автор
Размер:
планируется Миди, написано 5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Чертовски плохой день для похода в бар 1

Настройки текста
— У вас есть час, — еще раз напомнил охранник приведший на беседу невысокого шатена лет двадцати мелко вздрагивавшего при резких звуках, — Хотя такому чудовищу и не полжена защита, — он с силой толкнул того на стул за переговорным столбом и парень, дернувшись, врезался головой в деревянную поверхность. — Оставьте нас, — надменно взглянула на охранника адвокат — весь ее вид говорил о том, что перед сотрудником тюрьмы был преуспевающий адвокат, который должен защитить сыночка местного мэра. Это была молодая женщина лет тридцати пяти с длинными темными волосами одетая в строгий костюм, единственное что выбивалось из облика: темные круги, синяками отпечатавшиеся под глазами.       Охранник брезгливо скривился, посмотрев на женщину и вышел. Все в этом городке знали, что убийство — дело рук Винса, такого же ублюдка, как и его папаша, спевшийся с корпоративными боссами, разрабатывающими карьеры к северу от города. Их небольшой городок на севере Луизианы жил только этим месторождением серы, но платой за это была зависимость от компании. — Добрый день, Винсент. Меня зовут Ирма — я твой адвокат. Ваш отец попросил меня приехать сюда из-за случая с Люси, — женщина намеренно не стала называть произошедшее убийством. — Убийство. Не трудитесь, мадам адвокат, — горько усмехнулся шатен, — Мою Люси… — голос его вздрогнул, — убили какие-то чудовища. — Я верю Вам, — терпеливо ответила женщина, — Расскажите подробнее.       Безжизненно рассказывая о дне, случившемся неделю назад парень погрузился в воспоминания о том вечере.       Громко пискнула сигнализация и ворота небольшого особняка отворились впуская красный спорткар, подъехавший главному входу. Из него выскочил Винсент, вытягивая большой букет белых роз, и, кинув ключи дворецкому с темными, в неясном свете ночи, показавшимися ему черными глазами и бросился внутрь дома.       Дурацкий спор с приятелями на соблазнение хорошенькой официантки привел к тому, что украденный у поцелуй девчонки увидела Люси, зашедшая за кофе, так некстати. Конечно, парень не всегда был верен своей невесте, но он искренне любил эту девушку, разительно отличавшуюся от деревенских дурочек, годных только на то, чтобы с ними переспать.       Парень надеялся, что он сможет вымолить прощение у милой Люси и стал осматривать все комнаты в их семейном гнездышке надеясь, что девушка не успела собрать вещи, чтобы уйти.       Девушки в доме не было, но он увидел какое-то движение на заднем дворе, рядом с бассейном. Решив, что девушка там он бросился месту, где что-то шевелилось.       Люси действительно была около бассейна, только она была уже практически мертва. Сердце еще не успело остановиться и выплескивало из тела слабые струйки крови из раны на животе.       Не задумываясь о том, что он делает парень, плотно прижал руки, в попытках зажать рану и закричал, чтобы кто-нибудь вызвал скорую. Но было уже поздно.       Спустя какое-то время дворецкий открыл двери спасателям, оттащившим паренька, руки которого были в крови и диагностировали смерть девушки от кровопотери и травм несовместимых с жизнью.       Приехавший шериф арестовал предполагаемого убийцу своей племянницы, растрепав об этом случае своим друзьям, тут же причислившим в сознании городка легкомысленного паренька к жестоким убийцам. — Знаете, что о чем больше всего жалею? — безжизненно задал вопрос парень глядя в одну точку, — Если бы я не повелся на тот дурацкий спор, то Люси не бросилась бы сразу домой и была бы жива. — Никто не может предсказать будущее, — покачала головой Ирма. — Своей глупостью я убил мою Люси, — голос парня дрожал, — Скажите отцу, что я не хочу защищаться. — И тем самым оставить ее убийц на свободе, — выгнула бровь брюнетка, — Поверье моему опыту, ваша девушка не последняя жертва чудовища.

***

      Припарковав арендованный автомобиль рядом с мотелем в маленьком городке Дабах, Луизиана Сэм чихнул, досадливо поморщившись. Этот городок пропах серой, скрывая преступления совершенные демонами.       Прошла неделя с того времени, как охотники нашли его в городке, где он прятался от прошлого. Прошла чертова неделя, с того момента, когда Люцифер стал являться ему во снах. Сэм уже решил, что было плохой идеей разделяться с братом, хотя его до сих пор мучила совесть: из-за его глупости пала последняя печать. Но Дин, все еще не звонил, а Сэм не смел звонить брату, погруженному в самое пекло заварушки.       Сюда его привлекло сообщение о необычном шторме, которое могло быть знамением и парень собирался это выяснить.       Заселившись в мотель Сэм, прихватив газету с местными новостями, спустился на первый этаж, где располагался небольшой кафетерий. Присев за угловой столик он заказал кофе и тосты улыбающейся немного нервно официантке и прислушался к разговорам вокруг.       Несмотря на вечер в кафе было немноголюдно, казалось, что что-то сдерживает людей от беспечного похода в кафе с друзьями. Молодежи практически не было, только мрачного вида компания тянула пиво в темном углу зала, да редкие посетители, заходившие забрать еду на вынос.       Дверь открылась, и раздался легкий звон колокольчика. В помещение зашел мрачного вида тип, громко прикрикнувший на группу, тихо обсуждающую что-то за дальним столиком. — Как я говорил, парни: мэр попытается отмазать своего ублюдка. К нему заявилась адвокатша, нанятая вместо местных, — громко оповестил он своих приятелей, присаживаясь за стол. — Тебе все бы болтать Риз. Ясное дело не местную позвали — кто из здешних станет его защищать, — похлопал его по плечу чернокожий приятель, — Но твоя Люси, в чем-то сама виновата, когда спуталась с мелким сученышем. — Не смей ее обвинять: виноват он и никто иной, — в гневе вскочил детина, названный Ризом. — Тем не менее моя сестра решила быть на их стороне, а не поддерживать справедливость. Карма жестокая штука, — к столки приблизилась официантка, разливая горький кофе в чашки. — А я, посмотрю, Мари ты даже не расстроилась, — похабно улыбнулся младший из компании, сверкнув темными глазами. — Думайте, что болтаете, — ловко отвернулась от объятий девушка, — Кто знает, может это один из подручных папаши убийцы.       Мило улыбаясь официантка поставила заказ перед Сэмом, оставив того наслаждаться подгорелыми тостами и пережаренным напитком. Немного кривясь парень открыл газету, в которой на пером развороте красовался некролог некой Люсиль Крейн — местного ветеринара, которую жестко убили на заднем дворе собственного дома, вырвав печень из тела.       Со стороны ресепшена раздавались звуки разгорающейся ссоры. В этом городке мотель был единственным пристойным вариантом остановиться на ночлег, и местный администратор наотрез отказывалась заселять какую-то женщину в уже забронированный номер.       Не то, чтобы Винчестеру было наплевать на возникший скандал, но предчувствие, которому он все еще не доверял, говорило, что нужно вмешаться. Допив бурду, которое тут назвали кофе он бросил деньги и вышел в холл мотеля.       Перед стойкой стояла довольно молодая темноволосая женщина в идеально сидящем на ней в светло-бежевом брючном костюме, с небольшим чемоданом на колесиках и кожаным рюкзаком, перекинутым через плечо. Она требовательно смотрела и администратора и управляющего отеля, протягивая подтверждение брони и перевод денег на счет отеля, как оплаты зп ее проживание здесь — Вы поймите, для Вас уже не мест в нашей гостинце, — гневно шипел управляющий, который не хотел связываться с незнакомкой. — Мистер, — брюнетка присмотрелась к бейджу на форме, — Простите, миссис Улэлтш. Боюсь в этом случае я могу подать заявление об необоснованном обогащении со стороны Вашего заведения. Я понимаю, что могли возникнуть обстоятельства, которые можно расценивать как форс-мажорные, однако я не требую предоставить от Вас именно забронированный номер. Достаточно любого номера, даже категорией ниже. — Но мадам! — выкрикнул, — Вы слышите для Вас у нас нет номеров. — В объявлении, что висит на дороге указано, что у вас свободна 31 комната. Если же причины отказа несколько иного свойства, я полагаю, мне следует подать на Ваше заведение в суд на дискриминацию. Оказать Вы не имеете права, так как при бронировании на Вашем сайте не указано, о такой возможности и любой нормальный юрист сможет разорить Ваше заведеньице. Мне продолжать? — женщина спокойно улыбалась и тихо говорила, но ее властный голос был слышен всем. — Вы защищаете это чудовище, как Вам достает наглости заявляться сюда, будто ничего не произошло и требовать, хоть что-то от честных людей. Убирайтесь из нашего города, пока Вам не повыдёргивали Вашу укладку, — громко выкрикнула администратор, пытаясь вцепиться женщине в ее длинные волосы.       Сэм все же решил вмешаться, воспользовавшись поводом для знакомства с человеком, который должен был быть неплохо осведомлен о произошедшем. — Не стоит оскорблять девушку, в конце концов это ее работа, — мягко улыбаяс приблизился он спорящей троице. — Не стоит указывать мне, что делать, мистер? — угрюмо уставился на охотника на нечисть управляющий гостиницей. — Старший агент Салливан, — протянул Сэм поддельный значок ФБР, на имя под которым зарегистрировался в отеле. — Я Вам так скажу агент: эта дамочка, — брезгливо кивнул в сторону женщины, излучавшей спокойствие, — Покрывает отъявленного мерзавца, растерзавшего свою девушку. Не стоит жалеть приспешников зла. Чем раньше она уберется из города, тем всем будет лучше.       Винчестер ощутил жгучее чувство злости, что заставило его покинуть городок, где он попытался наладить нормальную жизнь, но фанатичные охотники, презрев свою совесть вынудили его принять демоническую кровь. Тогда он смог сдержаться. — Даже самые жесткие режимы зачастую предоставляли осужденному возможность оправдаться, — спокойно глядя в глаза, злобному мужчине произнесла Ирма. — Да, как ты смеешь? — попыталась замахнуться на нее администратор, вспыхнувшая от непрозрачного намека, но застывшая под долгим изучающим взглядом женщины. — Времена охоты на ведьм прошли, — продолжила брюнетка, не замечая ироничной усмешки Винчестера, — Не стоит линчевать, того, чья вина не доказана.       Управляющий и администратор переглянулись в нерешительности: спокойствие и убежденность адвоката пугали их сильнее недовольство местных жителей. — Ваш номер будет готов через пол часа, — с трудом выдавила улыбку официантка, — Совет на будущее: не ходите в кафе, плюнут или посыплют чего-нибудь. — Спасибо, за совет Сара, — вежливо кивнула она девчонке, — Вы появились из-за серии, агент Салливан, — и потянула его на небольшой диванчик в холле. — Думаете, что это дело рук серийного преступника? — уточнил Сэм. — Вы скажите? — саркастично усмехнулась женщина, — Не я агент ФБР. — Мэм, я на самом деле, — перед спокойствием и уверенностью адвоката у охотника, пережившего споры с сильнейшими созданиями вновь сбилось дыхание, а слова обычно искусно лившие ложь, сбивались в нелепые фразы. — Частный детектив или репортер? — вежливо уточнила адвоат, словно не заметившая следы преступления. — Первое. — Значит сработаемся, только, когда отправитесь к шерифу подготовьтесь получше. Актерские навыки не впечатляют. О том, что я смогла нарыть расскажу у себя в номере. Здесь могут подслушать, — заговорчески улыбнулась женщина. Девочка за стойкой внимательно смотрела на беседующую парочку, их беседа привлекала ее любопытство.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.