Острые когти.

NC-21
Завершён
471
2
автор
Madley_Noks бета
Серия:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
139 страниц, 34 433 слова, 76 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
471 Нравится 554 Отзывы 147 В сборник

Обновка.

Настройки
Примечания:
— То есть вы тут совершенно одни? — Ализа любопытно склонила голову, отправляя в рот ложку с крупой. Был третий день нашего «сокрытия». — Иногда заходят воспитатели, но мы предоставлены сами себе в большинстве времени. — девочка с косичками кивнула, поедая свою тарелку крупы. Услышав тихие шаги, замер не донеся свою ложку до рта. — Кт.-то и.д.ёт. — тихо пробормотав, мгновенно закинул в рот все с глубокой тарелки, хватая креветку и запрыгивая в шкаф. Закрыв за собой дверь, замер, услышав тихий стук. — О, Санс прав. — услышав тихий шепот одного из детей, замер. — Это наверно Маргарет, она возможно принесла нам еду на следующую неделю. — услышав девчачий голос, замер, позволяя ребенку в руках тихо поедать крупу. Голодная все-таки. Послышался тихий разговор и на мгновение все стихло, после чего послышалось шуршание. Осторожно выглянув в шёлку, сощурился. Высокая женщина, строгий низкий пучок, длинное платье в пол. Добрая улыбка, холодно-ласковые глаза. Хм, почему-то она кажется знакомой.? Послышался хлопок и девчачий голос «Эй, ребят, не поможете?». Дети сразу затопали ногами, убегая за пределы комнаты. Дверь в шкаф открыли, и внутрь заглянул мальчик. Кажется самый маленький из них. — Идёмте, Маргарет принесла нам вещей и еды. — кивнув, отпустил Ализу, которая поставила пустую тарелку на тумбочку и сразу побежала за ребенком. Посмотрев им в след, тяжело вздохнул, едва улыбаясь. Выбравшись из шкафа, размял кости, расправляя куртку. Выходя к детям, едва улыбнулся. Сверкая суровым взглядом, ребенок с косичками, руководил распоковкой. Крупу убирают в одну сторону, игрушки в другую, воду, свежую еду, одежду, письменные принадлежности… Так, по мелочи. Прислонившись к стене, сполз вниз, прикрывая глаза и зевая. Услышав тихие шаги рядом, приоткрыл глаз. Рядом стоял и мялся один из детей. — Вот! — протянув что-то большое и чёрное, он сверкнул неуверенной улыбкой. — Она похожа на твою! Неуверенно едва улыбнувшись в ответ, взял ткань в руки, разворачивая и благодарно склоняя голову. Ребенок сразу же засверкал и убежал, подбегая и болтая с другими детьми. Неуверенно опустив взгляд на свою куртку, с сожалением нахмурился. Она уже привычная, но... она порванная, кое где проженная, в некоторых местах кровь так и не отмылась. Стянув куртку, прижал подарок ребенка к лицу, вдыхая запах. Острые специи, что-то похожее на кетчуп, с. жаренным хлебом? Запах хлеба и чего-то хрустящего. Хмыкнув, одел новую крутку, задумчиво дёргая плечами. Неплохо. Не узко, даже наоборот. Это хорошо. Подняв взгляд, улыбнулся. Кажется Ализе было весело. Это хорошо. Покосившись в сторону большого окна, сощурил вспыхнувший глаз. Надо будет осмотреться ночью.
471 Нравится 554 Отзывы 147 В сборник
Отзывы (5)