ID работы: 12849243

Cale Henituse Gets His Mans

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
262
переводчик
Margaret Mitchell сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
23 страницы, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
262 Нравится 20 Отзывы 88 В сборник Скачать

There You Are

Настройки текста
Разобравшись с более неотложными делами, у Кейла наконец-то появилось достаточно времени, чтобы отправиться в Бесконечное Царство. Добраться туда с помощью Раона несложно, поэтому он, Раон и Чхве Хан телепортировались в небольшой городок в Царстве. Кейл совершенно уверен, что лидер его команды устроится где-нибудь в тихом месте. Если нет, то он, вероятно, прямо в центре всего. Он надеется, что это первый вариант. Он думает, что убьет любого, кто навредит его лидеру команды. Первое, что им нужно сделать, это собрать информацию, поэтому Чхве Хана отправляют «просто быть самим собой», а Раон остается невидимым и подслушивает разговоры в местных тавернах. Кейл бродит вокруг, изучая лица. Он не слишком далеко отходит от Чхве Хана, но достаточно далеко, чтобы не казаться его родственником. Несколько местных жителей бросают на него странные взгляды, переводя взгляд с ярко-рыжих волос на его чистую одежду. Хотя то, что он носит, простое, ему все еще не хватает изношенного вида, который приходит с тяжелой работой и износом. Чхве Хан выглядит дружелюбным и достаточно молодым, чтобы люди могли найти его приветливым. Особенно пожилые люди будут подходить к нему и предлагать ему конфеты. — "Какие классные привилегии быть главным героем" — думает Кейл. Чхве Хан также одет в изношенную и тускло-серую одежду, в отличие от нетронутой белой майки с длинными рукавами Кейла и мастерски сшитого коричневого жилета. Раон невидим. Он также не носит одежду, как великий и могучий дракон. Какое-то время они осматриваются, но в итоге ничего не находят ни о ком-то по имени Ли Су Хёк, ни о ком-то, кто может пробиться сквозь что угодно. То есть, пока они не дошли до окраин территории Фредо. Кейл действительно не хочет сталкиваться с вампиром, о котором идет речь, поэтому он старается свести их присутствие к минимуму. Они входят в другой маленький городок, о котором похоже ходят слухи, и в нем, кажется очень мирное население. Он отправляет двух других, чтобы они осмотрелись и выполнили свою работу, в то время как он держит ухо востро в поисках более серьезных зацепок. Он отмечает, что население в основном состоит из людей. Осматриваясь, Кейл в конечном итоге замечает более застроенную таверну дальше по улице. Он пытается привлечь внимание Чхве Хана, чтобы показать, куда он идет, но в настоящее время к бедняге обращаются какие-то деревенские девушки, которые надевают ему на голову цветочные венки. Он решает, что это не имеет большого значения, и входит в таверну. О его присутствии сообщает веселый звон колокольчика над дверью, и Кейл быстро понимает, что именно здесь встречаются самые смелые люди. Он видит множество мускулов и шрамов, потертую и порванную одежду, доспехи и мечи. Конечно, он часто видел такие вещи как Ким Рок Су, поэтому он просто напевает и продолжает. Вопреки их внешности, большинство из них — после первоначального двойного взгляда — улыбаются ему, если он встречается с ними взглядом. Кейл честно находит атмосферу знакомой, частью которой он был как Ким Рок Су, поэтому он отвечает на их улыбки более мягкой улыбкой. Он знает, что это немного не в его характере, но он в хорошем настроении и испытывает ностальгию. (Кейл этого не знает, но в настоящее время он излучает ту же атмосферу, что и другие люди в пабе. На первый взгляд они подумали, что он дворянин и пришел сюда, чтобы создавать проблемы, но потом они увидели его глаза. Его глаза которые посмотрели на их мускулы и мечи и приобрели нежное, ностальгическое выражение. Они также видят немного потери в этих глазах. «У этого парня действительно сердце на рукаве» — думают они. Так что, как и любого другого человека, они приветствуют его приветливыми улыбками и дружескими кивками, когда он проходит мимо них.) — Здравствуйте — здоровается Кейл с барменом. — Здравствуйте, сэр, чем я могу вам помочь? Кейл какое-то время обдумывает это, затем достает золотую монету из кармана (в котором у него есть спрятанная зачарованная сумка, так что у него больше, чем кажется) и толкает ее вперед указательным пальцем. — Это оплатит выпивку для всех желающих? Бармен переводит взгляд с лица на золотую монету, так небрежно лежащую на его стойке. Ухмылка рассекает его бородатое лицо. — Конечно, будет, парень. Эй! — кричит бармен, на всю таверну. — Кто хочет выпить, бесплатно! Спасибо этому славному молодому человеку за них, он будет платить за счет. Это занимает некоторое время, чтобы понять о чем говорит бармен, но достаточно скоро по всей таверне раздаются аплодисменты, и Кейла хлопают по спине, заставляя его споткнуться, но его плечи ловят, прежде чем он успевает упасть. Он встречает их ухмылки своей ухмылкой. — Большое спасибо, молодой человек! — говорит высокая женщина с руками, как ствол дерева — с громким смехом. Она щелкает своим стаканом меда об его стакан. — У нас давно никто не оплачивал счет, понимаешь? — она перебрасывает заплетенные волосы через плечо. — Конечно, мы получаем скидки из-за нашей работы по защите этой деревни, но это действительно вызывает улыбку на наших лицах, когда мы получаем их бесплатно! — Не беспокойся об этом, — говорит Кейл. — Я восхищаюсь работой, которую вы здесь проделали — Бхаха! — она хлопает его по плечу — Ты действительно должен благодарить того нового фехтовальщика, слышишь? Он может прорезать что угодно! Еще ничто не остановило его клинок из того, что видели мои глаза? — О? — Бора! — кричит здоровенный мужчина в нескольких креслах от Кейла. — Лучше не рассказывай этому новичку все секреты успеха этой деревни! Мальчик богатый, да? Держу пари, он сможет подкупить даже этого фехтовальщика! В разговор вмешивается мальчик поменьше с луком на спине. — Не говори глупостей, старик! — Кого ты называешь старым? — Ах, сэр… я имею в виду, он мастер меча! Они известны своей верностью, не так ли? — мальчик продолжает — Кроме того, я сомневаюсь, что даже этот сэр смог бы заставить его говорить. Мы даже лица его не видели! — Мастер меча? — спрашивает Кейл. — Он тоже новенький? Тот, кто постарше, отвечает. — Типа того. Он здесь уже пару месяцев, да? — Ага. — И он действительно много раз спасал наши задницы. Обычно мы время от времени посылаем запрос в гильдию о помощи, когда монстры становятся слишком шумными, что ж он даже сильнее, чем люди, которых сюда посылают большие шишки! — Как и следовало ожидать от мастера меча — рассудительно говорит Кейл. — Да. — он кивает Они продолжают пустую болтовню, поскольку все больше людей подходят к Кейлу, чтобы поблагодарить его за выпивку. Он отмахивается от их благодарности. — Если ты действительно хочешь отблагодарить меня, то продолжай защищать эту деревню своей надежной спиной. — Почему у них слезы на глазах? — Мы будем защищать деревню сэр! — говорит один мужчина, который только недавно выпил. — Да будем, сэр! Мы будем! — Почти все остальные приветствуют в знак согласия. — Право, батюшка, как можно говорить такие добрые слова! Нечасто нас, людей, ценят за наши усилия! — Бора, который теперь говорит с ним гораздо вежливее, плачет. Кейл может только потягивать вино, сбитый с толку их словами. — Разве это не было очевидно? Любой, у кого есть глаза, увидит как сильно вы все заботитесь об этой деревне. Это видно по вашим сильным телам и шрамам. Жертвы, которые вы, должно быть, принесли, чтобы сохранить этих людей в безопасности, это действительно достойно восхищения. — … — Хм? — Увааааа! — Ах, снова слезы. И так продолжается. Позже Кейл наконец спрашивает, что у него на уме. — Где может быть этот мастер меча? — невинно спрашивает он. — О! Он, наверное, сейчас в лесу, — говорит молодой человек с луком. Большинство других слишком пьяны, чтобы говорить последовательно. — Я думаю, что он мог устроить там убежище или что-то в этом роде. Мы всегда видим дым, идущий из одного и того же места, поэтому знаем, что он там. — В каком направлении? — Э-э, вы видели кузницу? Если вы идете в этом направлении, просто продолжайте идти прямо. — Спасибо Мальчик краснеет от его искренней благодарности и чешет затылок. — Нет проблем, сэр! Я уверен, что у вас есть причины хотеть его увидеть, так что я не буду сомневаться в этом. — Ах — Кейл отводит взгляд в сторону, его голова немного опущена. — С-сэр? — Мм, ну, я думаю, что он может быть очень дорогим мне человеком. Это было… — он проводит кончиком пальца по краю стакана — …очень давно. — Эй — внезапно говорит парень с луком — все знают, что этот парень одинок, так что… я очень надеюсь, что ты найдешь того, кого ищешь. Кейл осушает свой стакан, вставая. — Я тоже. — говорит он и начинает пробираться к двери. Несколько трезвых людей кричат ​​на прощание и машут рукой. Не оборачиваясь, Кейл поднимает руку на прощание. *** Вечерний воздух немного остыл, поэтому он лезет в карман и вытаскивает длинный плащ. Он завязывает его на шее и наполовину натягивает капюшон на голову, чтобы не выглядеть слишком подозрительно. Он рассеянно задается вопросом, что делают Раон и Чхве Хан. Когда он замечает кузницу, он не может не ускорить шаг. Живучесть помогает с его выносливостью, поэтому ему вообще не нужно замедляться. Хотя метод был ужасен, он благодарен за положительный эффект, который он получил от кинжала Мирового Древа. Никогда не рискуя слишком сильно, он вытаскивает еще один кинжал, который, как он знает, Рон должен был спрятать в его сумке. Это было одно из немногих видов оружия, помимо пистолета, которое он использовал как Ким Рок Су, так что оно может быть ему полезно. Он застегивает его вокруг талии, пристегивая к ремню. Глубоко вздохнув, он входит в лес. При каждом шаге листья шуршат под ногами. Он делает свои шаги более легкими, наступая только на корни и мох. Он получил опыт в этом, когда улицы заросли растительностью во время апокалипсиса. Он продолжает идти в том направлении, в котором ему сказали идти, и в конце концов натыкается на тропу. Он не видит конца этому и не видит света, указывающего, что он на правильном пути. — Хааа — вздыхает он. — Наверное, я должен был спросить его насколько далеко дым от костра — смиренно думает он. — Единственное, что нужно сделать, это продолжать двигаться вперед. Он ходит достаточно долго. Искусственный свет полностью исчез из той части горизонта, которую он мог видеть, находясь в гуще деревьев. Лес черный. Он даже не может больше видеть огни из деревни. Неохотно он вытаскивает источник света из своей космической сумки. Это стеклянная сфера, зачарованная так, что если вы коснетесь ее, она будет излучать свет. Он внимательно прислушивается к своему окружению, теперь, когда он практически ходит с ярко-красной мишенью на спине. Как Кейл и ожидал, вскоре он слышит, как что-то приближается. Он звучит тяжело, и слышит, как под его силой ломаются ветки деревьев. Земля под его ногами содрогается от этих шагов. Он готовит свой кинжал, пятясь на поляну, чтобы не оказаться в невыгодном положении из-за близкого расположения деревьев. — Тогда давай — шепчет он слушая. Зверь прыгает. Кейл легко увернулся в сторону, подняв древнюю силу Щита так, что нос зверя ударяется об него. Он скулит от боли, быстро разворачиваясь и погружаясь в рычание. На свету он может видеть его фиолетовый мех и острые клыки. Он похож на какого-то сумасшедшего, звериного волка. Но в шесть раз больше и гораздо агрессивнее. Он держит свой Щит, наблюдая, как волк двигается и рычит, пока активирует Запись. Его Щит нельзя поддерживать бесконечно, поэтому держать его в ловушке внутри одного из них — не лучшее решение. Приостановив свой Щит, он бросается на него при первой же возможности. Кейл уклоняется в сторону, используя древнюю силу Ветра, чтобы не рисковать. Запись начинается с того, как он движется, скользя по линиям волнистых мускулов зверя. Скорость, с которой он поворачивается, высота его прыжка — все это записывается одновременно. Существует очевидная закономерность, которая уже дает о себе знать. Кейл ждет что волк откроется, когда он делает выпад. Деактивировав свой щит и активировав Ветер, он проскальзывает под его открытым животом и аккуратно разрезает его грудную клетку, проливая кровь дождем на него. Он умирает со сдавленным хрипом. Кейл морщится от состояния своего плаща и знакомого ощущения крови монстра на руках и рукавах. Он был по локоть вымочен в крови, и немного крови брызнуло ему на лицо. Плащ, к счастью, взял на себя большую часть этого, так что только его рукава влажные и липкие от крови. Он вытирает кинжал о плащ, он уже испорчен, так что… Рычание вырывает его из задумчивости, и он быстро окружает себя Щитом. Он поворачивается, и еще четыре таких же зверя начинают кружить вокруг него. — "Черт" — думает он невозмутимо. Он не хотел, чтобы его заставляли использовать способность Скряги, ведь она такая сильная. Это наверняка испугает Раона и Чхве Хана, и они никогда больше его одного не пустят. Кейл вздыхает, смирившись с будущим нытьем, но как только он начинает поднимать руку… По поляне гуляет сильный порывы ветра. Каждый монстр замирает. Через долю секунды они распадаются на точные кусочки. Кровь брызжет из того места, где они были прорезаны. Кейл благодарен за то, что его избавили от брызг из-за его Щита. Фигура в плаще выходит на поляну, хотя его капюшон спущен. Нижняя половина его лица закрыта черной маской, поэтому Кейл может видеть только его красные глаза. У мужчины серебристые волосы, стянутые в короткий конский хвост, с несколькими прядями, обрамляющими его лицо. —Вы ударились? — спрашивает он. Кейл чувствует, как звенит в ушах. — Вовсе нет, руководитель группы-ним. — Что? — А — Кейл не хотел этого говорить. Это был рефлекс, честное слово. Слишком много раз этот голос задавал ему этот вопрос, так что отвечать быстро стало привычкой. Человек, в котором он уверен, что это Ли Су Хёк, шагает вперед большими шагами. Кейл опускает свой щит, не то чтобы он вообще был полезен против этого человека. Ли Су Хёк встает прямо перед ним, туда, где Кейл может видеть знакомую форму его теперь красных глаз. Кейл словно прирос к взрослому, загипнотизированный и застывший под его взглядом. —… Лишь немногие люди сказали бы мне такое, и... я только что видел, как ты сражался. — Он протягивает руку и убирает волосы Кейла с его лица. — Эти глаза… этот взгляд Ли Су Хёк стягивает маску и расплывается в красивой улыбке, которая, кажется, сияет даже от жалкого света, излучаемого устройством Кейла. Его рука тепло лежит на щеке Кейла. — Это мог быть только мой новичок, да? Зрачки Кейла дрожат от волнения. Он может видеть лидера своей команды здесь, во плоти и живым. Потрясенный и дрожащий, он поднимает руку, чтобы накрыть руку Ли Су Хёка. — Да. Я скучал по тебе — мягко говорит он. Большой палец Ли Су Хёка касается его глаза, и Кейл рассеянно замечает, что его лицо мокрое. — Не плачь, Рок Су — шепчет он. — Право, не плачь, — его голос срывается. Озадаченный собственной реакцией, Кейл отвечает — Мне не грустно. — Я знаю Чувствуя, как он дрожит, Кейлу приходится прикусить губу, чтобы сдержать ком в горле. — Я не… — он задыхается от своих слов. — Я знаю, Рок Су — Ли Су Хёк подносит свою другую руку к лицу Кейла, и вытирает слезы, катящиеся по другой щеке. — Почему… — слабо говорит Кейл, на самом деле не понимая, о чем спрашивает. — Ш-ш — шепчет Ли Су Хёк, опуская руки, чтобы обнять его. Он прижимает лицо Кейла к своему крепкому плечу. — Все хорошо, я здесь. Кейл судорожно вздохнул. Его руки обвивают лидера группы, и он сжимает его плащ с побелевшими костяшками пальцев. — Я здесь — мягко повторяет Ли Су Хёк.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.