В поисках любви и долга

R
В процессе
24
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 25 страниц, 9 688 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник

Поразительные наблюдения

Настройки
Я нервно ходила из одного угла комнаты в другой. Мама с Эдит ели печенье, пили чай и приняли тактически верное решение — молчать. — Шерлок знал! Знал с самого начала! — злость не желала покидать меня ни на секунду.— Брат называется! Да что там брат? Партнёр! «Холмс и Холмс»! Как же — как же! Самое главное дело скрыл от меня! Моего п… Тьюксбери моего похитили и мне никто не сказал! — Милая, — мама налила ароматный чай в пустую чашку и задумчиво посмотрела на меня. — Мы все знаем как дорог тебе маркиз Бэзилвезер. И матушка его, к слову, тоже. У вас много работы, а лишние нервы тебе ни к чему. Лорд молод, но не глуп. И после последних происшествий доказал, что может о себе позаботиться. Тем более ты учила его самообороне, а тебя учила Эдит. Она лучшая в своём деле. — То есть и ты тоже знала? — я резко затормозила посреди комнаты. Да, воспоминания о спаррингах вызывали лёгкую улыбку. Он учился — драться, я — танцевать. Все свободное время мы проводили вместе. — Что он отбыл не по делам палаты лордов, а его похитили? И что бал Тьюксбери будет без самого Тьюксбери? А ведь мне только на днях пришло приглашение. И подписано оно было — его рукой! Мама педантично, даже слишком, размешивала сахар в кружке. Эдит предпочитала есть свежее печенье, чем хоть как-то оправдываться. Нет, Эдит я подозревать не могла, да и ругаться с ней не было смысла. Но мама, как она могла?! — Мама! Ты виделась с Шерлоком! — Да, — она все же сдалась и кивнула. — Уж извини, сама знаешь, что семейные посиделки не наше хобби или традиция. По этому тебя не звали. Я первой узнала о пропаже твоего лорда. Дочь лорда Эльморда помогала нам до своего исчезновения, а когда её брат пропал после встречи с Тьюксбери — сразу поспешила ко мне. — Так что и Риттер и Элизабет либералы?! — в голове появились отдаленные мысли и идеи решения сложившейся ситуации. — У вас есть свежий газетный листок? Эдит кивнула и протянула мне дешевенькую бумажку с громкими заголовками. Заголовки привлекали внимания, но один другого был абсурднее. Нет, новости мира моды мне не были интересны. А уж объявления купли — продажи тем более. На одной из страниц я нашла небольшую пометку о грядущем собрании палаты лордов для рассмотрения определенных изменений в законодательстве. Это уже интересно. Нужно узнать, что же за изменения планируют принимать вышестоящие мира сего. И у скольких из них пропали дочери. *** Скотланд-Ярд встретил меня гнетущей обстановкой и недовольными выражениями лиц служащих. По правде говоря, работая здесь, я была бы точно так же недовольна. Что хорошего в вечных жалобах от людей? Разве что взятки. Но они положены только высокостоящим. Низким сошкам предназначен другой удел — седина от нервов и проетая плешь от особо настырных. Я не сообщала Лестрейду о своем визите, дабы не дать ему времени на побег. В любой другой ситуации я бы простила ему эту слабость, но не сегодня. Информация нужна здесь и сейчас, в полном объеме и без скрытого подтекста. Вот только как её получить? Ну не пытать же его, в самом деле? Хотя..... — О нет! Ещё одна Холмс, за что мне это? — Лестрейд был хмур и угрюм. Вселенская скорбь в его глазах буквально молила о помиловании. Ну не убивать же его, в самом деле? Это всего лишь я, ну и брат, как оказалось… — Здравствуй Энола, какими судьбами? — Майкрофт стоял над столом полицейского и активно просматривал журналы с записями приемных дней. Быстро пролистовыл и распределял по непонятному принципу на три колонки. — Соскучилась по старшему брату? Или решила, что самое время отправиться под венец? Так я провожу. Ах ну да, не с кем. Как жаль, как жаль, это решило бы много проблем одним махом… — И тебе добрый день, — я подошла ближе и взяла один из журналов. — Не могу сказать, что встреча приятна, но все равно рада видеть тебя. Несколько вопросов как раз мучали. — Удиви меня, дорогая. — Что планируют обсудить на внеочередном собрании палаты лордов? — Лучше тебе этого не знать иначе окажешься там же, где и твой юный лорд. Лестрейд до этого упорно делающий отсутствующий вид — будто и не его это рабочее место, а он просто мимо проходил и забежал на чашечку обеденного чая и светскую беседу о насущном, резко чихнул. — Правда, — я протянула ему платок. — Майкрофт, сколько девушек приближенных к делам палаты лордов было похищено? Брат упорно молчал и продолжал изучать содержимое отчётов. Лоб его покрылся морщинами, а глаза метали молнии. — Майкрофт, Шерлок знает? — Знает, он меня сюда и отправил, — взгляд Холмса-старшего стал неприятно — колючим, а тон обидно резким. — Энола, ты не представляешь куда вы с братом ввязались. Из всей палаты лордов, только у меня не пропала родственница женского пола. Пока не пропала, Энола. И я надеюсь на твое благоразумие. Так значит все-таки есть общее у каждой пропавшей. Так или иначе у многих мало-мальских аристократок есть высокостоящие родственники в вершуке правления. Но что же это получается? Грядет явно что-то страшное, иначе смысл похищать всех? — Я так понимаю похитили не в зависимости от мнения и политических взглядов? — Именно. Сегодня исчезла дочь председателя и как ты понимаешь — ничем хорошим это обернуться нам не может. Очень спорно надеятся, что кому-то просто захотелось устроить загородный пикник с отпрысками могущих мира сего. А по дороге прихватить простых обывателей в качестве обслуги. — Это же отлично! — восторг и радость охватили все тело, электрические разряды пробежали от кончиков волос до кончиков пальцев на ногах. План сложился как побег из пансиона — быстро и сомнительно. — Майкрофт, я следующая! — Чему ты радуешься? Давно с мешком на голове по чаще не каталась? Вряд ли там будут прохладительные напитки, — кажется Лестрейд все-таки вспомнил, что является какой-никакой буквой закона и имеет право голоса в своем кабинете. — Я могу быть приманкой! Все знают о том, кем я прихожусь Майкрофту. Эудорию Холмс при всем желании найти они не смогут, а меня, молодую и наивную Энолу — пожалуйста! — С молодой и наивной я полностью согласен, — в помещение будто из ниоткуда вошёл Шерлок. Кивнул всем присутствующим. — Но приманкой ты не будешь! Это мы ещё посмотрим, дорогой брат. Я нервно ходила из одного угла комнаты в другой. Мама с Эдит ели печенье, пили чай и приняли тактически верное решение — молчать. — Шерлок знал! Знал с самого начала! — злость не желала покидать меня ни на секунду. — Брат называется! Да что там брат? Партнёр! «Холмс и Холмс»! Как же — как же! Самое главное дело скрыл от меня! Моего п… Тьюксбери моего похитили и мне никто не сказал! — Милая, — мама налила ароматный чай в пустую чашку и задумчиво посмотрела на меня. — Мы все знаем как дорог тебе маркиз Бэзилвезер. И матушка его, к слову, тоже. У вас много работы, а лишние нервы тебе ни к чему. Лорд молод, но не глуп. И после последних происшествий доказал, что может о себе позаботиться. Тем более ты учила его самообороне, а тебя учила Эдит. Она лучшая в своём деле. — То есть и ты тоже знала? — я резко затормозила посреди комнаты. Да, воспоминания о спаррингах вызывали лёгкую улыбку. Он учился — драться, я — танцевать. Все свободное время мы проводили вместе. — Что он отбыл не по делам палаты лордов, а его похитили? И что бал Тьюксбери будет без самого Тьюксбери? А ведь мне только на днях пришло приглашение. И подписано оно было — его рукой! Мама педантично, даже слишком, размешивала сахар в кружке. Эдит предпочитала есть свежее печенье, чем хоть как-то оправдываться. Нет, Эдит я подозревать не могла, да и ругаться с ней не было смысла. Но мама, как она могла?! — Мама! Ты виделась с Шерлоком! — Да, — она все же сдалась и кивнула. — Уж извини, сама знаешь, что семейные посиделки не наше хобби или традиция. По этому тебя не звали. Я первой узнала о пропаже твоего лорда. Дочь лорда Эльморда помогала нам до своего исчезновения, а когда её брат пропал после встречи с Тьюксбери — сразу поспешила ко мне. — Так что и Риттер и Элизабет либералы?! — в голове появились отдаленные мысли и идеи решения сложившейся ситуации. — У вас есть свежий газетный листок? Эдит кивнула и протянула мне дешевенькую бумажку с громкими заголовками. Заголовки привлекали внимания, но один другого был абсурднее. Нет, новости мира моды мне не были интересны. А уж объявления купли — продажи тем более. На одной из страниц я нашла небольшую пометку о грядущем собрании палаты лордов для рассмотрения определенных изменений в законодательстве. Это уже интересно. Нужно узнать, что же за изменения планируют принимать вышестоящие мира сего. И у скольких из них пропали дочери. *** Скотланд-Ярд встретил меня гнетущей обстановкой и недовольными выражениями лиц служащих. По правде говоря, работая здесь, я была бы точно так же недовольна. Что хорошего в вечных жалобах от людей? Разве что взятки. Но они положены только высоко стоящим. Низким сошкам предназначен другой удел — седина от нервов и проетая плешь от особо настырных. Я не сообщала Лестрейду о своем визите, дабы не дать ему времени на побег. В любой другой ситуации я бы простила ему эту слабость, но не сегодня. Информация нужна здесь и сейчас, в полном объеме и без скрытого подтекста. Вот только как её получить? Ну не пытать же его, в самом деле? Хотя..... — О нет! Ещё одна Холмс, за что мне это? — Лестрейд был хмур и угрюм. Вселенская скорбь в его глазах буквально молила о помиловании. Ну не убивать же его, в самом деле? Это всего лишь я, ну и брат, как оказалось… — Здравствуй Энола, какими судьбами? — Майкрофт стоял над столом полицейского и активно просматривал журналы с записями приемных дней. Быстро пролистовал и распределял по непонятному принципу на три колонки. — Соскучилась по старшему брату? Или решила, что самое время отправиться под венец? Так я провожу. Ах, ну да, не с кем. Как жаль, как жаль, это решило бы много проблем одним махом… — И тебе добрый день, — я подошла ближе и взяла один из журналов. — Не могу сказать, что встреча приятна, но все равно рада видеть тебя. Несколько вопросов как раз мучали. — Удиви меня, дорогая. — Что планируют обсудить на внеочередном собрании палаты лордов? — Лучше тебе этого не знать иначе окажешься там же, где и твой юный лорд. Лестрейд до этого упорно делающий отсутствующий вид — будто и не его это рабочее место, а он прост о мимо проходил и забежал на чашечку обеденного чая и светскую беседу о насущном, резко чихнул. — Правда, — я протянула ему платок. — Майкрофт, сколько девушек приближенных к делам палаты лордов было похищено? Брат упорно молчал и продолжал изучать содержимое отчётов. Лоб его покрылся морщинами, а глаза метали молнии. — Майкрофт, Шерлок знает? — Знает, он меня сюда и отправил, — взгляд Холмса-старшего стал неприятно — колючим, а тон обидно резким. — Энола, ты не представляешь куда вы с братом ввязались. Из всей палаты лордов, только у меня не пропала родственница женского пола. Пока не пропала, Энола. И я надеюсь на твое благоразумие. Так значит все-таки есть общее у каждой пропавшей. Так или иначе у многих мало-мальских аристократок есть высоко стоящие родственники в вершуке правления. Но что же это получается? Грядет явно что-то страшное, иначе смысл похищать всех? — Я так понимаю, похитили не в зависимости от мнения и политических взглядов? — Именно. Сегодня исчезла дочь председателя и как ты понимаешь — ничем хорошим это обернуться нам не может. Очень спорно надеяться, что кому-то просто захотелось устроить загородный пикник с отпрысками могущих мира сего. А по дороге прихватить простых обывателей в качестве обслуги. — Это же отлично! — восторг и радость охватили все тело, электрические разряды пробежали от кончиков волос до кончиков пальцев на ногах. План сложился как побег из пансиона — быстро и сомнительно. — Майкрофт, я следующая! — Чему ты радуешься? Давно с мешком на голове по чаще не каталась? Вряд ли там будут прохладительные напитки, — кажется Лестрейд все-таки вспомнил, что является какой-никакой буквой закона и имеет право голоса в своем кабинете. — Я могу быть приманкой! Все знают о том, кем я прихожусь Майкрофту. Эудорию Холмс при всем желании найти они не смогут, а меня, молодую и наивную Энолу — пожалуйста! — С молодой и наивной я полностью согласен, — в помещение будто из ниоткуда вошёл Шерлок. Кивнул всем присутствующим. — Но приманкой ты не будешь! Это мы ещё посмотрим, дорогие братья.
24 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (3)