***
Гермиона выбралась из-под одеяла, облизывая губы. — С днём рождения, любимый, — с игривой улыбкой произнесла она. Грудь Драко быстро-быстро приподнималась и опускалась, а сам он смотрел на жену со смесью восхищения и плохо скрытой похоти. — Вот бы каждое утро меня так будили. Гермиона рассмеялась и чмокнула его в уголок губ. — Но если я буду будить тебя так каждый день, пропадёт магия момента, не думаешь? — Не думаю. — Драко притянул Гермиону ближе за талию и уложил себе на торс. А затем поцеловал, благодаря за такое волшебное пробуждение, и прислонился своим лбом к её. — И когда же я получу свой подарок? — Не раньше вечера, — протянула она, запуская пальцы в короткие волосы. — Ну, Гермиона, ты же не заставишь меня ждать до вечера? Сегодня мой день рождения, — просил Драко, проводя руками по её спине и округлым бёдрам. — Допустим, у меня нет времени подарить тебе подарок прямо сейчас. — Она приподняла бровь. — Дети уже скоро позавтракают и придут тебя поздравлять. А ты же знаешь, что Кэсси истерику закатит, если ей придётся ещё и ждать, чтобы подарить свой подарок. Она несколько недель ждала этого дня. Гермиона усмехнулась, вспомнив дочь и её ужасную нетерпеливость. Драко с сомнением выгнул бровь. — Мы будем трахаться в маггловском отеле? Гермиона запрокинула голову и заливисто рассмеялась. — Только если мой муж-аристократ не против. Гермиона дала Драко только одну подсказку о том, что она приготовила в такой важный для него день, — она сказала, что это будет связано с чем-то маггловским. Тогда он пожаловался, что это скорее подарок для неё, а не для него, но Гермиона всё же заверила, что ему всё понравится. — Это будет лучший твой подарок на день рождения, — пообещала она, приподняв уголки губ в улыбке. И Драко ей поверил… ну почти. — Тогда… — Чш-ш-ш, — шикнула Гермиона, усаживаясь на другую половину кровати. — Дети идут. Послышался топот по лестнице. Уже через мгновение в комнату забежали Кэсси и Скорп, сразу же направившиеся к кровати. — С днём рождения, папуля! — вразнобой крикнули они, запрыгивая на постель и подползая к Драко. Тот широко улыбнулся и поцеловал каждого в щёки. — Спасибо, солнышки. — Хочешь увидеть подарки? — спросила Кэсси, сгорая от нетерпения. И как она ещё не взорвалась от переполняющего её восторга? Драко сдержал смешок и ответил: — Конечно хочу, Кэсси. — Ура! Она спрыгнула с кровати и выбежала за дверь, через мгновение возвращаясь с неумело обёрнутым зелёной упаковочной бумагой подарком. Над ней парила полупрозрачная змея, шипевшая: «С-с-с днём рож-ш-шдения». — Я сама упаковывала, — похвасталась Кэсси, протягивая подарок отцу. — Молодец какая. Очень красиво, — похвалил Драко, рассматривая змею. — Сама наколдовала? — Ну, мама немного помогла, но это не считается — я сама! Гермиона усмехнулась. — Да, Кэсси, сама. — Мило. Змея исчезла, как только Драко начал распаковывать подарок. Увидев содержимое коробки, он не смог сдержать улыбки. Это был рисунок. На нём были изображены два зелёных дракона — один побольше и второй поменьше. У первого были короткие светлые волосы и корона, а у второго — тоже светлые, но уже локоны и уже кудрявые и диадема. Под драконами — надпись «Лучшие друзья», а под ней — слова «Папуля» и «Кэсси». Посередине листочка был изображён замок — наверное, их поместье, — а на его крыше такие же два зелёных дракона. У того, что побольше, — кудрявые каштановые волосы и диадема, а у того, что поменьше, — короткие светлые и маленькая корона. Над ними были надписи «Мамочка» и «Скорп». — Смотри, это мы, — учительским тоном начала Кэсси, в этот момент походя на Гермиону, и показала на двух драконов вверху. — Ты защищаешь маму, а я защищаю Скорпа, потому что мы их очень любим. И мы вместе их защищаем, потому что мы лучшие друзья. Сердце Драко приятно ёкнуло. У него и правда тёплые взаимоотношения с дочерью. Он обнял Кэсси и пощекотал её живот, девочка взвизгнула и рассмеялась. — Спасибо, принцесса. Чудесный рисунок. Я сегодня же повешу его у себя в кабинете. — Он повернулся к сыну. — Ну что, теперь твоя очередь, Скорп. Что ты подготовил? Скорпиус неуверенно глянул на сестру. Кэсси ободряюще кивнула ему, и он ушёл за подарком, как и сестра ранее. Вернувшись, он отдал подарок Драко и взобрался Гермионе на колени, пряча лицо у неё в изгибе шеи. Драко нахмурился, уставившись на даже не обёрнутую упаковку с Шоколадной Лягушкой. Он перевёл взгляд на Гермиону, которая одними лишь губами прошептала: «Открой!». Он раскрыл упаковку, наблюдая за попытавшейся сбежать лягушкой. Кэсси её сразу же поймала, усадив себе на колени. Драко вернул внимание упаковке. И наконец увидел сам подарок. В маленькой коробочке была карточка с его собственным изображением. Он развернул упаковку, чтобы получше её рассмотреть. Скорпиус наклеил колдографию Драко, держащего маленького Скорпиуса, поверх первоначальной карточки. А внизу приписал своим детским почерком: «Драко Малфой, мой герой». В горле встал ком. Драко повернулся к Гермионе, взял у неё из рук Скорпиуса и пересадил его себе на колени. Скорп смущался и старался не смотреть на отца. — Ты сделал это для меня? — мягко спросил Драко. Скорп кивнул, всё ещё стыдливо отводя взгляд. — У тебя тоже должна быть своя калточка с Шоколадной Лягушкой, пап. Ты — самый лучший гелой. Драко взял лицо сына в ладони, чтобы тот смог увидеть всю отцовскую любовь, что излучал его взгляд. — Это самый лучший подарок, что я когда-либо получал, приятель, — но тут же добавил: — Как и твой рисунок, Кэсс. Это любимые мои подарки. Кэсси улыбнулась и повернулась к брату. — Я же говорила, что ему понравится! — воскликнула она. Скорп пару раз моргнул и слабо улыбнулся. — Будет храниться у меня в бумажнике. — Драко поцеловал сына в макушку, а после и дочь. — Спасибо за подарки, солнышки. Это лучший мой день рождения, спасибо вам обоим. Дети радостно рассмеялись, а Гермиона скромно улыбнулась. И Драко точно знал, о чём она думала, и надеялся, что она и правда окажется права. «Сегодня вечером будет ещё лучше».***
— Ну всё, Гермиона, уже вечер! — крикнул Драко, поднимаясь наверх. Сейчас уже восемь часов, он только что отвёл детей в Малфой-Менор, оставив их ночевать у родителей. Драко перешагивал через две ступеньки. — Я больше не могу ждать! Хочу получить свой подарок! — Иди сюда! — послышался голос Гермионы из их спальни. — Надеюсь, ты не наврала мне о маггловском отеле! — Драко подошёл к двери и положил руку на ручку, поворачивая. — Потому что на тех брошюрах, что ты мне показывала… Дыхание спёрло. Поперёк кровати в… в… в просто превосходном наряде, почти ничего не прикрывавшем, лежала его жена. Зелёный топ был сделан из полупрозрачной ткани, а на нём серебряными буквами было написано «С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ, ДРАКО». Подтянутый живот оставался открытым оценивающему взгляду. На Гермионе была и зелёная мини-юбка — если её вообще можно так назвать, потому что длиной она была всего в несколько жалких сантиметров, — сделанная из того же материала, что и топ. Край юбки был слегка приподнят, оголяя бедро и тонкую полоску серебряных стрингов. На ногах высокие белоснежные гольфы и зелёно-белые кроссовки. А волосы — Мерлин, волосы — были собраны в высокий хвост, перевязанный у основания зелёной лентой, которую так и хотелось стянуть. Драко ничего не говорил, лишь стоял неподвижно с широко раскрытым ртом. Тогда Гермиона медленно встала с кровати и проговорила своим строгим тоном: — Это, дорогой мой, черлидерская форма. Ты же помнишь, что такое черлидинг, да? Это маггловский вид спорта, про который ты говорил, что это и не вид спорта вовсе, а все черлидерши просто стоят на поле и что-то кричат. Гермиона подошла к ошарашенному мужу, чьё дыхание заметно участилось. Она провела ладонью по бугорку в его штанах, что вызвало у Драко сдавленное шипение сквозь зубы. Она подавила усмешку и подалась вперёд, проводя кончиком языка по контуру его ушной раковины. — И я хочу тебя переубедить. Я твоя черлидерша, Драко. — Гермиона немного отстранилась, продолжая поглаживать его пах и невинно глядя на него из-под ресниц. — Заставь меня кричать.***
Драко проснулся рано утром — обнажённая Гермиона прижималась к его боку, а её вчерашний наряд, местами порванный, валялся на ковре, — и первой же его мыслью было: свою семью он любит больше всего на свете. И дети, и жена подарили ему прекрасные подарки, пусть каждый и по-своему. А второй мыслью было: квиддич теперь не самый любимый его вид спорта. Он переместился с первого места на второй, и сместило его великое изобретение магглов — черлидинг.