***
То, как они покидали Кеттердам, сложно было назвать отъездом. Флоренс просто переместила себя, Александра и всю честную компанию обратно во дворец. За этим действием последовало легкое головокружение, но то было нормально — она очень часто телепортировалась за последнее время. Супруги провели еще некоторое время в Равке, так как генералу было необходимо окончательно взять все под свой контроль и оставить определённые указания своим людям. И настал день отправления в Нью-Йорк. Квартира встретила их привычной гаммой звуков — звенящей тишины со смесью уличных шумов. Генерал с некоторым удовлетворением осмотрелся по сторонам — все было так, как он успел привыкнуть. Это настраивало на особый лад. Он разделся, сменил кефту на обычную одежду и сразу почувствовал себя лучше — словно с плеч упала гора. Да, здесь у него было больше проблем, чем могло быть в Равке, но при этом проблемы Равки не шли ни в какое сравнение со здешними. Это было так мелко и типично, что даже не хотелось думать о том, что это может создать хоть какие-то неприятности. Кириган потянулся, словно ото сна, с удовольствием глянул на компьютер, который стоял на журнальном столике. Все это уже казалось ему чем-то настолько родным, что мужчина даже не почувствовал того знакомого многим ощущения, когда ты находишься в новом для себя месте. Девушка устало рухнула на диван. Зарядила свой телефон, который тут же завибрировал, показывая все уведомления за последние недели. Тут было и сообщение от отца Блейна — как Фло и предполагала, семейное древо было практически готово. К концу недели можно будет встретиться с историком. А ещё ей написал Джо. Быстро пробежавшись глазами по тексту, блондинка довольно ухмыльнулась. Она поднялась с дивана и подошла к Киригану. — Смотри, — она повернула телефон экраном к мужчине. — Джо пишет, что на днях состоится большой аукцион. Я думаю, есть смысл встретиться с Холливелом, чтобы он оценил наши вещички и помог выставить их там. — Аукцион? Это весьма любопытно, — генерал потянулся к своему мобильнику, но и тот оказался разряжен. Когда он наконец подключил его к зарядке и включил, то и ему тотчас же стали приходить сообщения. От кого же? Конечно же, от Холливела и парочка от Пита — тот приглашал Киригана на вечеринку. Дальше она загуглила данное мероприятие и присвистнула, осознав, какие шишки могут там присутствовать. — Поговаривают, там будет сам мэр. Дарклинг же хотел в политику? Вот и предоставился замечательный повод. — Холливел сам интересуется, нет ли у меня чего-то необычного. Думаю, что мне есть чем его удивить. Нам. Он посмотрел в сторону вещей, которые они выудил из сейфа советника Худде. Парочку можно выставить на аукционе, а потом… Оставалось вскрыть сейф. Но в спокойной обстановке, а не в момент азартной беготни, как было в особняке, то было проще. Фло смогла сосредоточить свою силу на том, что находится внутри, и просто-напросто вытащить содержимое наружу. Оказалось, что сейф был забит не только диковинными украшениями, но и целыми золотыми слитками. — Я сейчас ему позвоню. А ты… Пожалуйста, сделай мне кофе. Нью-Йорк заставлял его подсаживаться на зависимости. От денег. От кофе. Должно быть, есть ещё какие-то вещи, которые Кириган не пробовал. Судя по выражению лица супруга после разговора, Флоренс сделала вывод, что скользкий старикашка согласился протащить их на аукцион. — Аукцион будет через пару дней. Мы очень удачно успели, — сообщил Кириган Флоренс, когда он, наконец, взял кружку из ее рук. — По правилам можно выставить два лота. Мы уже упустили время, но Холливел обещал помочь. Он сделал глоток и прикрыл глаза от удовольствия. Кофе был прекрасным стимулятором. Такого в Равке нет. Ей нравилось ухаживать за ним. И здесь дело было совсем не в патриархате, а в банальном желании сделать приятно любимому человеку. Кириган просит кофе, и Флоренс с радостью его желание удовлетворяет. Думает налить и себе, но внезапно испытает отвращение к одному только запаху напитка. Должно быть, совсем отвыкла от привычных вещей, пока жила в Равке. А вот генерал, напротив, в ранее незнакомом месте чувствовал себя более, чем комфортно — то сразу бросалось в глаза. — Вот и отлично, — удовлетворенно кивнула девушка, получив от супруга хорошие новости. Наконец, здесь у неё есть возможность снова носить любимые вызывающие наряды, и даже муж на это не сердится. — Ура, ещё один повод надеть какое-нибудь пафосное платье, — разулыбалась девушка, подходя к генералу. Удача была на их стороне уже очень долгое время. И хотелось, чтобы все так и оставалось. — Платье? Мне нужно, чтобы оно было самым пафосным, чтобы все сошли с ума и захотели купить у нас что-то. Сам он наденет свой свадебный костюм. Тоже вроде бы не плохо. Разобравшись со скорым завтраком, пара отправилась прямиком к Холливелу — на оценку своих товаров. Противный старикашка улыбался так широко, что было видно все коронки на его зубах. Конечно, он поможет выставить самые чудесные из вещиц на аукцион, а сам он был заинтересован ещё в нескольких безделушках, сразу готовый купить их с рук. И — как удачно — и Фло как раз прилетел аванс за доходы от их с дядей паба. И пусть она проебывалась весь последний месяц, Джордж не стал бы лишать ее денег. Так что финансовые дела как раз у семьи шли в гору.***
Аукцион был назначен, конечно, на вечер. Он проходил в одном из самых дорогих заведений Манхэттена, и, конечно, у входа уже кружила Нью-Йоркская элита. Дамы в элегантных платьях, мужчины в дорогих костюмах. Но и Фло с Александром, надо признать, выглядели не хуже. Пусть их одежда была не от самых известных брендов, зато потрясающе сидела. И, конечно, прозвучит самолюбиво, но генерал с женой сами по себе были удивительно красивы. Гриши ведь. Флоренс надела целиком блестящее темно-зелёное платье, которое когда-то купила для дня рождения Бритни. Короткая юбка открывала ноги, а оголенная спина и пикантный вырез на груди привлекали много мужского внимания. Но девушке было плевать. На ее пальце поблескивало кольцо из чёрного золота, а сама она цеплялась за локоть супруга. Она больше не та девчонка, падкая на мужское внимание. Они без проблем прошли внутрь, показав на входе добытые Холливелом приглашения, и там их ждал, для начала, фуршет. Элита заинтересованно рассматривала «новеньких». Прежде их никто не видел, пара взялась из ниоткуда и сразу же выставляла дорогущие украшения на одном из самых долгожданных мероприятий сезона. Неудивительно, что к ним переодически подходили люди, чтобы представиться и познакомиться. Их улыбки были насквозь фальшивы. Им было необходимо узнать, откуда эти двое взялись. Нью-Йоркский вечер казался Дарклингу прекрасным. Нет, и прошлые вечера были такими — лишенными тоски определенного рода, которая иногда самым неприятным образом трогала мужчину за живое. Сейчас он был счастлив — он получил Равку, женился на самой прекрасной женщине, которая даровала ему силы, способные перевернуть этот мир. Сейчас ему хотелось жить и брать от жизни все. Тьма и чудовища его души сплелись в невиданном танце. Он был чудовищем, но любимым чудовищем, которое могло склубиться на чьих-то коленях и по-кошачьи урчать. Гости сверкали драгоценностями. Все это напоминало балы царя в Большом дворце, но что-то подсказывало Дарклингу — эти люди могут ещё лучше, если дать им волю. Он присматривался к ним. Пытался догадаться — будет ли от них прок, если заставить их плясать под свою дудку. Они очень любили деньги. Некоторые любили власть тоже. Но все без исключения были алчны. Хороший коктейль, если так вдуматься. К ним подходили, с ними заговаривали и оценивали одним лишь взглядом. Ах, если бы эти люди только бы знали. Усмешка Дарклинга кривила его губы всякий раз, когда он ловил на себе чей-то взгляд. Подождите только, у вас будет шанс лицезреть невиданное. Когда развлекательная часть подошла к концу, как раз обьявили начало аукциона. Конечно, это оказалось куда скучнее, чем Флоренс рассчитывала. Она сидела на стуле, закинув ногу на ногу, и скучающе пялилась на сцену. Хотя, когда первые покупатели начали назначать цену, ушки девушка навострила. Вот это деньжища! Она повернулась к Киригану и лукаво улыбнулась. Совсем скоро будут названы их лоты. Сегодня они продавали удивительной красоты ожерелье, смотря на которое, некоторые женщины начинали ерзать на месте и едва ли не тянуть руки к сцене. Конечно, ведь это украшение не было простым — умелое творение фабрикатов. Вторым лотом на сегодня одна из ваз, в которой, и правда, заподозрили нечто похожее на династию Цин. Все восторгались тому, как же она так хорошо сохранилась, не подозревая, что ее реальная родина — Шухан. За оба лота шла ожесточенная борьба, раззадоривая Флоренс почти до сумасшествия. Ваза ушла за 370 тысяч долларов, а ожерелье — за 833 тысячи! Подобного девушка никак не ожидала, и, когда были названы финальные суммы, Фло почти задыхалась от радости. Она впилась мертвой хваткой в запястье Киригана. — Держи меня, потому что по-моему я сейчас упаду в обморок. Каким Дарклинг запомнил аукцион? Впечатляющим. Как и предполагал Кириган, их вещички произвели впечатление. И даже большое. Суммы вылетали одна за одной. Азарт передавался по залу шальной шутихой. Он не нервничал, хотя Флоренс схватила его за руку почти в экстазе. Он знал, что произойдёт именно так. Его манипуляция удалась. Теперь о генерале заговорят и будут искать встреч. Очень полезно — ничего не скажешь. Ему это необходимо для первого шага. В какой-то момент наступил перерыв, и пара направилась в сторону ресторанного зала, потому что Фло срочно потребовалось выпить холодной воды с долькой лайма. И тогда, когда они стояли у шведского стола с закусками, к ним подошел мужчина. Настоящий амбал — рост под два метра, а в обхват он был… просто страшно представить. Флоренс знала его лицо — его знал весь Нью-Йорк. Лысый, в дорогущем белом костюме и с крайне неприятной мордой. То был Уильям Хоск. Один из самых богатых предпринимателей города. — Я только что приобрёл для жены ваше прекрасное ожерелье, — учтиво сообщил он. — И мне бы хотелось представиться лично. Хоск лениво назвал своё имя, потому что был уверен — его и так все знают. Он протянул ладонь Киригану для рукопожатия, а затем галантно поцеловал руку Флоренс. — Вы сегодня настоящее открытие для любителей антиквариата. Где же вы прятались раньше? — Очень приятно. Генерал Александр Кириган, — ответил Дарклинг на приветствие. Не самый приятный тип. — Посвящал себя странствиям. — Это заметно. Такие редкости. Порадуете нас чем-нибудь ещё? — Сложно сказать. Возможно. Они поговорили мало, но от Хоска чувствовалось ощущение опасности. Должно быть, своих противников он убивает одним щелчком. Морозова не чувствовала себя уютно в компании этого человека. Взгляд у него был хлесткий, жёсткий. Да он явно больше был заинтересован разговором с ее супругом, потому Фло просто стояла рядом и старалась мило улыбаться. Когда она встречалась с Блейном, то слышала от полицейского, что Хоск имеет вес в криминальном мире города. Стоит быть крайне осторожными. — Интересно, его жена боится слово сказать ему, или господин подкаблучник? Что? Всякое бывает. Вечер удался на славу. В общей сложности, они заработали больше миллиона. Больше, мать вашу, миллиона! Флоренс в жизни таких денег не видела. Ни в руках не держала, ни лицезрела на своей карточке, не смотря на то, что обычно она была любительницей копить. То, что теперь ей вскружило голову — это слабо сказано. Приближалась вторая часть аукциона, но девушка поняла, что просто не выдержит. Очень хотелось домой, а этот Хоск неплохо нагнал на ее жути. Забавно, учитывая, что ее муж — Чёрный Еретик. Но такие люди, как Уильям Хоск, действительно, пугали. Когда амбал ушёл, Кириган пошутил насчёт Уильяма и его жены, и Флоренс тихо рассмеялась, покачав головой. — Зуб даю, что подкаблучник. Кириган взял бокал шампанского, крайне удивившись, что Флоренс его не хочет. — Мне казалось ты любишь шампанское, разве нет? Она вновь отрицательно качает головой. Казалось, что от этих пузырьков ее просто стошнит. — Люблю, но не сегодня. Я что-то устала. И чуть погодя. — Не так уж здесь и приятно. И она сразу цепляется за мысль об уходе, стоит мужчине сказать. — Может, поедем домой? — попросила Фло. — Все равно свои деньги мы уже получили. Выйдя на улицу, она, наконец, смогла дышать полной грудью. Свежий осенний воздух. Кстати, пора задуматься об одном из любимых ее праздников — Хэллоуине. Поймав такси, пара отправилась домой. И будучи уставшей и беспечной, она и не обратила внимание на то, что вслед за ними двинулась и другая машина.