хитро улыбаясь: — Неееее… Я без понятия… Хоть ответ звучал отрицательно, крольчиха всё же поняла, что лис её обманывал, отчего она хихикнула. — Похоже, что мы не единственная пара, в которой состоят лис и кролик, — прошептала она мужу, изредка поглядывая на детей, дабы те не услышали разговор. Но детёныши всё же услышали и покраснели от смущения. — Мы вовсе не пара! — возразил Тейлз. — Да! Мы просто очень хорошие друзья! — добавила Крим. — Не волнуйтесь, ребятки, конечно же вы друзья. Просто Джуди просто неудачно пошутила, — сказала Салли, принимаясь успокаивать детишек. — Да. Простите, — поняв, что попала в неловкую ситуацию, стала извиняться крольчиха полицейская. — Угу. Джуди порой неудачно шутит, — подметил Ник, бросив лукавый взгляд на свою «Морковку». — Ну спасибо, Ник, — пробурчала она, слегка обидевшись на лиса. — Всегда пожалуйста, любовь моя, — пропел он, приобнимая её. Подъехав к дому Нидлмаусов, компания заметила, стоящую у крыльца дома светло-коричневую крольчиху в длинном оранжевом платье. — Мама! — тут же обрадовалась Крим и, быстро выйдя из машины, бросилась в объятья своей мамы. Все остальные тоже вышли наружу. — Что ж… Нам тоже пора домой. Было весело с вами, ребята! Особенно с тобой, пострел! — промолвил Ник, подавая свою лапу для лапопожатия, и мальчик пожал её. — И я не забыл про тебя, колючка! — Взаимно, абрикос. — Было так здорово провести время с вами. — Ага. Вы ещё к нам приедете? Будем рады видеть вас вновь. — Спасибо, непременно! — Ладно, Джуди, поехали. Нам пора домой. — Иду, Ник. — Дядя Ник! Тётя Джуди! — внезапно к полицейским обратился лисёнок. Те слегка удивились, когда к ним подбежал детёныш. Тот затем продолжил: — Спасибо, что вы помогли мне. И за тот случай, когда я потерялся, и когда спасли от хулиганов. В общем… Спасибо вам большое! Я не знаю, что было бы, не встреть я вас… — Всегда пожалуйста, — растроганно произнесла Джуди. — Были рады помочь. — Ага. Таков наш долг — обезопасить жизнь граждан. — Скажи, малыш, а ты хотел бы тоже стать полицейским? Или у тебя другая мечта? Тейлз задумался, а после ответил: — Есть одна мечта… Я бы хотел стать очень известным изобретателем, который однажды помог бы всем зверям на планете. — Ух ты! Звучит круто, — поразился Ник. — Я уверена, что она обязательно сбудется, если ты будешь верить в неё и стремиться к ней. — Вы правда так считаете? — Я это точно знаю. Не сомневайся в этом! — она подмигнула лисёнку. — Спасибо. — Пока, Тейлз! До свидания дядя Бенни и тётя Салли! До свидания дядя Ник и Джуди! Было весело с вами! — попрощалась Крим и помахала лапкой, после чего вместе с мамой пошли к себе. И вдруг Тейлз, забравшись в машину, а после выбежав из неё, подбежал к Крим: — Вот Крим. Держи свою игрушку, — и он подал девочке её голубую игрушку. — Ох, Чиз! Прости, что забыла о тебе. Обещаю, что больше не оставлю тебя. Спасибо, Тейлз, — произнесла она и обняла мальчика. Взрослые невольно умилились этой картиной. — Ещё раз спасибо, пока! — Пока, Крим! — смущённо промолвил он. — Так… Мы итак задержались, поэтому… — начал Ник. — А, да! — воскликнула Джуди. — До свидания! До встречи! — садясь в машину, крикнула она на прощание супругам Нидлмаус. — До свидания! — крикнули те. — До свидания, дядя Ник и тётя Джуди! Спасибо за всё! — прокричал лисёнок. — Увидимся, пострел! — Пока, Тейлз! Попрощавшись с новыми друзьями, ёж, бурундучиха и лисёнок затем зашли в дом, готовясь к семейному ужину. — Ах, до чего же это было прекрасно, да, Ник? Мы познакомились с такими же взглядами на жизнь зверями, погостили у них, провели два дня вместе. — Да, согласен с тобой, Морковка. Но знаешь, что было самое лучшее для меня в эти дни? — Что же? — Я узнал, что стану отцом. — Ах, Ник! Ты бы итак узнал об этой новости. Я просто ждала подходящего момента. — И всё же… Я очень счастлив этому! — И только этому? — она ухмыльнулась. — Ну, ладно, ладно. Также было здорово завести новых друзей, довольна? — в шутливой манере спросил лис. — Более чем. Я люблю тебя, Ник. — А я тебя, Джуди. И после этого между этими семьями, которые сильно отличаются от всего общества, началась крепкая дружба. И это была далеко не единственная история, связанная с нашими героями…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.