***
Диппер очнулся лишь спустя час. Его мобильник просто разрывался от нескончаемых вызовов сестры. —Диппер, где тебя черти носят, спящая ты красавица? Мы, кажется, напали на новый след! —Я тоже, — поднимаясь и потирая всё ещё тяжелую голову, пробубнил Пайнс. — Передай Хильде, что за всем этим стоит Виктория Вандергейл, — в трубке раздались возмущённый вой полный негодования от Фриды и ругань патрульной. — Так, я передала... — начала Мэйбл, но трубку у неё тут же перехватила Хильда. — Ты в этом уверен, мы не видели её много лет? Диппер кратко пересказал события сегодняшнего утра и снова услышал, как может ругаться синеволосая патрульная. — Она попытается открыть портал, — резюмировал Пайнс, — но я уверен, что она ещё не успела перенести всё ей необходимое на новое место. Но, наверняка, уже начала, — он уже рылся в бумагах, что лежали на столе, пытаясь найти, что-то, что может помочь найти новое место, куда отправится Виктория. — Ладно, — начала рассуждать Хильда. — Фрида, сможешь перенести нас на Голову Нёрда? Отлично. Диппер, у тебя есть варианты, где ещё она может построить портал? — Вариантов должно быть не так много, — пытаясь вникнуть в записи Виктории, заявил Пайнс. — Но пока нет. Попробуй ты подумать, есть ли ещё какие-то уникальные места, как эта гора? — Весь Троллберг. — устало заявила Хильда, судорожно перебирая особые места родного городка. Ей в голову не приходило ничего. Казалось, что Виктория может быть где угодно. — Черт, нам пора. — растерянно бросила она, и связь оборвалась. —Нет, стой! — Диппер страшно выругался, представляя, что будет, если они столкнутся с открытым порталом. — Спокойно, — делая глубокий вдох, проговорил он, — спокойно... — добавил он, замечая под столом свернутый лис бумаги. Пайнс развернул его, это была одна из сотен других заметок исследовательницы. "Ткань Троллберга не самая плотная, но чтобы её прорвать всё же стоит найти подходящее место" Дальше шёл короткий список, состоящий из пяти названий. Пайнс пробежался по нему и сразу же отбросил два из них. Центральная площадь и Голова Нёрда. Но оставшиеся три он не знал. —Господи, Диппер, ты идиот! — ударяя себя по лбу, ругался он. — Хильда, почему ты не могла сбросить на пару мгновений позже... Понимая, что оставаться тут бессмысленно, Диппер бросился проверять оставшиеся три варианта. Вот только он совсем не знал, где это, и потому для начала он побежал в сторону архива эльфов, но тут же понял, что это плохая идея. "Слишком долго, нужен кто-то, кто мог быстро сказать, что это за места." Человек, разбирающийся в истории Троллберга и знакомый с его волшебной стороной. Направление бега резко изменилось, теперь Диппер мчался в сторону библиотеки.***
Фрида с злобой смотрела на опустевшую строительную площадку. Глазницы были пусты, только уродливые шрамы напоминали и мелкий мусор напоминали о том, что здесь, что-то происходило. Все трое решили подняться наверх, в надежде найти там хоть какие-то зацепки, но и там оказалось пусто. Тут точно из ниоткуда из-за камня вышла Виктория, на поясе у неё висел короткий полужезл. Она была полностью погружена в свои мысли - её глаза горели - предвкушая скорое открытие портала. Кажется, она не ожидала встретить здесь гостей. На её лице проступила растерянность, и исследовательница сразу бросилась бежать. — Виктория, остановитесь! — закричала Хильда. Вандергейл удивлённо посмотрела на патрульную. На лице Виктории проступила тоска, вот снова она на пороге великого открытия, но на её пути встаёт эта неугомонная девчонка. Да, как и у всех, кто прокладывает новый путь у Виктории были неудачи, но сейчас это сейчас, всё точно будет по-другому. —Прости, Хильда. Она выхватила из-за пояса короткий полужезл и выпустила из него ветвистую молнию. Фрида моментально среагировала ,закрывая подруг стеной, что поднялась прямо из скалы. Не останавливаясь, волшебница перемахнула через препятствие и нанесла ответный удар, выпустив огненный шар. Но Виктория точно отмахнулась от него, запуская снаряд совершенно в другую сторону, и тут же ответила. Её глаза наполнились фиолетовым свечением, где-то в вышине заволновались духи погоды. Их потянуло в воронку, словно железную стружку магнитом. Гроза начинала набирать обороты и, как бы Фрида не старалась её остановить, у волшебницы ничего не выходило. Ведь стоило ей применить более менее сильно заклятье, и духи погоды получат страшные увечья. В то время как Вандергейл наступала. Её заклинания были простыми, но эффективными, в основном от того, что это были силы стихий. Фриде приходилось защищаться от атак самой и прикрывать подруг. В этой суматохе волшебница пыталась найти выход из положения. «Учитывая её навыки владения магией, вряд ли она сможет что-то без жезла. Скорее всего, стоит выбить его и духи погоды будут свободны,» — заключила она. Ей нужно были лишить противницу её оружия. «Пользуется только простыми заклинаниями, значит, вряд ли сможет противопоставить что-то более серьёзное.» Фрида оценив ситуацию, начала действовать. Не обращая внимание на страшную бурю, что развезла свою пасть прямо у неё над головой, волшебница ринулась на противницу - выставила блоки против молний и горящих шаров, что летели на неё. Оказавшись достаточно близко к Виктории, Фрида прочла формулу и под ними разверзлась чёрная бездна. Уже падая, волшебница увидела растерянность на лице противницы. Она прочла следующую формулу и под ней оказалась гигантская птица, похожая на Буревестника. Начертив на лету несколько рун, она бросила их в Вандергейл. Белым светом они полетели прямо в жезл, игнорируя защитные заклинания Виктории. Волшебный артефакт треснул и застрял, предвещая недоброе. Он нагрелся до того, что Вандергейл пришлось его выпустить из рук. Схватив обезоруженную противницу, Фрида ринулась вверх к зияющему кружку неба, который стал совсем крохотным. Вырвавшись обратно на Голову Нёрда, волшебница растворила птицу под собой и изящно приземлилась. Ее противница же кубарем прокатилась по камням. Из ещё не закрывшегося портала донёсся оглушительный взрыв. — Сдавайся, ты обезоружена, — Фрида возвышалась над приподнявшейся на локти Викторией. Гроза начала утихать, духи погоды злы, но не разъярены, а больше испуганы, и те бросились кто куда. — Стой, Фрида, прошу, послушай, — взмолилась Вандергейл, выставляя руку вперёд. — Я не желаю никому зла, пойми, я просто учёный. Я напротив, хочу сделать мир лучше, — в её глазах засияли по-детски наивные огоньки, точно она и вправду верила в то, что говорит. Фрида на мгновение отступилась, на её лице проступило понимание и сострадание, но тут же вновь она стала прежней. — Поэтому вы вырубили ясеневую рощу? —волшебница вспомнила, с кем она говорит, на что способен этот человек, и как искусно он может врать. — Мир стал лучше от того, что вы похитили и изранили Твига? — Мне правда стыдно, — ученая села на землю и закрыла лицо руками, изображая самое настоящее раскаяние, — что мне приходится действовать такими методами. Но какой у меня был выбор? Представь, если бы я попросила вас помочь? Да вы бы сразу отправили меня в дурдом… — запуская руки в волосы, заключила учёная. — Виктория, вспомните, чем всё кончилось в прошлый раз. Какой реакции вы от нас ожидали? Вы, подвергли опасности жизни людей, исчезли на несколько лет, и мы долгое время не знали, живы ли вы вообще… — У всех бывают неудачи. Кто не совершал ошибок? И к тому же, пусть мой прошлый опыт принёс много хлопот, но его никак нельзя назвать неудачным, — она резко стянула заколку с волос и, разбив её о камень, распахнула подпространство укромных мест; все четверо полетели в чернеющую пустоту. Только сама Виктория знала, как в нём ориентироваться, и потому без проблем понеслась к одному из просветов. Фриду охватила злоба, нельзя дать уйти этой безумной, нельзя застрять где-то, не пойми где. Волшебница вновь призвала птицу и, схватив подруг, ринулась вслед за парящей Викторией. Они то и дело будто врезались в невидимые препятствия. Повсюду маленькими окнами мелькали пространства под тумбочками, за телевизорами и диванами. Маневрируя между ними, волшебница хотела выскользнуть в точности за Вандергейл, но та в последний момент, когда преследователям оставалось только протянуть до неё руку, резко изменила траекторию и, напоследок, бросила формулу оглушения. Фрида, едва успев среагировать, закрыла от заклятья подруг, а сама же приняла его. Голова волшебницы закружилась, она вовсе потеряла какое-то минимальное понимание пространства. На несколько мгновений всё точно замерло для Фриды. Трезво оценить ситуацию не удавалось; птица была лишь заклинанием без собственной воли и потому, полностью подчинялась волшебнице, которая, кажется, окончательно потеряла управление. Что-то странное пронеслось мимо лица Фриды, оно прошло совсем близко и влетело в одно из окон. Послышался лязг натягивающегося троса, и птицу потянуло вслед за крюком, выпущенным Мэйбл. Все трое вылетели кубарем из-под мусорного бака. Птица сама собой растворилась. Ее повелительнице досталось больше всех, она прокатилась по асфальту и безвольно распласталась на безлюдном тротуаре. Точно на шум перевернутых баков из-за угла выбежал Диппер. Он ринулся к девушкам. Мэйбл и Хильда уже поднялись, патрульная отметила для себя, что они не так далеко от моря. Когда они были в подпространстве, ей показалось, что Вандергейл выскочила из-под моста на пристани, но она не была уверена. У нее кружилась голова от столь мягкой посадки. — Она бежит к пристани! Её новое убежище на дне! — подбегая, провозгласил Диппер, пока Хильда и Мэйбл помогали подруге встать. Фрида поднялась на ноги и вытерла кровь, сочащуюся из разбитой губы. — Она пожалеет, что выбрала именно это место своим убежищем, — волшебница очертила посохом круг в воздухе и начала читать заклинание на древнем, всеми забытом языке, похожем на клокотание морских глубин. Хильда знала, что делает её подруга. Когда-то давно Фрида рассказала ей, что значат эти слова. Это призыв фамильяра. Глаза волшебницы на несколько мгновений загорелись голубым светом, указывая на то, что ей ответили. — Какой у нас план? — спросил Диппер, как только Фрида закончила. — Я отправлюсь к Виктории и покончу с этим, — грозно смотря в сторону пристани, ответила та. — Эй, отставить вот это всё! — начала Хильда, которую такой расклад совсем не устраивал. — Я единственная, кто владеет магией - это логично, — тут же принялась обосновывать свое решение Фрида. Прежде чем подруги успели вступить в ожесточённый спор, Диппер буквально вклинился между ними. — Она использует мои разработки, я могу помочь, — парировал он. — Да, ты волшебница и очень умна, но если тебе понадобится отключить портал, то без меня ты не сможешь, — Фрида лишь прыснула, уже готовая возразить, но Пайнс вновь её перебил, зная, что та хочет сказать. — И если его уничтожить, это может привести к взрыву, гравитационным и портальным аномалиям. — И не забывай подруга, кто вытащил нас из этого заклятья, мой абордажный крюк! — поддержала брата Мэйбл. — К тому же, нужен тот, кто сможет тебя остановить, в случаи если ты разойдёшься, — потирая плечо добавила патрульная.***
Виктория смотрела сквозь магический барьер на подводный мир Троллберга. Она была довольна своей работой, теперь ей никто не помешает. Портал красовался у неё за спиной, до его запуска оставалось всего чуть-чуть. Всё необходимое она собрала. Самая большая сложность была в том, что в системе Диппера срабатывал естественный ограничитель и соединения просто разрывались, когда сгорал предохранитель. Виктории заменила его на кусочки кольчуги фей. Даже самой учёной понадобилось много усилий, чтобы разделить ее на отдельные кольца, что уж там говорить про напряжение. И вот, установки Пайнса обрамляли шестиугольный портал выточенный из ясеня, но только из самого лучшего. Остальные стволы пошли на опоры портала. Под ним располагался импровизированный стол управления, сделанный из оборудования украденного в лаборатории патрульных. Кровь оленилиса стала рунами, что лежали на брёвнах, а его рога были перемолоты в порошок, необходимый для купола. Для запуска ей не хватало совсем немного энергии. За барьером рыбы переворачивались брюхом кверху, слишком много силы потреблял портал и приходилось черпать её из чего-то, что было под рукой. — Какого чёрта! Старая карга! — закричал израненный мужчина. Половина его лица была искорёжена ожогом, одна рука безвольно свисала. Он тоже стал жертвой магического аппетита, как и его напарники. — Что ты тут устроила?! Мы так не договаривались! — Я пообещала вам богатства в обмен на помощь. Разве это не богатство, для таких отбросов как вы, стать частью чего-то настоль великого? — Виктория уже думала прикончить теперь бесполезного помощника, когда купол дрогнул. Огромное щупальце ударило по нему, раздался громогласный рёв кракена. Следом ещё с десяток конечностей с присосками обвили купол, пытаясь сжать его. С противоположной стороны раздался не менее мощный удар. Вандергейл удивлённо оглянулась, когда ей зашиворот упала пара капель воды. Ей казалось, что эта защита просто совершенна, но Фрида так не считала. Еще одни сокрушительный удар и сквозь брешь в куполе, стоя на воде, влилась волшебница. Без разговоров она бросилась в атаку, ее заклятия стали куда сильнее, с приходом фамильяра. Но нацелены они были не на Викторию, а на портал, что располагался у неё за спиной. Но тот имел собственную систему защиты. Силовое поле блеснуло от врезавшегося в него заклинания, но даже не дрогнуло. — Прошу тебя, остановись! — с раздражением закричала Виктория. — Я не желаю зла… — Хватит это повторять, — заряжая очередную атаку, перебила ее волшебница, — если бы ты могла, то уже бы прикончила меня! Виктория контратаковала, но заклинание Фриды, что голубым пламенем летело в её сторону, оказалось куда сильнее. Исследовательницу, что в итоге едва успела закрыться, отбросило назад. Она моментально поднялась, готовясь повторить попытку, но на этот раз приметить что-то посерьёзнее. Но тут же заметила боковым зрением, что в неё летит абордажный крюк. Отскочив от него, Виктория попала прямо под заклинание Фриды и в последнее мгновение успела применить защитную формулу, но всё равно не устояла на ногах и покатилась кубарем. К ней уже мчалась Хильда, готовая ее обезоружить. Диппер тем временем подбежал к пульту управления, но застыл возле него как вкопанный. — Мне понадобится несколько минут, — пытаясь вникнуть в показания датчиков и назначение кнопок, заявил он. Хильда выбила посох из рук Виктории и скрутила ту, прижав её к земле. Вандергейл, понимая, что у неё остался только один шанс, сосредоточилась на одном заклятии, это был барьер. Она вложила в него всё, что смогла. Она прошептала формулу и Хильду как волной отбросило на несколько метров. Виктория поднялась, продолжая читать заклятье. Прежде чем Фрида успела её атаковать, кракен снова заревел, но на этот раз от боли. Фрида не знала, кто мог нанести этому существу столь сильные увечья. Вся боль её фамильяра передалась ей, и волшебница вторила крику монстра: её обожгло острой волной, а следом будто ударило током. Отовсюду из дна стали подниматься щупальца подобно растениям. Они сразу дали понять на чьей стороне, схватив Мэйбл. Хильда и Диппер бросились ей на помощь, но Пайнса лишь отшвырнуло куда-то за камни, а патрульную затянуло вместе с его сестрой. Фрида без сил упала на иссохшее илистое дно. Виктория же едва держалась на ногах. Ей очень дорого стоило произнести столь сильное заклятье. Она посмотрела на свои руки, которые точно выцвели и иссохли. Вандергейл буквально почувствовала, как укоротила остаток своей жизни вполовину. Хильда и Мэйбл пытались освободиться от пут, но магия держала их чересчур крепко. И только Диппер был в состоянии продолжать бой. У него гудела голова, в ушах всё ещё стоял рёв кракена. Пайнс приподнялся на локтях и сел, подперев один из валунов спиной. Быстро оценив ситуацию, он судорожно перебирал возможные исходы, но не видел ни одного, который хоть чуточку бы его устраивал. Арсенал опустел почти на половину и кажется, на этот раз туза в рукаве не будет. — Центры силы образуются весьма непредсказуемо, — поправив посидевшие волосы, начала Виктория.— Где-то уснул великан, где-то похоронен древний монстр, — пытаясь обойти скалу, за которой прятался Диппер, она с опаской подходила всё ближе. — У всех у них есть одно общее: там, где кончается одна история, начинается другая. Эти древние существа отдают свою силу, чтобы с её помощью можно было создать что-то новое. Это естественно. Я думаю, вы понимаете меня, мистер Пайнс, — в её голосе вновь зазвучала прежняя дружелюбная Виктория. — Мне кажется, мы можем договориться. Найти решение, которое устроит нас обоих. К примеру, вы забираете своих друзей и не мешаете моему эксперименту. Или же, — Вандергейл перевела свой безумный взгляд на купол, — поможете мне его провести. — Диппер, мы уже это проходили! Ты знаешь, оно того не стоит! — вопила Мэйбл, у которой почти получилось освободить руку. Пайнс хмыкнув, порылся в своей сумке, ища хоть что-то, что может ему помочь. Но всё казалось бесполезным против столь сильной магии. Да, у Диппера с собой была книга по практическому колдовству, что ему подарила Кайса, но все мощные заклинания требовали источника силы или особый ритуал. Пайнс снова запустил руку в сумку, нащупав на этот раз образцы, что они собирались с Фридой. Вот он, вот источник силы, решил Диппер. Он принялся судорожно листать книгу, пытаясь найти в ней подходящее заклинание. — Виктория, вы правы, — выходя из своего укрытия, провозгласил он. — Мы всегда можем найти решение, — Диппер принялся зачитывать заклинания, и кости Нёрда засияли голубым у него в руке. Виктория тоже выкрикнула формулу, пытаясь поразить Диппера молнией. Но того уже защищало поле заклинания, которое он читал. Оно, подобно плеве, обтянуло всех. И уже через мгновение прозвучал взрыв. Хильда уже выбралась из приготовленного ей пледа и, как могла, помогала патрульным. Фрида и Мэйбл всё ещё сидели, закутавшись и с пустым взглядом пили какао. Диппер чуть в стороне от остальных сидел на скалистом берегу, периодически пуская блинчики. Закончив разговор с ещё одним офицером, Хильда обратила внимание на тоскующего друга. — Как себя чувствует наш волшебник? — присаживаясь рядом, спросила она, чтобы вывести Пайнса из транса. Тот не отрывая взгляд от водной глади, многозначительно пожал плечами, маска безразличия на его лице даже не дрогнула. — Я безнадёжен. Мой потолок это форумы в интернете. Какой я там исследователь…— монотонно пробубнил Диппер, запуская очередной блинчик. — Эй, ты чего? Ты герой дня! Ты вытащил нас из это западни… — Да, вот только я её и создал! — злость прорвалась наружу и следующий камешек с брызгами влетел в море. — В каком это смысле… — Ты ещё не поняла? Это ведь я запустил этот чёртов круговорот! — Диппер швырнул камень так далеко, как только мог, пытаясь выбросить с ним всю злость, но помогло не очень. — Если бы я не приехал сюда, то у Виктории не было бы портала, —ещё один голыш полетел вдаль, — она бы не полезла в вашу лабораторию, — на этот раз ещё больше брызги поднялись в месте падения, — не украла бы кольчугу у фей, — ещё более мощный бросок. — Не вырубила ясеневую рощу… — все подходящие камешки кончились под рукой, и Пайнс без сил обмяк и едва слышным шёпотом добавил, — не подвергла бы ваши жизни опасности… И всё из-за моих глупых изысканий, которые доказывают только то, что я полный болван, — повисло молчание, Пайнс высказал всё, что он думает, вызвав настоящее негодование Хильды. — Полный болван разве смог бы применить такое заклинание? Смог бы сделать хоть что-то в той ситуации? А восстановить ясеневую рощу? — Диппер хотел было возразить, но Хильда показала ему рукой стоп и продолжила. — И да, ты прав. Виктория решила сделать этот портал, когда к ней в руки попали твои исследования. Простой человек, окажись у него на руках такие наработки, не сделал бы ничего, но это была Виктория Вандергейл, — Дипперу показалось, что патрульная вздрогнула при упоминании этого имени, но её запал не дал тираде угаснуть. — Ты правда думаешь, что, приехав в Троллебрг, она бы просто сидела, сложа руки? Нет, она бы нашла чем себя занять и, не факт, что всё кончилось бы так. Мне бы хотелось в это верить, — Хильда сжала кулаки, вспоминая всё, что натворила безумная учёная, — но каждый раз она доказывает обратное. Пайнс снова хотел вставить слово, но собеседница вновь жестом остановила его. — А на счёт опасности, ты серьёзно? — её тон вновь стал прежним и смута, навеянная дурными воспоминания, отступила, уступая место каким-то светлым эмоциям. — Я искатель приключений, а-у! Я столько раз рисковала из-за пустяков и собственной глупости. А здесь был повод. И ты думаешь Фрида другая? — улыбаясь и едва сдерживая смех, она показала пальцем на свою подругу, которая всё ещё сидела под пледом — Да мы чуть не умерли, когда пытались вернуть книгу, из-за которой призрак убирался у этой неряхи в комнате! — патрульная захохотала, на её глазах проступили слёзы умиления. — А Виктория это риск для всего города! Патрульная присела рядом с Диппером, всё ещё хихикая. — И пусть я не читала твои записи, — обращая взгляд к собеседнику, продолжала она, — но, учитывая твоё отношение к работе, я уверена, что если из них и не выйдет научная статья, то точно получится прекрасный путеводитель по нашему городу, — по-дружески ударив Пайнса в плечо, заявила Хильда. — Спасибо, — с грустной улыбкой поблагодарил Диппер. К ним подошла Фрида, перетягивая на себя фокус внимания. Её пустой взгляд сменился обеспокоенностью. Она потирала локоть, точно стесняясь что-то сказать, и молча стояла рядом, смотря куда-то вдаль. — Что‐то случилось? — замечая растерянность подруги, спросила Хильда. — Не считая всей это заварушки, ничего серьёзного, — напустив легкомысленности, отвечала Фрида. — Но скорее всего с минуту на минуту тут будет совет трёх. — А это ещё кто? — спросил Диппер и тут же получил ответ. — Это мы, — на берегу в паре метров от компании, появились из ниоткуда три экстравогантные старушки, — и мы требуем объяснений. Такие всплески магии и слова очевидцев заставили нас лично явится для разбирательства. Хильда вздохнула, она уже несколько раз пересказала всё, что произошло патрульным и повторять эту историю у неё не осталось сил. Фрида положила руку на плечо подруги, мол, не переживай, с этим разберусь я. Волшебница объяснила троицы всё с самого начала, а Диппер и Хильда иногда дополняли её историю. Пока дело не дошло до купола. — Дальнейшее нам известно, — пресекла одна из них. — Но как? Откуда? — удивлённо спросила Фрида. — Одна из первокурсниц наткнулась на этот купол, пока изучала подводный мир Троллберга. В тот момент, когда юный волшебник применил заклятье Волокнистого поглощения. Очень недурно, для того, кто прежде не практиковался. Но я попрошу вас, сдать осколки, в которые вы затянули барьер. Пайнс бросил взгляд на Фриду, и та кивнула. Тогда он поднялся и пошёл к своему арсеналу, что лежал у ног сестры. — Что-то случилось? — взгляд Мэйбл уже прояснился, и когда она заметила лёгкую встревоженность брата, сразу вылезла из пледа. — Всё в порядке, просто какие-то шишки магического мира. — достав небольшой свёрток из сумки, успокоил её Диппер и направился обратно. Но Мэйбл всё равно решила последовать за братом. — Спасибо за содействие, — забрав магический артефакт, поблагодарила волшебница. И они, кажется, уже собирались исчезнуть, как одна из них остановилась. — Чуть не забыли, — она взмахнула палочкой и из воздуха, прямо Дипперу в руки упал конверт, — это вам, молодой человек. — Что это? — спросил Пайнс, но троицы уже и след простыл. — Это письмо из академии магии! — прыгая от радости пояснила Фрида. — О, тебя заметили, я так и знала, так и знала! — Мой брат волшебник! — радостно завопила Мэйбл. Они с Фридой принялись водить хоровод вокруг Диппера, который с довольной улыбкой читал письмо.***
На Мэйбл был пёстрый костюм с наплечниками и шляпа с широкими полями. Фрида вошла в зал в фиолетовом платье в пол, её волосы были уложены в сложную, но прекрасную причёску. Диппер обомлел и слегка растерялся, увидев её такой. — Эй, братец, не тормози, — подталкивая его на встречу Фриде, сказала сестра. Мэйбл кивнула Хильде, та подала знак диджею и, как только Диппер и Фрида встретились, на танцполе зазвучала музыка медленного танца. Пайнс на этот раз не растерялся и, улыбнувшись, протянул волшебнице руку, вторую убрав за спину. Фрида приняла приглашение, и они медленно поплыли по волнам музыки. —Ты чудесно выглядишь, — загадочно глядя в глаза Фриде, сказал Диппер. —Просто волшебно? — ответила она, игриво улыбаясь, Пайнс сдержанно засмеялся. — Так что, какие планы? — робко продолжила Фрида. —Ну сегодня у меня в планах провести вечер с одной прекрасной девушкой, — задумчиво посмотрев на потолок, ответил Диппер. — А дальше, даже не знаю, может быть, отправлюсь изучать магию. Глаза Фриды загорелись. —Ты ответил на приглашение? — Пайнс кивнул, и волшебница нежно обняла его. Он тоже прижал её к себе. Диппер слегка отстранился, так чтобы их лица оказались друг на против друга. Фрида смущённо отвела глаза, тогда Пайнс положил ей ладонь на щёку и немного повернул девушку к себе. Его губы накрыли её. Со стойки донёсся радостный визг Мэйбл и Хильды. —Как быстро они растут, — прослезившись, бросила Мэйбл и поудобнее устроилась, опираясь на стойку локтями. — И не говори, — задумчиво глядя в зал, поддержала Хильда. — Мы же не станем от них отставать? Патрульная опрокинула шот и загадочно улыбнулась. Она притянула Мэйбл за галстук, та с лёгкостью подалась вперёд. И Хильда шепнула ей в губы: —Я уверена, им придётся нас нагонять.