ID работы: 12847890

The Tale of Three and Third

Джен
PG-13
В процессе
1
автор
Размер:
планируется Мини, написано 2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

The Tale

Настройки текста
Давным-давно, когда вашей покорной слуги не было и в помине, жили на свете две богини Наруками Огосё и Наруками Гонгэн. Старшая из сестёр правила Инадзумой, прекраснейшей страной из всех, что существовали под солнцем. Плодородные её земли окружены были океаном полным рыбы, лесами, кишашими дичью и горами, не замерзающими даже в самую суровую зиму. Счастливые люди окружены были волшебными духами, и были они не врагами, а скорее добрыми друзьями. В знак почтения народ никогда не называл своё божество по имени, но лишь Макото Райден. Младшую же сестру её назвали Тенью Райден или же просто Эи. Эи не стремилась к власти и была скорее верной подругой и советницей сестры. Но были у неё и свои обязанности. Как известно, мир невероятно хрупок, поэтому существовала младшая богиня, чтобы его защищать. Эи придавала миру баланс, баланс этот и сохранялся на протяжении веков. Пока однажды создание и разрушение мира не встретились на землях Наруками.

***

Когда Макото и Эи разделились, Эи знала, что это было плохой идеей. Но лучшей у них не было, а Инадзума была превыше всего. Взглянув же на безжизненное лицо сестры она могла подумать лишь что это была судьба. Видимо, счастье и любовь не могут длиться вечность. Страна — всё, что у неё осталось, поэтому она решила оставить её как есть. Каждый уголок, каждая речушка — всё дышало духом Макото, а значит это следовало сохранить. Править она не умела, да и как могла луна заменить солнце? И задумала она создать звезду.

***

Титул мико и предназначение быть следующей гудзи значили почитание лишь Наруками но Микото, но маленькие лисички всегда были слишком любопытными. Яэ Мико, ученица Асасэ Хибики, прочитала все учёные трактаты Инадзумы, когда до второго хвоста ей было как до солнца. Тогда-то и узнала она о Гексенциркеле. И познала она мир с их помощью, да не вступила. Как фамильяру вечности, ей назначалось найти алхимические труды по созданию жизни, и ведьма Рейндоттир помогла ей в этом, попросив лишь клинок достойный бога, ведь Наруками Огосё была искуснейшим кузнецом в мире. На том они и сошлись.

***

И появился на свет сын богини, прекрасный, как расвет, с думами чистыми, как утренняя роса. И отдала ему Эи сердце Макото. Вот только слишком хорош был юноша для мира жестокого да матери очерствевшей от горя, начал он сам страдать и плакать по ночам. Не могла вечность позволить ему править страной, а потому погрузила в сон и оставила в краю кузнецов. Одарила богиня его напоследок золотым пером из мира своих снов да бросила навсегда. Так юношу и предали впервые. И появилась на свет дочь богини, сильная, как гнев, с думами вечными, как небо. И отдала ей Эи меч Макото. Отдала свои наставления и ушла в мир иной. Так и осталась Инадзума под присмотром дочери богической Магацу Митакэ Наруками. А тем временем безымянный юноша, покоившийся долгое время недвижимо, очнулся и вышел в мир. Долго ли коротко, встретил он кузнеца Микаси Нагамасу и его подмастерье Кацураги Ниву. Приняли они юношу, дали ему кров, имя, что не дошло до наших дней. Нагамаса назвал юношу своим сыном, а Кацураги братом. Но вскоре стало ясно, что не братская это любовь, ведь полюбили друг друга они сильнее всего света.

***

—L̶҈̵̶̵̵̸̙̍̚͢͡҈̴̵̵̬̖̘̬҉o̶̸̴̶̵̢͒͞҉̴̷̴͆͑̌̋҈̴̶̅͊͒҉̶̘̦҈̷̷̷̶̜̘̘̲̯҈s̴҉̷̶̷̷̵̨̛̇́̋҈̏҉͊҈̸͎̞҈͚҈̷̱̗҉̵̬t҈҈̵̸̶̨̿͠҉̚҈̵̷̶̴͔̟͇̄, прошу тебя, уходи! Такие были последние слова его возлюбленного перед смертью. Как оказалось, божественных детей не любят. Ни их родители, ни народ, предавший юношу в этот раз. — Таким как ты здесь не место, не смей появляться здесь более. Не сумев стать близким страннику, Нагамаса возненавидел того, как себя самого да пропал сам. А странник тем временем пошёл к сестре своей да к фамильяру вечности, гудзи Яэ, за сердцем своим и ничьим.

***

У пролива между островами проходил странник мимо одного дома и заметил игравшего там мальчишку, в глазах которого отражался весь мир. Паромщик не находился, делать было нечего, они и познакомились. Три дня и три ночи провели они в разговорах и играх, но настала пора разойтись. Юноша со странным господином Камой уплывает, обещав вернуться, мальчик же остаётся на убивающем его острове ждать. Путешествие на Наруками не приносит ничего, кроме разочарования и юный странник возвращается ни с чем, как оказалось ни к чему. Единственный его друг умер. Так оказалось, что божественных детей не любит и судьба. В отчаянии он даёт себе имя Куникудзуси, что значит «Разрушитель империи», и отправляется уничтожать наследие Наруками Огосё Райден Гокадэн.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.