ID работы: 12848019

Артемида и воительница

Фемслэш
PG-13
Завершён
11
автор
Размер:
28 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Долгий день

Настройки текста
Примечания:
1980 год Трава в лесу ещё не успела покрыться росой, как в Хайгроуве уже завершились последние приготовления. Слуги торопливо укладывали в багажники ружья, патроны и коробки со снедью. Собаки, нетерпеливо вилявшие хвостами, так и норовили вырваться на свободу в поисках добычи. Стоя в оружейной, Диана с удивлением отметила, что у неё трясутся руки. Ей казалось, что она уже успокоилась. Ей давно было не десять лет, когда вид крови казался чем-то зловещим и греховным. В прошлом месяце я ей уже исполнилось девятнадцать, и теперь она совсем старушка, умудрённая годами дама. Но руки тряслись. Поворачивая ладони, Диана видела, как пальцы легонько бьются друг о друга, как дрожит кисть. «Господи, у меня даже кожа бледная» — с угрюмой веселостью подумала девушка. Если так будет продолжаться, она случайно убьёт кого-нибудь из гостей. Девушка захотела рассмеяться, но у неё заболел живот, а в горле пересохло. Хотелось убежать куда подальше, но одновременно хотелось остаться, чтобы побыть с принцем Чарльзом, чтобы увидеть, как он охотится. Это же, наверное, так красиво: настоящий принц на охоте. Диана закрыла глаза. Голова закружилась. Она сложила руки на груди и как можно крепче обняла себя. Даже зубы застучали, как будто девушка стояла не в полном охотничьем облачении в отапливаемом помещении, а на сквозняке в одной нижней рубашке. — А вот и Вы, леди Спенсер! — воскликнул чей-то неправдоподобно бодрый для раннего утра голос, — Его королевское высочество уже спрашивает, где Вы. — Миссис Паркер-Боулз, — слабо улыбнулась Диана. Она не могла сказать, что ей очень нравится компания этой женщины. Камилла курила, поэтому от неё всегда воняло табаком, она ругалась, рассказывала очень пошлые истории. Однако она была рядом и была чуть ли не единственной знакомой фигурой в этой компании, поэтому стоило проявить терпение. — Вы в порядке, дорогая? — как будто искренне спросила Камилла. У неё был странный взгляд. Одновременно оценивающий и сострадающий. — Кажется, да, — пожала плечами Диана. Говорить ей не хотелось. В основном потому, что сказать ей было особенно нечего. Сама виновата, что согласилась. Нужно было подумать о том, что последний раз охотилась в детстве. А теперь уже поздно. — Дайте-ка мне на Вас посмотреть. Камилла, как заправский модельер, тщательно осмотрела свою юную знакомую. Указав на то, что нужно подтянуть гетры, она удовлетворилась. — На Вас чудесно сидит кепи, леди Спенсер, Вам говорили? — с этими словами миссис Паркер-Боулз поправила шапочку на голове Дианы. Девушке почему-то стало очень жарко и тревожно. — Н-на В-вас тоже, — ответила она, не смотря собеседнице в глаза. — Холодно? — Немного. — В лесу поплотнее запахните плащ. Иначе Вы простудитесь, и Его высочество отрубит мне голову. — А почему Вам? — искренне не поняла Диана. — Я не уследила, — театрально вздыхая, ответила женщина, — Вы же помните о распределении? Мы с Вами в одной паре. Диана кивнула. В этот самый момент Камилла сняла со стены ружьё и, протянув его девушке, сказала: — Подержите-ка его, дорогая. Негнущимися пальцами леди Спенсер постаралась подхватить оружие, но оно почти в ту же секунду упало из трясущихся рук. Громкий стук оглушил обеих дам. Диана дёрнулась, потому что испугалась, что ружьё может быть заряженным. Затем она несмело подняла взгляд на Камиллу, ожидая насмешки. Женщина даже не улыбалась. Все ее лицо выражало какую-то тоску, природу которой Диана не могла понять. — Придётся мне тащить ваше снаряжение, миледи, — грустно улыбнулась женщина. — Нет-нет, не стоит, пожалуйста, у меня просто… ну, судороги. Я нервничаю. Так всегда было, в школе тоже… Диана замолчала, не договорив. В глубине души она знала, что не умеет притворятся. Тем более, что Камилла точно видит ее насквозь. Она такая взрослая, такая опытная. Такую женщину нельзя обхитрить. — Нас скоро будут искать, — потупила взгляд Камилла, — я все же донесу ваше ружьё до машины. Встретимся на поляне. Вы помните расположение, в котором мы идём? — Да, — живо отозвалась Диана. — Отлично. Передайте сэру Артуру, когда сядете в машину, что если он опять скажет, что я не умею держаться в седле, то следующую охоту я открою на него. Диана сделала вид, что смеётся, хотя у неё сводило живот от страха. — Что если я сделаю что-то не так? — чуть не плача спросила она. — Я никому не расскажу, — подмигнула Камилла, — тем более Вы так быстро всему учитесь, леди Спенсер. Следите за дыханием, выпейте глинтвейну и вспоминайте, как мы с Вами стреляли в тире в прошлом месяце. Не переживайте так, это всего лишь охота.

***

<I>— А вы не так плохо обращаетесь с оружием, дорогая, — улыбнулась Камилла и совершенно по-свойски похлопала Диану по плечу. Девушке никогда особенно не нравился тир. Ей было скучно стрелять. Это же не её любимый нетбол, где нужно бегать и прицеливаться во время ходьбы. Нет, это глупая стрельба по бутылкам, звездам, картонным бандитам и прочей ерунде. Однако все в окружении Чарльза как будто помешались на этом времяпрепровождении. И даже сейчас, на дне рождении Эндрю все стреляли по бутылкам. — Спасибо, — кивнула Диана. — Если бы Вы еще попадали по мишеням, а не в пространство между ними… — А может быть я специально попадаю между бутылками, миссис Паркер-Боулз! — Да что Вы, леди Спенсер? — Попасть в бутылку может каждый дурак, а вот бить прямо между ними… — продолжила Диана, заливаясь смехом. — Умеете же Вы выдумывать, — улыбнулась Камилла, — ну что же, если Вы победили весь воздух в округе, то предлагаю нам присоединиться к гостям в шатре. Камилла взяла ладонь Дианы в свою и поморщилась. — Какие у Вас холодные руки. — Это все из-за погоды, — как будто оправдываясь, ответила девушка, — сегодня ветрено, и я замёрзла. А у Вас такие теплые руки, миссис Паркер-Боулз. Руки Камиллы были и в самом деле очень теплыми и шершавыми. На ладонях виднелись мозоли от постоянных соприкосновений с поводьями. На ногтях не было лака, и сами они были коротко стрижеными, совсем не в духе моды. И все же руки Камиллы были очень приятными. Диане почему-то не хотелось отпускать теплую ладонь. — Моя мать говорила мне в детстве, что у людей с холодными руками горячее сердце, — улыбнулась Камилла, — как думаете, это правда леди Спенсер? Диана почему-то задрожала и смогла только промямлить: — Н-не знаю, не задумывалась. — Ну, идем скорее, Вы уже дрожите, и мне холодно. Сейчас согреемся. Вы помните, что обещали Его Высочеству танец? Диана не слушала, и только хотела, чтобы дорога до шатра и приятное тепло, исходящее от руки Камиллы, подольше не заканчивались.</i>

***

Спустя час с начала охоты группа сэра Хью, в которую входили Камилла, Диана и лорд Макфолл, напала на след оленя. Сэр Хью, дородный усатый мужчина со знанием дела объявил, что они скоро увидят лань. Лорд Макфолл поинтересовался, как по следам копыт можно определить пол животного, на что получил отповедь о том, что если в палате лордов сидят такие дураки, то можно не удивляться, почему страна в кризисе. — И не собираюсь я отвечать на такие дурацкие вопросы! Вы еще смеете называть себя охотником. Невежда! — А я не собираюсь находиться в Вашей компании, любезный сэр Оленевод! Прошу прощения, дамы, я пойду другим путем, мне кажется, что я здесь не к месту. — И ничего Вам не кажется, сэр Идиот! — взревел сэр Хью в спину удалявшейся тощей фигуре. Старый охотник тщетно пытался отдышаться и прийти в себя. С каждой секундой он краснел все больше и больше. — Сэр, Вам нехорошо? — робко спросила Диана. — Миссис П-пар. Пар… К черту! Камилла! — воскликнул сэр Хью, не открывая глаз. — Да, говорите же! — Отведите Диану по следу. Вы тут одна из немногих, в ком я не сомневаюсь. Я догоню, когда приду в себя. — А я Вам всегда говорила, что нельзя так орать в Вашем возрасте, любезный сэр Хью. — Черт бы Вас побрал вместе с моим возрастом! Идите же! Вся дичь разбежится. Диана подумала, что от таких оглушительных криков дичь действительно могла разбежаться. Ей и самой хотелось бы поскорее снова увидеть Чарльза и оказаться в тепле. Однако Камилла, надвинув кепи на лоб, уверенно подтолкнула девушку в сторону лесной чащи, и выбора у леди Спенсер не осталось. Они шли около двадцати минут, прокладывая себе путь сквозь кусты и валежник. Как Камилла могла ориентироваться в такой глуши, и как она не сбивалась со следа оставалось для Дианы загадкой. Руки у девушки уже замерзли и как будто онемели. Леди Спенсер поглубже сунула их в карманы и подумала о том, что если сейчас на них набросится дикий зверь, то она даже не успеет снять со спины ружье. А миссис Паркер-Боулз какзлось не замечала ни холода, ни ветра. Она бодро перескакивала опавшие стволы елей и насвистывала что-то патриотическое себе под нос. Как женщина всегда оставалась в хорошем расположении духа, Диана не понимала. Ей и самой хотелось бы так же получать удовольствие от всех светских развлечений, ведь они так нравились Чарльзу, но она не могла заставить себя притворяться, что ей нравится бродить по темному холодному лесу с тяжелым ружьем, чтобы убивать невинных животных. Внезапно Диана краем глаза заметила какое-то светлое пятнышко между буками. На секунду она остановилась и пригляделась. Неподалеку точно кто-то шевелился. Девушке стало страшно. — Ну что же Вы остановились, леди Спенсер? — удивленно спросила Камилла, увидев, что ее спутница отстала от нее. — Тише, прошу Вас! Там кто-то есть. Одним движением приводя ружье в боевую готовность, миссис Паркер-Боулз как можно бесшумнее подошла к Диане. Увидев наконец то, о чем ей говорила девушка, Камилла широко улыбнулась. — Моя дорогая, Вы чудо! Это же и есть та лань, о которой говорил сэр Хью. Давайте подойдем поближе и посмотрим. Они медленно, не делая резких движений, подошли к поляне и легли рядом с поваленным буком. Лань их не замечала. Это было прекрасное грациозное создание. Как показалось Диане это было совсем еще молодое животное. Лань спокойно ела, не обращая внимания ни на что. Камилла широко улыбнулась и протянула Диане свое заряженое ружье. — Ну, Ваш шанс, Зоркий глаз. — Что? Нет. Нет! — запротестовала девушка, — Я не буду стрелять. — Да тише Вы! Почему нет? — шепотом спросила Камилла. Диана замялась. Она не хотела выглядеть глупо и говорить о том, что она любит животных, и диких тоже, и считает, что нельзя их убивать. Это был прямой путь к тому, чтобы быть осмеянной, поэтому девушка попробовала схитрить: — Сэр Хью расстроится. Он же первый увидел след. — О чем Вы, милая, он Вас расцелует, если Вы принесете ему тушу лани! Он совершенно не жадный. Не глупите и попробуйте выстрелить. — А что если я промахнусь? Ведь лань убежит. — И пусть бежит. Соврем, что не видели ее. — Но… Я… — Все понятно, — мрачно сказала Камилла, — Чарльз был прав, когда сказал, что Вы бесхребетный малыш, леди Спенсер. Только впоследствии Диана поняла, что это был блеф. В тот момент она, не думая, отняла у Камиллы ружье и трясущимися руками попыталась прицелиться. Точнее сказать, попыталась сделать все, чтобы не попасть в лань и не ранить животное. Она специально как можно точнее прицелилась в упавшую ель и нажала на спусковой крючок. Возможно, в самый последний момент у нее дрогнула рука. Возможно, всему виной был холодный ветер, из-за которого девушку трясло. Ружье как будто само собой слегка повернулось, и Диана одним точным ударом пронзила лань. Животное сразу же упало на землю. Вокруг его головы уже образовалась кровавая лужа, в которой что-то плавало. Глаза лани оставались открытыми. Она казалось не поняла, откуда пришла смерть. Что-то в выражении этих глаз производило ужасное впечатление. Как будто лань спрашивала «За что я умерла? Что я сделала? Кому помешала?» Камилла ликовала. Она подбросила в воздух кепи и закричала: — Ура леди Робин Гуд, лучшей охотнице королевства! Ура! Умница! Молодец! Перед глазами у Дианы все поплыло. Девушка не понимала, что происходит, и где она сейчас находится. Почему лань лежит на земле? Она же только что ела. Сейчас она встанет? Это же просто игра? Она стреляла в дерево, это точно. Почему животное не двигается? Что?.. Смертельно бледная и трясущаяся Диана с трудом поднялась на колени. Камилла хотела спросить, в чем дело, но не успела. Девушка задрожала еще сильнее и склонилась над землей. Её рвало.

***

Камилла не смогла ничего объяснить ни сэру Хью, ни лорду Макфоллу, когда они в конце концов дошли до поляны и увидели мертвую лань и позеленевшую от переживаний Диану. Они поняли, что девушка попала в цель с первого раза. Лорд Макфолл даже отметил точность, с которой был сделан выстрел: Диана попала прямо между глаз. Но почему леди Спенсер сидит в луже рвоты, они были не в силах постичь. Придя к выводу, что девушка просто съела что-то не то за завтраком, они стали думать, как бы лучше донести лань до места общего сбора, и если бы Камилла не крикнула им, они бы были поглощены своим занятием еще долгое время. — Помогите мне вывести девушку из леса! — крикнула Камилла, — Я не справлюсь одна, у меня два ружья. — Положите ружья, миссис Паркер-Боулз, — сказал лорд Хью, — оставим их господину Охотнику. Лорд Макфолл хотел что-то сказать, но вовремя одумался и продолжил заниматься осмотром лани. Лорд Хью похватал Диану под одно плечо, а Камилла под другое. Вместе они осторожно двинулись по направлению к палаткам. Девушку шатало. Она без конца вскрикивала и причитала. Говорила какие-то глупости о том, что она убила живое существо. Миссис Паркер-Боулз только сочувственно шептала «Все будет в порядке» и продолжала идти вперед. Спустя несколько утомительных минут, казавшихся Камилле часами, она наконец услышала лай собак и смех. Значит они скоро выйдут к палаткам. И действительно перед ними показался импровизированный лагерь из трех больших палаток, в которых хранилась амуниция и провиант. В центре большой залитой солнцем поляны стоял принц Чарльз. Перед ним стоял столик с картами, а у его ног покоились две куропатки. Его верный друг, лабрадор Харви, крутился вокруг него и гавкал. — Тише, приятель, тише, — приговаривал Чарльз, — ты же не… Его взгляд упал на выходящих из леса людей. Камиллу и сэра Хью он узнал сразу же, но ему стоило больших трудов узнать в висящей на их плечах фигуре свою добрую знакомую леди Диану Спенсер. «И ведь это только пятая наша встреча. А что же дальше будет?» — подумал он и подбежал поближе. — Что это? Она что… пьяная, что ли? — шепотом уточнил принц. — Помоги, — без церемоний и без объяснений попросила Камилла. — Что? — все так же беспомощно спрашивал Чарльз. — Помоги отвести ее в машину. Ты что не видишь, что ей плохо? — рявкнула Камилла. — Она покалечилась? — неуверенно уточнил принц. На одежде Дианы он не видел пятен крови. Может она упала в обморок и разбила голову? — Ваша подруга, Ваше высочество, даст Вам фору в стрельбе, — гордо заметил сэр Хью, — впервые на серьезной охоте, и без промаха бьет по лани! Да я бы за это… Диана застонала, и Камилла шикнула, чтобы неугомонный любитель стрельбы наконец понял, что ситуация не располагает к тому, чтобы говорить об охоте. — Это что же Диана убила лань? То есть настоящую? — Чарльз был явно обескуражен. На фоне этого несколько несчастных куропаток выглядели жалко. Девушка снова застонала и стала вырываться. — Нет, идиот, игрушечную! — не выдержала Камилла, — Ну помоги же ты уже! Не стой тут столбом! Вдвоем они повели Диану к месту стоянки машин. Камилла никогда еще не была так рада тому, что на охоту приезжала только на своей машине. — Ты повезешь ее в госпиталь? — уточнил Чарльз. — Зачем ей госпиталь? Ей сейчас нужно отмыться и поскорее лечь спать. Она вся измучилась. — Значит обратно в Хайгроув? — с явным неудовольствием спросил принц. — И что это ты так кривишься? — Отец сейчас опять начнет читать мне мораль о том, что я плохой хозяин дома и не могу уследить за тем, чтобы все гости были довольны. Посмотри на нее. Слуги будут неделю сплетничать о том, что мы морим молодых аристократок. — Какая же ты скотина, Фред! — воскликнула Камилла, — Только о себе и думаешь. — А о ком же мне еще думать? — искренне не понял Чарльз, — Я и о тебе думаю, а больше мне никто не нужен. — Какие прекрасные слова для будущего короля. — Не издевайся. Камилла бросила взгляд на бледную грязную девушку на сиденьи рядом. Ей стало настолько ее жаль, что в глазах защипало. Это же первая охота, нужно было стрелять самой и напугать лань, а не заставлять эту девочку убивать животное. Она едва заметно погладила Диану по ладони и сказала: — Значит так. Если тебя будут спрашивать, то мы с Дианой уехали в Болехайд. Вернемся завтра. Уехали потому, что нам стало скучно на охоте… — Тебе стало скучно на охоте? — спросил Чарльз, — Ты же не думаешь, что кто-то в это поверит? — Скажи так, чтобы поверили. Ты принц, тебе еще всю жизнь нужно будет врать. Про то, что Диане стало плохо лучше не говорить. — Но сэр Хью уже знает. — Сэр Хью только и думает о том, как будет освежевывать тушу. Ему нет дела до наших трудностей. — Глэдис, скажи честно, почему ты не можешь просто оставить ее слугам? Ты же знаешь, без тебя я не выживу. — Я альтруистка, ты же знаешь. А тебе стоит привыкать выживать без меня, мой милый. С этими словами Камилла завела мотор и, помахав бывшему любовнику рукой, на полной скорости отправилась в родовое поместье.

***

Дорога до Болехайда выдалась отличной. На трассе почти не было машин. К огромному облегчению Камиллы препятствий и кочек тоже не было. Диане все еще было плохо. Приходилось два раза останавливаться, потому что рвота не прекращалась. Девушка сидела на пассажирском сидении вся бледная с залитым слезами лицом и красным носом. Вся ее чистая одежда испачкалась, прическа смялась. Диана была больше всего похожа на нищенку, чем на возвращавшуюся с охоты леди. Камилла все повторяла «Потерпи, малыш, скоро мы будем дома», но девушка не слушала. В ее голове крутилась только одна мысль «Я убийца». Хотелось плакать, но слез не осталось. В груди болело и кололо. Пальцы дрожали и судорожно сжимали залитую рвотой куртку. «Я убила живое существо» — думала Диана и молилась о том, чтобы умереть сейчас же. Ей было стыдно, ей было плохо, она думала, что никогда в жизни не сможет искупить свою вину. Наконец вдалеке показалось приземистое кирпичное здание. Болехайд был уже совсем близко, и Камилла не могла скрыть свою радость. Отчаянно прибавляя скорость, она влетела на подъездную аллею. Если бы Эндрю был дома, он бы, конечно, вышел посмотреть, на такое лихачество на старой семейной машине. Но он, как всегда был в Лондоне. Как можно аккуратнее Камилла обхватила Диану за талию и повела за собой в дом. Девушка почти ничего не замечала. Ей казалось, что они снова в Хайгроуве. В таком состоянии ей было все равно, где находиться: Хайгроув, Болехайд, Остров Святой Елены — все было бы одной сплошной цветастой массой, пульсирующей перед глазами. Миссис Паркер-Боулз несмело начала: — Леди Спенсер? Вы слышите? Девушка молчала. — У Вас вся одежда грязная… И Вы сами… В общем, Вам нужна ванная. Диана слышала слова, но не понимала их смысл. Какая ванная? Зачем? — Я отведу Вас и поищу одежду. Эту я постираю, хорошо? Вы не против? Скажите что-нибудь! Леди Спенсер совершенно не понимала, зачем искать одежду. Они куда-то пойдут? Нужно переодеваться к обеду? Восприняв молчание, как отсутствие возражений, Камилла повела гостью вглубь дома. Как можно быстрее проследовав мимо кухни и гостиной, она подошла к ванной и открыла дверь. Комната была небольшая, но очень светлая и чистая. А может быть она только казалась небольшой из-за огромной ванной, отгороженной занавеской с тропическими цветами. — Я налью ванную и уйду. Ложитесь и отдыхайте, хорошо? Я только оставлю одежду и снова уйду. Я не буду мешать. Понимаете? Диана поняла только слово «уйду», и оно напугало ее. Как это? Куда миссис Паркер-Боулз уйдет? Что совсем уйдет? И оставит ее одну в этой ванной? Она же что-то с собой сделает. Она же утопится. Она не сможет оставаться один на один со своими мыслями! — Не надо! — слабо вскрикнула Диана. — Не хотите принимать ванную? — Не уходите, — прошептала девушка и закрыла глаза. — Не уходить? Диана покачала головой. — Вы что… Вы боитесь? Диана кивнула и тихо заплакала. — Не буду уходить. Найду одежду и посижу с Вами. Только не плачьте. Я не люблю, когда плачут. Налив полную ванную с пеной и добавив в воду масел, Камилла хотела было закрыть дверь и пойти искать одежду, как вдруг Диана снова воскликнула: — Не надо! — Что? — Дверь… — Не хотите, чтобы я закрывала дверь? Диана покачала головой. — Хорошо. Странно, конечно, но ладно. Смотри, я только прикрою ее, видишь? Она не закрыта. Сейчас вернусь. Быстрыми шагами женщина преодолела расстояние от ванной до своей комнаты и вытащила из шкафу какие-то штаны и голубую кофту с вышитыми на ней цветами. Вернувшись в ванную, Камилла удивилась тому, что здесь царит такая полная тишина. Казалось, что за занавеской никого нет, настолько тихо вела себя Диана. Не было слышно даже плеска воды или дыхания. Положив одежду рядом с ванной, Камилла, пытаясь придать голосу как можно больше уверенности, спросила: — Вы живы? 
Ответом стало «угу», прозвучавшее как будто из-под земли. Камилла немного успокоилась. — Я уже начала думать, что Вы утопились. 
Только после того, как она произнесла это, Камилла осознала, что шутка была не самой подходящей для сложившейся ситуации. Диана совсем по-детски всхлипнула и стала беззвучно плакать. Даже через занавеску было видно, как дрожат ее плечи. Камилла хотела было подойти еще ближе и хотя бы погладить девушку по голове, но поняла, что это было бы чересчур неприлично для не самых близких знакомых, поэтому просто присела на пол у ванной, прислонившись спиной к занавеске, и сказала: — Прости меня, пожалуйста, я не хотела тебя расстраивать. — Я не расстроилась, — ответила Диана срывающимся голосом. — Тебе помочь? — вновь спросила женщина, но ответа не последовало. Решив, что не стоит больше пытаться развеселить несчастную леди Спенсер, Камилла, предупредив, что она пойдет в гостиную, удалилась. Дверь она оставила приоткрытой и попросила Диану прийти посидеть у камина после ванной. Девушка снова ничего не ответила, хотя Камилле показалось, что силуэт за занавеской дрогнул. Разводя камин, Камилла думала о том, как странно вела себя Диана. Да, наверное, если задумываться, то охота — это не самое гуманное времяпрепровождение. Конечно же, каждый, кто впервые убивает животное испытывает очень сильные эмоции. Однако зачем же так нервничать? Для чего нужно было устраивать такую истерику? Это же всего лишь лань, обычная добыча, животное, у которого даже чувств нет. Женщина совершенно не могла себе представить, чтобы она или кто-то из ее друзей стал плакать, если бы удачно выстрелил на охоте. Когда Камилле было пятнадцать она прыгала от восторга, когда впервые вернулась с охоты с трофеем. Видимо современная молодежь становилась всё более и более нежной и чувствительной. И это очень сильно раздражало женщину. Посмотрев на часы, Камилла поняла, что Диана провела в ванной уже час. Это было непривычно. Обычно в семействе Паркер-Боулз никто не проводил за ванными процедурами больше получаса, даже дети. Решив пойти посмотреть, не сделала ли чего-нибудь с собой девушка, Камилла быстрым шагом подошла к двери гостиной и, открыв ее, чуть не столкнулась с Дианой. Одежда, найденная миссис Паркер-Боулз, смотрелась на девушке комично, но в то же время мило. Диана даже не подозревала, как очаровательно она выглядит в синем свитере Эндрю на два размера больше и в белых плисовых штанах Камиллы, которая та надевала, когда оставалась дома одна. На ногах у нее были белые носки, забавно контрастировавшие с черными с золотым мужскими домашними тапочками. Девушка дрожала и держалась за стену, хотя всеми силами пыталась придать своему лицу будничное выражение. Камилла не знала, что ей лучше сказать. Очень хотелось как-нибудь подколоть Диану, чтобы разрядить обстановку, но слушать рыдания после этого было бы крайне нежелательно. Поэтому, как можно добродушнее улыбнувшись и слегка приобнимая Диану за плечи, миссис Парке-Боулз подвела девушку поближе к камину, у которого стояли два кресла. — Вам нужно согреться, — четко произнося каждое слово Камилла, как будто говорила она не с дочерью британского аристократа, а с иностранкой, которая ни слова не понимает по-английски. Диана молчала и смотрела в одну точку. Глаза у нее были красные, нос чуть припух, губы дрожали. Девушка так ломала себе пальцы, что Камилла испугалась, что сейчас она их вывихнет. Мягко взяв руки Дианы в свои, миссис Паркер-Боулз так же четко произнесла: — Хотите присесть? Леди Спенсер посмотрела на нее непонимающим взглядом, как будто она не знала, что от нее хотят. Камилла глубоко вздохнула и твердо, но не делая резких движений, усадила Диану на кресло. — Это новая модель, — гордо улыбнулась она, — нам подарили на годовщину свадьбы. Хотите посмотреть? — На что? — слабым голосом спросила Диана. — Вы мне доверяете? Диана медленно и неуверенно пожала плечами. Она перестала понимать, что происходит вокруг нее. Камилла только кивнула и, наклонившись на креслом, потянула на какую-то незаметную кнопку. Спинка кресла сразу же откинулась, превращая его в подобие кресла-качалки. Девушка сначала чуть было не закричала от удивления, но, быстро поняв, что произошло, чуть улыбнулась. Камилла проделала ту же операцию со своим креслом и, вытянув ноги поближе к огню, закрыла глаза и блаженно протянула: — Нравится? Мой отец обожает отдыхать здесь, когда приезжает. Диана ничего не сказала. Она всеми силами пыталась ни о чем не думать и сосредоточиться на огне в камине. Ей было тепло и хорошо. Несмело она тоже вытянула ноги, надеясь, что это не нарушение этикета, и прикрыла глаза. Камилла удовлетворенно оглядела девушку и пришла к выводу, что она начинает успокаиваться. Конечно же, ведь целый день плакать из-за какой-то лани — это полнейшее безумие. Решив закрепить успех, женщина участливо спросила: — Вы пьете чай, дорогая? Диана, витавшая в облаках, не расслышала и переспросила. — Хотите выпить чашку чая? У нас есть настоящий индийский чай. Не чета этим нынешним подделкам. — Не надо… наверное, — ответила девушка. Не могла же она сказать, что пьет только кофе, а чай с детства вызывает у нее тошноту. — Почему же? Неужели Вы не проголодались с самого утра? — Не знаю, — только и могла сказать Диана. В горле у нее и в самом деле пересохло. — Может быть хотите кофе? — предприняла последнюю попытку проявить гостеприимство Камилла. Только предложив, она поняла, что единственный кофе в доме — это старый быстрорастворимый, который в последний раз пили строители, менявшие кровлю. А было это полгода назад. 
Диана же благодарно улыбнулась и все так же тихо ответила: — Если Вам будет нетрудно. 
Камилла удалилась на кухню, молясь, чтобы кофе не оказался испорченным. Как вообще можно пить кофе вместо чая? Вместо настоящего индийского чая со специями приходится искать дешевый английский кофе, купленный в ближайшем магазине. Женщина определенно не понимала ничего во вкусах современных молодых девушек.

К великому облегчению Камиллы в буфете она нашла неплохой кофе, про который совершенно забыла. Кажется, его привозили сюда родители, когда были здесь в последний раз. По крайней мере, это был зерновой кофе, а не растворимая гадость из пакетиков. Быстро наполнив чашки и поставив их на поднос вместе с печеньем и парой шоколадных конфет, Камилла не хуже опытной официантки в несколько шагов преодолела расстояние от кухни до гостиной и даже смогла изящно открыть дверь одной рукой, ничего не уронив. Диана сидела на краю кресла, опустив голову. Ее светлые волосы падали ей на лицо. Можно было подумать, что она вдруг заснула в такой странной неудобной позе. Камилла поставила поднос на столик и попыталась обратиться к девушке. Ответом ей послужило молчание. Женщина снова что-то спросила. Снова молчание. В конце концов женщина наклонилась и мягко отвела пряди с лица Дианы. По щекам леди Спенсер текли слезы. Она казалось совершенно неподвижной и даже дыхание не участилось. Однако она снова плакала. Камиллу начало это слегка раздражать, хотя бесспорно она сочувствовала Диане, хотя и совершенно не понимала, чего ради нужно целый день реветь из-за удачной охоты. Женщина совершенно не умела утешать плачущих. Особенно тех, кого видела от силы в пятый раз в жизни. В конце концов какая пошлость столько времени расстраиваться. Это же неприлично устраивать истерики в чужом доме. Однако Камилле было по-своему жаль Диану. Очевидно, что у леди Спенсер слишком слабые нервы, а сама она просто изнеженный ребенок. Она еще вырастет и поймет, что нельзя быть такой плаксой, но ей пока всего девятнадцать лет. Камилла попыталась вспомнить, как она сама вела себя в этом возрасте, и пришла к выводу, что хоть и характер у нее был сильнее, она была такой же дурочкой, как и Диана. Погладив девушку по голове, миссис Паркер-Боулз вернулась в кухню. Там она быстро взяла бутылку хорошего виски (любимого напитка Эндрю) и, призвав на помощь всё своё самообладание, проследовала в гостиную. Диана всё ещё смотрела в одну точку. Глаза у нее остекленели и стали похожи на фарфоровые глаза куклы. Девушка слегка дрожала. Уверенными движениями Камилла открыла виски и, не говоря ни слова, налила около пятидесяти граммов в чашку Дианы и протянула девушке. Леди Спенсер чуть было не выронила напиток на пол. Она вопросительно посмотрела на Камиллу, но та только сказала: — Пейте, дорогая, это поможет Вам успокоиться. Диана недоверчиво принюхалась, как будто думая, что кофе отравлен, и сделала несколько глотков. В ту же секунду она закашлялась и, широко раскрыв глаза, удивленно посмотрела на женщину. — Феймос Граус, — ухмыльнулась Камилла, — лучший шотландский виски по мнению принцессы Маргарет и моего мужа. Диана отдышалась и хихикнула. Ее немного мутило. Было очень сложно понять, что сейчас происходит и к чему это ведет. Больше всего леди Спенсер хотела бы просто побыть в тишине и в то же время боялась, что одиночество в момент такой слабости убьет ее. Она точно что-то с собой сделает, если останется одна, и в то же время общество женщины было невыносимо. Камилла так пыталась отвлечь ее, так старалась, в то время как Диана наоборот хотела как можно тщательнее вспомнить подробности охоты. Ей казалось, что только через полное осознание она сможет прийти к гармонии с собой. Камилла как будто поняла ее нерешительность и сказала: — Становится поздно, и Вы вымотаны, это видно. Если хотите, я покажу Вам, где комната для гостей. Вы сможете поспать и отдохнуть. Понимаете? Диана кивнула.

***

Камилле не спалось. Указав Диане, где она может отдохнуть, и сказав, что в случае чего спальня хозяев недалеко, она хотело было лечь и забыться сном. Однако уже третий час она ворочалась на кровати и думала о том, как себя сейчас чувствует девушка. Какое ей было дело до нее? Это обычный избалованный ребенок с тонкой душевной организацией. Видно, что ее родители потакали ей во всем, поэтому она и выросла такой неженкой. И все же Камилле было жаль девушку. Она выглядела так беззащитно, так невинно, а женщина в какой-то степени виновата в том, что Диана решилась выстрелить. Зачем ей только нужно было над ней смеяться? Но делать было нечего. Каким-то непостижимым для Камиллы в ее сердце прокралась жалость. Какое-то ужасное чувство тоски поглощало ее всякий раз, как она вспоминала глаза Дианы. Могло ли это быть просто расстройство нервов? Или какая-то хитрая манипуляция? Возможно. Но слишком уж натурально это выглядело. В конце концов миссис Паркер-Боулз не выдержала и, выругавшись про себя, накинула халат на ночную рубашку и проследовала в комнату для гостей. К огромному удивлению хозяйки дома, Диана не погасила свет. Девушка лежала на кровати, скрестив руки на груди. Она даже не сняла одежду, в которой была вечером. Подойдя ближе, Камилла увидела, что глаза у Дианы снова красные от слез. — Диана? — позвала она неожиданно робко. — Да? — тихо ответила девушка, приподнимаясь на локтях. — Ты не спишь? — спросила Камилла, присаживаясь на край кровати. — Мне стало плохо. Я поспала немного… Но потом… Мне… Я…. Мне приснилось…. — девушка задрожала и как будто снова начала плакать. — Тише, только не волнуйся, хорошо? Наверное, тебе просто холодно, или у тебя высокое давление из-за кофе. У тебя что-то болит? Девушка покачала головой и схватилась за горло так, как если бы задыхалась и хотела расцарапать его чтобы хотя бы как-то вдохнуть воздух. На лице у нее отразилась болезненная мука. Камилла подумала, что так могла бы выглядеть агония и испугалась. Она прикоснулась ко лбу Дианы. У девушки был жар. На щеках выступили пунцовые пятна. — Я позову врача. — Не надо! — взмолилась леди Спенсер, -Не надо, прошу Вас, это просто… У меня такое уже было… Я…. Девушка задыхалась. «Бедный котенок» — жалостливо подумала Камилла, думая, что все происходящее вызвано ошибками в воспитании. Взяв Диану за руку, миссис Паркер-Боулз громко сказала: — Смотри мне в глаза. Дыши глубоко вместе со мной. 
Каждое слово она старалась произносить как можно четче и медленнее. Диана схватилась за ее ладонь и послушно задышала. В глазах девушки читался первобытный ужас, как будто Камилла была людоедом или монстром. Однако уже спустя несколько минут первые симптомы расстройства казалось отступили. Девушка стала дышать гораздо ровнее и к ней понемного стало возвращаться самообладание. Удовлетворенная проделанной работой Камилла хотела было отпустить руку Дианы, как вдруг ее взгляд упал на что-то синее. Из-под длинного рукава цветастого свитера выглядывал синяк. Совершенно бесцеремонно женщина закатала рукав выше и ужаснулась тому, что вся правая рука Дианы до локтя была сплошь покрыта синяками. Камилла вопросительно посмотрела на свою гостью. Девушка покраснела и попыталась отнять руку. — Что…. — миссис Паркер-Боулз хотела задать вопрос, но слова застряли в горле. — Умоляю Вас не говорите никому! — взмолилась Диана, — Я… Это… — Откуда… 
Камилла никак не могла понять, каким образом на руке Дианы могло появиться столько синяков. Она упала на охоте? Да, но не на руку. И синяк был бы один. Неужели ее кто-то бьет? Ее отец? — Тебя что… Я имею в виду…. Тебя кто-то ударил? Диана отвела взгляд и покачала головой. — Не хочешь говорить? — Нет. — Но это же может быть серьезно. Тебя бьет твой отец? — Я с ним даже не живу, — насупилась Диана. — Тогда как… Прости, я просто… Не понимаю. Я впервые вижу…. Мне за тебя страшно. Диана недоверчиво посмотрела на женщину, словно думая, можно ли ей доверять. Камилла была лучшей подругой принца Уэльского, и если сказать ей правду, можно было бы попрощаться с возможностью присутствовать на мероприятиях вместе с ним. В случае, если миссис Паркер-Боулз нельзя доверять, разумеется. — Вы меня не выдадите? — испытующе глядя на Камиллу, спросила леди Спенсер. — Черт возьми, конечно нет! И давайте обращаться к друг другу по имени. Мы сблизились за этот день, наверное, даже сильнее, чем нам бы хотелось. Диана чуть не рассмеялась, но быстро опомнилась и неуверенно начала: — Мне так легче… — Я не понимаю. — Мне нужно договорить свою мысль, — перебила девушка, — мне так легче справляться с болью. То есть… Я хочу сказать, что иногда мне так плохо и так трудно, что мне проще… — Ударить себя? — сердце Камиллы упало. Неужели она догадалась верно? Но такого быть не может. Кто захочет бить себя? Сейчас Диана улыбнется и скажет что-то более вразумительное. Но этого не произошло. Диана вздохнула и кивнула. Лицо ее исказила гримаса отвращения и ненависти. Камилле стало страшно. Первым ее порывом было убежать, но бросать девушку в таком состоянии было нельзя. Если она себя бьет, то что же еще она сможет с собой сделать? — Но зачем? — спросила миссис Паркер-Боулз и сразу одернула себя. Нужно ли ей было это знать? Зачем лишний раз тревожить несчастную Диану. — Мне сегодня было так страшно. Я так… Я… Я же убила живое существо. И я… Я не могу справится. Мне больно и я хочу, чтобы мне не было больно. Не могу никак объяснить. — Чтобы тебе не было больно, ты наставила себе синяков? — Камилла совершенное престола что-либо понимать. — Что-то в этом роде. Просто у меня в голове такая каша. Мне кажется, что у меня сейчас будет инсульт. Я все время думаю о том…. — Понимаю, — прервала Камилла. Ей не хотелось, чтобы Диана лишний раз тревожилась. — И когда я… Ну, когда я… — Понятно. — Мне легче. Хотя бы что-то понятно? Камилла кивнула, хотя поняла она из этого всего лишь малую часть. Единственное, что было очевидно, заключалось в том, что девушке нужна помощь. Кажется, что одна она не справится. — Хочешь я дам тебе мазь? Чтобы быстрее прошло? — спросила женщина, с трудом выдавливая из себя слова. Она впервые сталкивалась с чем-то настолько ненормальным, настолько выходившим за ее представления о том, как можно справляться с горем. — Не нужно. Не сейчас. Они немного помолчали. Затем Камилла снова взяла руку Дианы в свою и спросила. — Хочешь я выключу свет? — Не надо! — глаза Дианы испуганно округлились. — Почему? У тебя не болят глаза? — Я боюсь темноты, — совершенно по-детски призналась девушка. Камилла всеми силами пыталась не рассмеяться. Это было настолько мило и смешно. — Тебе не кажется, что ты уже слегка старовата для этого? — хихикнула женщина. Диана только поджала губы и отвернулась. — Ну, не обижайся. Тебе не идет хмурится. Так у тебя появятся морщины. Снова воцарилось молчание. Женщина бессознательно поглаживала костяшки пальцев Дианы и наконец сказала. — Если хочешь поговорить… То есть если тебе нужно выговориться, и тебе не будет очень больно, я готова выслушать. Диана недоверчиво посмотрела на нее. Ей казалось, что она и так уже сказала больше, чем нужно. И все же горечь в сердце не давала ей покоя и она чуть приоткрыла рот и сразу же прикусила губу. — Я могу тебе поклясться, что я никому ничего не расскажу, — совершенно серьезно сказала Камилла. — И даже принцу? — Я надеюсь, ты не думаешь, что нам с ним не о чем больше поговорить, — усмехнулась женщина. — Обещаешь? — Обещаю. — Обманывать нехорошо, — еще одно детское изречение, наполнившее сердце Камиллы странной нежностью к этому потерянной еще не выросшей девушке. После недолгой паузы Диана сказала таким тоном, как будто оглашала приговор суда: — Я убийца. — Кто тебе это сказал? — Я убила живое существо. — И что же из этого следует? Это охота. Здесь постоянно убивают живых существ. — Это была лань. — Кажется, что так. — Что если у нее были дети? — Диана чувствовала, что снова начинает плакать. — Мы этого никогда не узнаем. А даже если и были, то что с того? — И я лишила детей матери. Как в «Бэмби». — Что это такое? — Мультфильм. — Не смотрела, — честно призналась Камилла. У нее шла голова кругом. Какие дети? Какие живые существа? Какие мультфильмы? Откуда у Дианы в голове столько странных идей. — Ты что же никогда не охотилась? — Нет… — И тебя в детстве не брали на охоту? — Взяли один раз, но я упала с лошади и сломала руку. Потом я никогда не ездила. 
Камилла едва удержалась от комментария, что это очень похоже на Диану: везде находить себе приключения, но удержалась. — А зачем же, скажи на милость, ты приехала вчера на охоту? Ты понимала, что здесь придется убивать животных? — Меня же пригласил сам принц Уэльский, — слегка покраснела Диана. Камилла чуть не закатила глаза. Очередная дурочка. — Но ты же могла отказаться. — Отец бы не допустил такого. И к тому же я очень надеялась, что мы никого не убьем. Всегда же большая часть охотников возвращается ни с чем. Все обычно только разговаривают и… Ну, я не знаю. — Поняла. Камилла вздохнула. Бедный ребенок. Зачем только она приехала сюда. — Я могу утешить тебя только тем, что тебя никто не осудит. Если сможешь, постарайся думать о чем-нибудь другом. Ты ни в чем не виновата. Ты специально целилась в лань? — Нет! — вскричала Диана, — Нет! И в этом все дело! Я не хотела убивать! — Вот и всё! — успокаивающе произнесла Камилла, — Если ты не хотела убивать, то это не считается. Представь, что это я убила лань, если так тебе будет легче. Я над тобой издевалась, поэтому это почти что правда. Без меня ты бы никогда не выстрелила. — Я не хочу искать себе оправданий. — Ты странная, ты знаешь? Диана только пожала плечами и снова уставилась в пустоту. Поняв, что нужно срочно менять тему разговора, Камилла улыбаясь спросила: — Тебе что же нравится принц Чарльз? Диана покраснела и зажмурилась, как будто только что женщина раскрыла ее самый страшный секрет. Камилла только рассмеялась. — Ну… Может быть совсем немножко. Я же его почти не знаю, он всегда такой серьезный. Но мне с ним приятно. — Приятно? — шутливо переспросила Камилла. — Да, когда он в хорошем настроении. Но теперь он всегда такой грустный… Камилла веселилась от души. Ей казалось, что сейчас она упадет на пол от смеха. Неужели Диана влюбилась в Чарльза? — И давно ты его любишь? — Камилла откровенно смеялась. В то же самое время ей хотелось отвлечь Диану от грустных мыслей. Пусть лучше злиться на нее, чем пытается причинить себе вред. — Ну хватит! — воскликнула Диана, заливаясь краской, — Как может нравиться человек, с которым вы виделись только пару раз? — То есть не нравится? Диана только закатила глаза. — Мне вообще никто не нравится, — насупилась она. — Как строго. И зачем же ты тогда принимаешь все эти приглашения? Девушка не ответила. В глубине души она понимала, что пытается обмануть и Камиллу, и себя. Да, принц был красивым, умным, благородным, но рядом с ним она чувствовала себя так глупо и так нелепо, что ей хотелось как можно скорее убежать и спрятаться. — Не знаю. Просто не хочу подводить отца, — наконец выдавила Диана и помрачнела. — Твой отец хочет, чтобы ты завела знакомство с принцем? — Я не знаю, чего он хочет, но я не могу ему отказывать. Он всегда ругается. И Рейн тоже. Камилла не стала уточнять, кто такая Рейн, видя, с каким выражением лица выплюнула это имя Диана. Кажется, так звали мачеху. — А сама ты чего хочешь? — вдруг поинтересовалась женщина, сама удивляясь, зачем она задала такой вопрос. — Я? Ну… — леди Спенсер глубоко задумалась. Она практически никогда всерьез не размышляла, что именно ей нравится, потому что все уже как будто решили за нее. Камилла участливо смотрела на Диану. Теперь она протянула руку к волосам девушки и отвела пряди со лба. Волосы у леди Спенсер были мягкие и шелковистые, их было очень приятно трогать. — Я, наверное, больше всего в жизни хотела бы танцевать, — проговорила Диана несмело. — В театре? — Меня не возьмут, я слишком высокая. — Тогда в кабаре? — рассмеялась Камилла. — Чтобы отец отказался от меня? Ну уж нет. — Я никогда не видела, как ты танцуешь, — рассеянно произнесла миссис Паркер-Боулз, думая, что говорит это про себя. — И хорошо. Я ужасно двигаюсь, как настоящий слон! — Неправда. Но что ж, если с танцами не сложилось, то что бы ты еще хотела делать? — Мне нравятся дети. Я могу всю жизнь работать в детском саду. Камилла не стала говорить, что аристократке не пристало всю жизнь вытирать носы детям, но решила воздержаться. — Ну что же, это очень мило. А если принц сделает тебе предложение, станешь королевой? — не переставала веселиться женщина. Диана чуть было не обиделась. — Ни один принц никогда не сделает мне предложение, и я никогда не буду королевой! — Почему ты в этом так уверена? — Я глупая, я некрасивая, у меня не всё в порядке с головой, я ничего не могу делать самостоятельно и вообще я… я… у меня… С этими словами Диана вдруг разразилась потоком слез. Накопленная за весь день боль вырвалась наружу. Ее лицо некрасиво перекосилось, бледные щеки покрылись ярко-красными пятнами. Камилла была подавлена. Она и не думала, что глупая ничего не значащая шутка может так сильно расстроить. Ведь она же просто хотела немного подколоть Диану, зачем нужно так серьезно ко всему относиться? Однако ей было очень жаль девушку. Она всё еще не понимала ничего в душевных переживаниях леди Спенсер, но видела, что ей очень плохо. — Тише, тише, малыш, прости меня, не плачь. Кто тебе это сказал? — ворковала Камилла вытирая ладонями слезы с щек Дианы. — Все… — Кто все? — И отец, и Рейн, даже бабушка. Все от меня чего-то требуют, а я всегда все делаю не так. — Что же ты делаешь не так, ангелочек? — Например, я не смогла даже экзамены сдать. — Половина населения Англии не может их сдать и прекрасно себя чувствует. Я надеюсь, ты это несерьезно. Посмотри на себя, ты же такая красивая молодая леди. Перед тобой все двери открыты. Ты можешь заниматься в жизни всем, чем хочешь. — Конечно, — процедила Диана, шмыгая носом, — я выйду замуж за какого-нибудь скучного помещика и он заставит меня делать то, что я не хочу. — Совсем не обязательно. Ты можешь выйти и за молодого дворянина, если захочешь. У тебя же есть парень. Диана потупилась и стеснительно ответила: — Нет. — Но был ведь? — Не было. Камилла была в замешательстве. Она не могла себе представить, чтобы у нее в девятнадцать лет не было ухажера. — И почему? — спросила женщина, словно обращаясь сама к себе. — Я некрасивая и со мной совершенно не о чем говорить, — повторила Диана и снова заплакала. Миссис Паркер-Боулз на протяжение всего этого разговора пыталась осознать, какие чувства вызывает у нее эта девушка. Ей было совершено непонятно, почему у нее такая низкая самооценка, почему нужно непременно себя бить, если плохо себя чувствуешь, почему нужно принимать на веру все, что говорят окружающие. В то же самое время Диана казалась такой робкой, такой беззащитной. По какой-то странной и непонятной на первый взгляд причине ее хотелось защищать и поддерживать. Хотя переживания леди Спенсер казались Камилле во многом надуманными и несерьезными, страдания были настоящими, и от этой боли нужно было избавляться. — Диана? — Да? — произнесла девушка, всхлипывая. — Можно тебя поцеловать? Леди Спенсер кивнула, вздыхая и явно не понимая, о чем ее спрашивают. Почти автоматически Камилла провела по волосам Дианы. Девушка приоткрыла глаза и внимательно посмотрела на нее. Женщина склонилась чуть ниже, как будто пытаясь рассмотреть что-то, и тщательно вытерев лицо от слез, прикоснулась губами к губам Дианы. Это было совершенно невинное детское прикосновение. Нежное и мимолетное. Девушка даже подумала, что это просто плод ее разыгравшегося воображения. Потому что это было невозможно. Зачем Камилле нужно было бы целовать ее? Она замужем, ей явно не интересны такие отношения. Это же какая-то фантазия? Просто сон? Камилла покраснела и изо всех ругалась сама на себя. 
«Идиотка! Паршивая идиотка! Как я теперь буду смотреть ей в глаза? Как я ей это объясню? Скажу, что не знаю, что на меня нашло? Или что я тщательно скрывала свои чувства? Да какие к черту чувства?! Она же мне даже не нравится.» Не успела Диана и рта раскрыть, как Камилла выбежала из комнаты. Этой ночью ни одна из них не смогла заснуть.

***

В восемь часов утра Диана неуверенно спустилась в гостиную. Дом казался заброшенным. Ей даже начало казаться, что она призрак. Наконец из кухни послышался стук посуды и странный треск. Успокоившись, девушка глубоко вдохнула словно хотела нырять в глубокую воду и, постучавшись, несмело приоткрыла дверь. К ее удивлению миссис Паркер-Боулз встретила ее добродушной улыбкой и предложила позавтракать вместе. Однако руки у женщины слегка дрожали и на них виднелись маленькие порезы от ножа. Диана послушно села и попыталась сосредоточить все свое внимание на овсянке с омлетом, хотя и понимала, что это бесполезно. Она чувствовала, как горят ее лицо и уши, как стучат зубы. Камилла не могла этого не видеть. Хотя и сама женщина была не в лучшем состоянии. У миссис Паркер-Боулз побелела даже шея. Она пыталась сама себя убедить в том, что ничего страшного не произошло, что это случайность, маленькая ошибка, но это становилось труднее и труднее. «Я ее не люблю. Это очевидно. Она не любит меня. Это еще более очевидно, ведь она меня почти не знает. Это было случайностью. А даже если и не было? Обычное дружеское прощание. Но мы не друзья. И никогда не будем друзьями. Какая же я дура!» — думала Камилла, вертя в руках чайную ложку. В конце концов миссис Паркер-Боулз не выдержала и прервала молчание. — Прости меня. — Не понимаю… — начала было Диана, но осеклась под взглядом женщины. — Все ты прекрасно понимаешь, перестань притворятся. — Я… Мне не за что Вас прощать, миссис Паркер-Боулз, — с чувством сказала Диана. — Конечно же. Конечно же, — пробормотала Камилла, вопросительно поднимая бровь, — и я тебе уже, кажется, говорила, чтобы ты называла меня по имени. — Я думала мне можно было делать это только вчера. — Ты думала неправильно. Они снова замолчали. — Мне было очень приятно. То есть такая забота. Я впервые это вижу, — начала было Диана, но Камилла сразу же прервала ее. — Сразу видно, что ты никогда в жизни не видела настоящей заботы. — Может быть, — вздохнула леди Спенсер, — и все равно, спасибо! Это больше, чем кто-либо для меня делал. — Как же тебе не повезло. Облегчи мои страдания. — Что? — Ответь мне на вопрос: ты уже с кем-нибудь целовалась? — Камилла слегка покраснела. В глубине души она надеялась, что сейчас Диана скажет, что она целовалась с каким-нибудь мальчиком и было это еще давным-давно. Может быть так женщине стало бы легче? Но девушка простосердечно ответила: — Нет, никогда. — Почему же? — глухо спросила миссис Паркер-Боулз, обращаясь сама к себе. — Все мальчишки такие глупые. Я совсем их не понимаю. Они все время болтают о такой ерунде и постоянно хотят целоваться. Меня это очень пугает, — честно призналась Диана. Все это было так невинно, что сердце Камиллы невольно сжалось. Девушка была либо святой, либо сумасшедшей. Как можно было дожить до девятнадцати лет ни с кем не поцеловавшись? — Почему же ты теперь не боишься? — Потому что мне очень приятно. Миссис Паркер-Боулз абсолютно не знала, что на это отвечать. — Ну что ж, теперь мы с тобой обе знаем друг о друге ужасный секрет. Предлагаю нам пообещать унести их с собой в могилу и стать добрыми друзьями. Прости меня за мое поведение. Я не знаю, что на меня нашло. Диана больше всего хотела сказать, что прощать здесь нечего, и что в этом не было ничего постыдного или неправильного. В конце концов все девочки постоянно целуются в щечку. Однако она и сама понимала, насколько неубедительно это будет звучать. Диана чувствовала, что тут все намного сложнее и глубже. Камилла вряд ли любила ее, в конце концов они не в каком-то любовном романе. Но она ей нравилась или, по крайней мере, была симпатична. Хотя оснований для этого быть не могло. Она глупая, некрасивая, все время плачет. Камилла же думала о том, как выбросить из головы запах духов Дианы и мысль о том, какие у нее мягкие губы. «И этим занимается мать двоих детей. Просто совращение какое-то». — Тебе говорили, что ты очень добрый человек? — спросила Камилла. — Иногда говорят. — Только добрый человек может так сильно переживать за животное. Извини, если я тебя вчера чем-то обидела. Я не хотела. — Я не обижаюсь! — Нужно будет вернуться. Наверное, нас уже ждут обратно. Скажешь, что тебе нездоровится. Стивен отвезет тебя в Лондон. Диана хотела вставить хотя бы слово, но не могла. — Твоя одежда в ванной. Если вдруг… — Подожди! — воскликнула девушка. — Да? — Я же должна сказать спасибо. С этими словами она подошла поближе к Камилле и крепко обняла ее. Такое проявление чувств было неожиданным для женщины. В ее круге никто не позволял себе таких пошлостей. Хотя ей ли теперь говорить о пошлостях и приличиях. Уступая своему желанию, Камилла слегка пригоняла девушку за талию. — У тебя есть номер моего телефона? — спросила женщина. — Нет. — Запиши. Обязательно позвони мне, когда доберешься до дома. Хорошо? — Да. Может быть дать тебе мой номер. — Конечно. Обменявшись телефонами и завершив сборы, они быстро прыгнули в машину и на полной скорости покатили обратно в Хайгроув.

***

Принц Чарльз не находил себе места. Мало того, кто Камилла уехала домой, бросив его одного, так она еще и не брала трубку. Конечно, гостей было много и одно только это могло отвлечь кого угодно от мрачных мыслей, но Чарльз плохо ел, не принимал участия в разговорах и взбодрился только тогда, когда увидел машину Камиллы из окон столовой, а затем и ее саму. Радуясь, как ребенок, он чуть не бросился встречать ее, но вовремя вспомнил, что они не одни. И действительно гости с любопытством поглядывали на вошедших в столовую Камиллу и Диану. Женщина абсолютно непринужденно заняла место между двух дам и, извинившись за опоздание, мгновенно присоединилась к каким-то разговорам о скачках. Причем сделала это так быстро и естественно, как будто отсутствовала всего пять минут. Диана же притулилась напротив Камиллы рядом с сэром Хью, который тут же поцеловал ей руку и нарек лучшей охотницей графства. Девушку снова начало мутить. Отступившая боль снова накатила огромной волной и сжала сердце. В горле неприятно защипало. А когда сэр Хью начал сокрушаться, что Диана не попробовала оленины, которую сама же и предоставила ко двору, леди Спенсер почувствовала, что по щеке у нее течет слеза. — Говорю Вам, дорогая, они все ненормальные, — шепнула Камилле ее соседка, — и матушка ее была точно такой же. Вот увидите, она еще покажет, на что способна. Смотрите, опять она плачет. Ну кто бы в здравом уме… — Заткнитесь, — процедила Камилла, глядя на Диану и думая, что же опять с ней произошло. — Простите? — изумилась леди. — Вы ничего не понимаете. — Хотите сказать, что Вы понимаете хотя бы что-то? Приоткройте же завесу тайны. Больше всего на свете Камилле хотелось бы наговорить грубостей, а потом закурить. Но нельзя было портить Чарльзу прием, и потому, придав лицу как можно больше безмятежности, она стала делать вид, что ничего только что не произошло. Однако она все же смотрела на Диану и думала о том, как можно избавить ее от страданий. Наконец все встали и Диана, принеся извинения принцу Чарльзу не меньше трех раз подряд, вышла наружу с небольшим коричневым чемоданом в руках. Камилла как можно незаметнее последовала за ней. — Ты позвонишь? — спросила женщина. — Да. — Ты опять расстроена. — Это же даже не вопрос. — Я и не спрашиваю, я утверждаю. — Совсем немного. — Ты ни в чем не виновата. — Да. — Ты понимаешь это? — Наверное… — Здесь никто ничего не понимает. — Тогда мы отличная компания, — усмехнулась Диана, — я уже давно ничего не понимаю. — Да уж, — потупилась женщина. Диана в последний раз обернулась и чуть помахала Камилле на прощание. Женщина улыбнулась и отсалютовала невидимой шляпой. Улыбка исчезла с лица миссис Паркер-Боулз только тогда, когда машина окончательно скрылась из вида.

***

Следующая неделя для Камиллы была сравнима разве что с лихорадочным бредом. Ее мутило, она постоянно ловила себя на мысли о том, не причиняет ли себе вред Диана, пока живет в Лондоне, она даже не могла нормально ни с кем разговаривать. Исключение составляли разве что вернувшиеся от бабушки и дедушки дети, но и играя с ними она думала о том, как себя чувствует Диана. То, что сначала показалось ей каким-то наваждением перерастало в навязчивую идею. Потому когда в пятницу вечером она подняла трубку телефона и услышала голос девушки, ей показалось, что это просто сон или галлюцинация. — Ты слышишь? — кричала Диана. — Да… — проговорила Камилла, спрашивая себя, правда это или нет. — Я уже пять раз с тобой поздоровалась. — Вот как? Тогда привет, здравствуй, bonjour, buenos días… А, черт, не могу придумать пятое. — Ты смешная, — хихикала Диана, — а сможешь на всех этих языках ответить, занята ли ты в воскресенье? — Почему ты спрашиваешь? — Не хочешь встретиться? — С чего ты взяла, что я поеду в Лондон, бросив все? — иронически поинтересовалась Камилла. — Нет, я не думаю, просто… Ладно, извини, пока. — Подожди! — одернула женщина, пытаясь скрыть свои эмоции. — Да? — Можешь считать, что тебе повезло. В воскресенье мы с сестрой едем в Лондон. Я смогу задержаться до вторника. Устроит тебя это? — Ну кончено! А ты не хочешь сходить в Гайд-парк? Мы можем покататься на лодке. «Какая дешевая романтическая ерунда» — подумала Камилла, потирая виски. Ну какие лодки в ее возрасте? Она даже в девятнадцать лет ни с кем на них не каталась, потому что считала, что это времяпрепровождение слишком отдает всякими бульварными романами. Но с другой стороны от нее не убудет. К тому же стоило посмотреть, так ли катание на лодке отвратительно. — Хорошо. Где мы встретимся? — сказала она наконец.

***

В воскресенье шел мелкий дождь и в Гайд-парке было намного меньше народу, чем обычно. Диана, скромно улыбаясь, держала за руку Камиллу, а женщина то и дело оглядывалась, боясь того, что кто-то из знакомых может ее узнать. Вдруг она одним движением перехватила руку девушки и закатала рукав. Кожа была чистой и гладкой. Никаких следов побоев. — Ты правда думаешь, что я буду себя бить? — укоризненно спросила Диана. — Я не разбираюсь в этом. Просто переживала, — выпалила Камилла и сразу же пожалела об этом. — Так ты волновалась, — нараспев сказала леди Спенсер. — Только чуть-чуть. — Камилла? — Да? Их взгляды встретились и, отведя прядь густых волос со лба миссис Паркер-Боулз, Диана спросила: — Можно тебя поцеловать?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.