ID работы: 12835701

Все бы горы отдала

Гет
PG-13
Завершён
8
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
8 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

***

Настройки текста
      Кагуя, он же тебе нравится? Горы тебе о нем шепчут. Ветра его имя доносят. В своих глазах ты его глаза видишь. Он вырос — широкоплечий, высокий, сильный. Ты не думала, что он станет таким красивым, когда вырастет, ты больше на Лелуша смотрела, он — принц, он не задирал тебя и не дразнил, в отличие от кузена, который не раз раздражал и доводил до слез. Сейчас ты думаешь: скорее, он с тобой заигрывал. Мальчики часто дергают девочек за косички и подбрасывают им за шиворот лягушек, когда девочки им нравятся, а вы, к тому же, были помолвлены.       Были. Детство не вернется — и он тоже домой не вернется. Он осужден на изгнание; тот, кем он притворяется — не он. Его нет, он погиб, у него есть могила. Он есть, но его нет. Он мертв, но он жив.       Они оба мертвы. Ты гуляешь в ночной тиши, слушая привычный горный шепот: после Реквиема ты одна здесь хозяйка. Мертвы все главы домов Киото, а ты жива, и все эти горы — твои. А ты бы все горы отдала, чтобы вернуть его (кого?) домой. Эти мысли тебе не нравятся: ты политик. Ты политик, и думать тебе нужно о политике. Ты предлагала брак человеку в маске, не зная его лица и имени, но понимая главное — если он победит, то тебе будет выгодно стать его женой. Ты рано повзрослела — а расцвела поздно. И кому нужен твой расцвет, если оба жениха — в могилах? Живы-но-не-живы. Глупо звучит, да, Кагуя? Ты в Японии — одна из самых важных фигур на доске. Черный ферзь; король — Огги. Ходить можешь, как угодно, делать можешь, что угодно, все знают, что глупости ты не сделаешь. Но ты чувствуешь себя такой глупой, когда бродишь по ночам, пока все мирно спят — а у тебя бессонница. Иногда даже плакать хочется, и это раздражает больше всего — о ком ты плачешь? О человеке в черной маске? О котором из них? Ты госпожа Сумераги, ты глава концерна по добыче сакурадайта, влиятельные британцы кланяются тебе, вежливо-фальшиво лебезят — с тобой, японкой. Ты — одна из самых завидных невест, твоих поклонников можно выстроить от Токио до Пендрагона (преувеличение, и все же), каждый, кто женится на тебе, получит часть твоих денег, влияния и прекрасную девушку в роли супруги. Конечно, ты не замужем. Ты не хочешь замуж. Все они — не те. Не тот. Ты идешь в темноте, напоминая горного духа, деву, что сбивает с дороги неосторожных путников. Смотришь на сосны… может быть, ты знаешь, кого надо повесить на сосне, чтобы вернуть домой милого тебе. Ритуал, заговор, их полно в Японии, в горах — еще больше. Думаешь — что, если вправду так сделать? Что, если тогда он к тебе вернется? А кто? Они оба… они же оба тебе нравились, шепчет внутренний голос. Кто кого тут еще с пути сбивает. Глупые ночные мысли, навеянные шепотом ветра и рассеянностью сознания из-за недосыпа. Ты фыркаешь вслух: ерунда, надо же такое придумать! — и быстрыми шагами идешь прочь. Лечь в кровать, забраться под одеяло, заснуть и не видеть снов. Он ушел. Он исчез. Его нельзя вернуть — ни лесам, ни горам, ни тебе. Что бы ты ни отдала — нельзя. Никого.       Смирись, леди Сумераги.
8 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.