ID работы: 12851460

Это свидание сущая катастрофа

Гет
PG-13
Завершён
45
Размер:
35 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

Рассеивание

Настройки текста
— И того, мы обошли почти весь Ли Юэ, — голос девушки звучал уже почит отчаянно, ее подруга рядом задумчиво кивнула, рассеяно. Они сидели на пристани, поглядывая то на бисерный паром, то она виднеющийся в далеке Флагман Алькор. — Знаешь, я уже была согласна даже если бы это была Бэй Доу, — буркнула Хельга, поджимая ноги к груди. Вокруг них завились вихри анемо-энергии, так что прохожие недовольно на них косясь, принялись обходить подруг. — Не нужно заранее расстраиваться. Представь, возможно это Тигнари или Аль-Хайтам, — поддерживающе улыбнулась Алекс, трогая носком туфли воду и подмораживая ее слегка. — Нет, давай уж без Хотабыча, оставим его Кавеху, — весело отозвалась Хельга, пуская свои вихри в сторону подмороженной воды, и распространяя лед вокруг. Рыбаки недовольно на них покосились, девушки сделали вид, что не замечают укоризненных взглядов в свою сторону. — Можно заглянуть ее в Инадзуму, Хел. — Угу, заглянем в поместье Камисато, — достаточно легко соглашается «ветреная» девушка, чуть смущенно улыбаясь, — может хотя бы Тома примет нас тепло. — Надеюсь, — искренне отзывается Алекс с улыбкой, — я люблю местную кухню, а у него она еще и с Мондштадтским шармом.

***

Острова вечной весны и соленого морского бриза приняли девушек с распростертыми объятиями, ласково окружая шепотом электро стихии. Идти до столицы было решено пешком, чтобы насладиться солнечными мягкими лучами и тем, как шумит океан, который был повсюду. Местная стража уже не смотрела на них так недоверчиво, как раньше и в целом регион, который в первые дни казалось старался их убить, был приветлив и по-азитски тих. Хельга уже несколько раз умудрилась прикормить лис, которые абсолютно не боялись людей, а Алекс помочь какому-то старику передать письмо в столицу. — Знаешь мне иногда жаль, что я не могу сходить на свидание с энписи, — читая письмо с улыбкой произносит Алекс, — воины Инадзумы все тоже очень симпатичные. Хельга весело хмыкает, запуская руку в фиолетовое облако, что смешло в себе частички дорожной пыли, травинок и лепестков священной сакуры. Пальцы легонько защекотало, так что девушка чуть морщится и машет рукой в воздухе, так чтобы разогнать странные ощущения. Город встретил их шумом, звуками торговли и детским смехом. Девушка шли мимо них в кимоно, словно пестрые рыбки, мужчины приподнимали свои шляпы чтобы поздороваться с двумя красивыми иностранками. — Хельга, там впереди, кажется, Тома, — задумчиво произносит Алекс, утягивая подругу от лотка с закусками, — давай, а то потом его не найдем. Если он не в поместье, то потом хоть обыщись. — Угу, — успела только произнести лучница, пытаясь прожевать данго, прежде чем они встретят того, за кем объявились небольшой квест охоты. — Тома! — окликнула мужчину Алекс, махнув рукой. — Тише! Он же нас не знает! — смущенно залепетала Хельга, краснея слегка от заинтересованного и недоумевающего взгляда юноши в их сторону, который тут же приветливо улыбнулся. — Ну и что? Узнает. Светится что-то? — Не-а, — расстроенно фыркнула Хельга, краснея еще больше, когда подруга остановилась на половине пути. — Тогда сделаем вид, что обознались, — с улыбкой отвечает девушка, посматривая на свою спутницу, которая хватала ртом воздух от возмущения и желания провалиться сквозь землю. Тома все еще смотрел на них вопросительно, делая несколько шагов навстречу, чтобы спросить что так встревожило и заинтересовало иностранок. — Вам нужна какая-то помощь? — его господин опередил его, бросая на двух замерших девушек неопределенный взгляд. Молодой господин Аято, вышел из тени здания с улыбкой, которой бы позавидовали бы все достойные дамы, настолько она была очаровательной и располагающей. — Нет-нет-нет, господин Камисато, мы просто… Мы просто… Просто… Ой… «Идеальный персонаж найден. Поздравляю! Нажмите на своем устройстве «принять» чтобы начать квест-свидание». — Вы просто? — с легкой улыбкой на губах переспросил юноша, кивая Томе, чтобы двинуться вместе с ним к замершим дамам. — Мы просто заблудились, тут такие непривычные улицы, ужас. Мы вообще-то приключенки и знаете, мы искали доску объявлений с просьбами местных жителей. Она кажется… — Как раз по дворе моей резиденции, — кивает радостно юный господин, — мы могли бы Вас туда сопроводить, если хотите. — Не-а, я спешу, а вот моя подруга с удовольствием с Вами пройдется, — Алекс в который рах кидает ободрящий взгляд в сторону замершей в растерянности подруги, которая как в сомнамбуле смахивает квест вправо, принимая его и переводя неуверенный взгляд на аристократа. Тот двигается чуть ближе, окидывая девушку неожиданно теплым взглядом и протягивая к ней ладони, вежливо склоняясь. — Мое имя Камисато Аято, буду безмерно рад Вас сопроводить до моей резиденции, — его тихий голос едва ли слышно для все окружающих, видя растерянность девушки мужчина сам легко подцепляет своими ладонями руку и касается сухим поцелуев. — Хельга, представься, — шепчет на ухо подруге Алекс, прежде чем махнуть Томе, который явно хотел задать какие-то вопросы и исчезнуть в толпе, обдав окружающих морозным ветром. Часть алых одежд двуручницы мелькнула среди толпы, как хвост рыжей лисы, после Хельга почувствовала харектерный шлейф телепортации. Она осталась одна, наедине с аристократичным юношей, от взгляда которого подгибались ноги. И пусть это просто было бы приятное волнение, рядом с главой комиссии Ясиро хотелось свалиться в обморок от страха сделать что-то не так, показаться глупой. — Мое… Мое имя Хельга, просто Хельга, — пролепетала девушка, снова предательски заливаясь краской и пряча глаза, стараясь смотреть на его туфли, но только не в глаза, — и мне правда нужно в резиденцию Камисато. Я буду… Оч-чень рада, тоже, если господин Камисато, Вы меня проводите. Аято весело хмыкает, и не понятно, весело ему из-за того, что она ляпнула что-то не то или просто у него хорошее настроение. Черт их поймет этих Инадзумцев, черт их поймет этих благородных глав из трикомиссии. — Прошу за мной. Тома, пожалуйста, найди для нас рикшу. Хельга, наверняка Вы проделали большой путь, не хочу томлять Вас еще больше, — господин отдает распоряжения так легко, даже не смотрит на Тому. Почему-то становится немного обидно и Хельга пытается бросить умоляющий взгляд в сторону, удаляющегося мужчины. Тот почему-то тоже хитро усмехается, поглядывая на друга, что полностью был сосредоточен на скромной незнакомке. — Ч-ч-что Вы… Господин Камисато, не стоит. Я и пе…шком могу, правда, не нужно так себя утруждать, — пытается протестовать Хельга, заодно отмахиваясь от навязчивого сообщения, что она завела разговор с персонажем, теперь они должны найти взаимосвязь. Почему-то просто от слова «взаимосвязь» краснеют даже уши, а Аято как за зло снова весело хмыкает. — Резеденция далеко, а это мой обычный способ передвижения. — Точно… Вы наверное почти не ходите пешком, простите. — Что Вы… Не нужно извиняться. Вам часто приходится ходите пешком? — Аято так легко жонглирует, что голосом, что темами, что Хельга совсем теряется, упуская нить того, что она пыталась отказаться от рикши. Они так и стоят посреди дороги, потому что Хельга решительно не может сдвинуться с места, не зная уже куда себя деть от смущения. На них поглядывают прохожие, вежливо обхлодя и пытаясь заглянуть в лицо незнакомке. Понять с кем же так увлекся разговором их таинственный молодой господин. — Нет. В смысле да… В смысле когда как. Ну, я не могу ходить по воде, поэтому пользуюсь кораблями. — Да уж, по воде без гидро глаза бога ходить сложновато, — соглашается с очередным смешком Аято, протягивая свой локоть, когда Тома оказывается с ними рядом, как черт из табакерки. Он что-то тихо говорит у плеча своего господина, продолжая так же хитро улыбаться. Это начинает нервировать. Что эти оба задумали? — Да… Наверное, у меня среди подруг нет никого с этим глазом бога, — тут же соглашается Хельга, безропотно цепляясь за чужую руку, принимая правила неизвестной ей игры. Пусть она и терялась, но все же надежда на то, что их свидание не будет сущей катастрофой теплилась в груди. — Зато теперь у Вас есть друг с таким глазом бога, — отзывается с какой-то странной нежностью Аято и Хельга спотыкается, о свою же ногу, вздрагивая от пронзившего ее волнения. Аято ловит ее под талию, резким движением, не позволяя упасть. Все это так похоже на дурацкую романтическую комедию, что Хельга невольно нервно смеется. — Осторожнее, — слышит она у своего плеча и резко поворачивается, машинально, но этого достаточно чтобы плечем почти ударить в нос того, кто был так близко. Благо у воинов их богатых кланов хорошая реакция, но от этого Хельге становится еще более стыдно. «Так, все, бери себя в руки и держись от предметов которых можно сломать подальше и смотри под ноги» — приказывает себе девушка, тихо извиняясь под взглядом нежных глаз, от которых ей хотелось провалиться куда-то под землю. «Следующая фаза. Пройдите с персонажем в особенную локацию» Поездка на рикше прошла даже мило, если не учитывать, что Тома опять куда-то делся. И они остались наедине, ехать какое-то время совсем одни, наедине. Совсем. Одни. Хельга могла бы еще сотню раз прокрутить эту мысль в голове, повертеть и так и этак, опасаясь того, что она может ляпнуть что-то не то. Может нужно было по сюжету чуть на дольше задержаться в Инадзуме? Подучить местный этикет? А то по ощущением даже с Чжун Ли в ЛИ Юэ дышалось как-то свободнее. Ну и ляпнула бы она древнему дракону какую-то глупость? Он бы наверняка бы не понял или посмеялся, а здесь нужно было быть осторожной. — Вы очень добры, Хельга, не каждый способен отдать свою жизнь, для того чтобы помогать людям, — Аято кивает мужчине, крупному и мускулистому здоровяку, который их вез и тот останавливается почти у самых ворот, — это достойно восхищения. — Да… Да Вы что! Я просто хорошо владею луком и могу раздать лещей всяким доходягам, — отмахивается девушка весело, соскакивая с этой странной повозки не дожидаясь чужой руки. Она уже порядком засиделась и хотела размять ноги, но когда увидела протянутую руку, которая так и повисла неловко в воздухе снова ощутила как краснеет шея. — Лещей? — Аято вежливо сделал вид, что поправляет после нее дверцу рикши со все той же ласковой улыбкой. — Т-т-такое выражение в Монде. Значит… Ну… Что я умею за себя постоять, — находится девушка, выдыхая весело и пытаясь спрятать свои руки вообще за спину. Ей снова так стыдно, что хочется начать просить прощения за свою неловкость. Но не Леди она, не какая-то там госпожа из влиятельного клана, в которую всю эту манерность вливают вместе с соком фиолетовой дыни. — О, я не сомниваюсь, моя госпожа, — кивает ей мужчина, снова протягивая локоть так, как будто его спутница вообще не умела ходить самостоятельно и без опоры. Хотя, после того, как она чуть ли упала на самом ровном месте Инадзумы, можно начать сомневаться в том, что она вообще умеет ходить. Хельга даже не осуждала за это Аято. Дворик ризеденции встретил их приветливыми служанками и охраной, даже Тома тоже был тут. Он стоял на террасе с все той же улыбкой, то и дело поглядывая на доску объявлений. Мелькнули юбки сестры Аято, которая тоже что-то высматривала, прячась за веером. Хельга вдруг почувствовала, как абсолютно каждый в этом дворе на нее смотрит. Они могли делать вид, что занимаются своими повседневными делами, но даже старая домоуравительница принялась поливать кусты как-то слишком далеко, от своего обычного места, где стояла и любовалась пейзажем. Хельга почувствовала как бледнеет от внимания и попыталась соредоточиться на своих ногах, чтобы те не предали ее еще раз. Шаг за шагом, сначала по дорожке, потом на постомент, потом к доске. Девушка бегло пробегается по доске объявлений, где видит объявления от самой комиссии Ясиро, от клана Комисато. Она смотрит на него чуть повнимальнее, потому что ее взгляд цепляют милые иллюстрированные чье-то рукой запеченые рыбки. — О, Вы нуждаетесь в помощи? Что же Вы сразу не сказали, я бы с радо… — девушка берет листовку в руки, вчитываясь в нее внимальнее, и ощущая что до этого она не краснела. До этого это все были цветочки, ведь теперь от смущения, кажется пылали и кончики пальцев. Листовка была сделана в форме приглашения, на кухню Камисато, где молодому господину Аято срочно требовалась помощь госпожи Хельги в том, чтобы выпечь парочку рыбок тайяки. Хельга повертела в руках этот листок, проверяя не шутка ли на нем написанное, но рыбки мило пучили на нее свои глаза, приглашение было игривым и вежливым. Это было приглашение на свидание. Точно оно. — Да, я определённо нуждаюсь в Вашей помощи, моя госпожа, — улыбается мужчина, посматривая на листовку с интересом, что-то видимо для себя отмечая, — Вы мне поможете? Хельга бездумно кивает, пытаясь спрятать то, как у нее задрожали пальцы. То ли от вьетнамских флэшбеков с прошлого места работы, то ли от того, что она очень не хотела все испортить. Ей почти что начало здесь нравиться. «Случайно выбранное событие. Укрепите взаимосвязь с персонажем» Кухня между тем была очень уютной, настолько, что Хельга и сама начала раслаблено улыбаться юному господину Камисато. Слуги конечно уже подготовили почти все, что требуется для готовки. Во всяком случае бобы на пасту им растирать не требовалось, они уже были готовы к тому, чтобы вкладывать их в рыбок. — Позвольте, — Камисато двигается к ней с у улыбкой и какой-то тканью в руках, которая оказывается передником. Его теплый пальцы то и дело касаются поясницы лучницы, пока она стоит, страшась сдвинуться с места. Но вроде бы передник был завязан на ней без происшествий, так что она радостно двинулась в сторону кухонных принадлежностей. Задев при этом боком кухонную тумбу и чуть не свалив с нее мешочек с мукой, но все же удержав его в руках в последнюю минуту. — Значит так… Какое тесто Вам больше нравится: рисовое или пшеничное? — пытаясь скрыть неловкость, нервно посмеиваясь, спрашивает Хельга, заглядывая в мешочек и делая вид, что ей очень интересно его содержимое. Аято, что был занят собственным передником, закрывающим лишь его штаны задумчиво качнул головой, явно не выражая понимания в чем разница. — Значит будет пшеничное. Рыбки так будут смотреться ярче, более румяные, — объясняет Хельга с улыбкой, начиная привычно раздавать указания. Аято слушает ее с улыбкой, делая все так точно и с таким выдом, словно на кухне они танцевали какой-то древний и очень важный танец, от которого зависело примут ли их кланы. Хельга то и дело засматривалась на неторопливые жесты и на долгие взгляды в свои сторону, словно бы Аято что-то постоянно хотел ей сказать, но молчал. Так они приготовили тесто, Хельга понесла его в сторону печи и форм для рыбок. — Знаете, моя мать на первом официальном знакомстве с отцом, предложила ему развлечься тем, чтобы испечь тайяки, — произносит наконец-то Аято, заставляя Хельгу резко вздрогнуть от таких откровений и наверняка юный господин хотел сказать что-то еще. Наверняка что-то очень романтичное или милое, но предательские ноги снова путаются от подскочившего к сердце волнения и почти все содержимое деревянной миски оказывается на одежде Аято. Они так и замерли: Хельга, который успел только зацепиться за тумбу и молодой господин, рассеяно осматривающий свои когда-то утонченные и красивые одежды. Сердце которое до этого билось где-то у горла девушки рухнуло вниз. — Раздевайтесь. После долгого молчания Хельга не узнает свой командный голос, но повторяет фразу еще более уверенно. — Что? — спокойный до этого Аято наконец-то теряет свою улыбку, на его лице расцветает недоумение и оттенок смущения. — Раздевайтесь. Немедленно, я застираю, — Хельга чувствует как по щекам начинают бежать слезы от волнения, она сама двигается к мужчине ближе, — немедленно снимайте всю верхнюю одежду. Оно же засохнет, тогда нам ничего не поможет. То ли на господина Камисато действуют женские слезы, то ли не смотря на ее растерянный вид командный и строгий голос, но он начинает безропотно раздеваться. — На штанах тоже пятна, снимайте и их, — все еще нервно всхлипывая произносит Хельга твердо, на что молодой мужчина уже откровенно краснеет. — Хельга, в этом нет никакой… — Снимайте, я сказала! — девушка с верхней одеждой в свои руках выглядит уже достаточно грозной и уверенной, чтобы молодой господин, краснея и пытаясь не смотреть ей в глаза разделся до исподнего. Хельга облегченно всхлипнула и двинулась к очагу с кипятком, понятия не имея как застирывать одежду в условиях средневековой Японии, но пытаясь вспомнить хоть что-то. Тесто необходимо было немедленно убрать с одежды, иначе останутся некрасивые ореолы на ткани и они будет в этом виновата… Хельга снова несчастно и громко всхлипнула, достаточно громко чтобы ее услышали слуги за дверью и переглянувшись, тут же заспешили сторону Томы и Аяки. Казалось бы это уже не могло стать хуже. Для них обоих. Аято в одном переднике, который старался смотреть куда угодно, только не на плачущую девушку, которая что-то делала с его одеждой. Он даже слов утешения не находил, в голове гудел белый шум из собственного недоумения и удивления ситуацией. Казалось он сейчас найдет слова, но на кухню входит одновременно и злая сестра и растерянный Тома, кажется пытающийся убедить ее в том, что ее брат никогда бы не стал обижать девушку и они явно что-то не так понимают. — Моя госпожа, я прошу Вас под… А что у вас тут происходит? — Тома даже не успевает договорить, как Аяка пискнув и снова видимо понимая что-то не так, пулей выбегает из гухни. Вида оголенного брата ей было достаточно, чтобы решить, что она поговорит с ним серьезно где-то в другом месте. В конце концов там остался Тома, если брат осквернил их гостью, Тома точно скажет ему пар ласковых! — Я… Я… Тома, как это отстирать? Я у меня не выходит… — девушка, которая видимо уже до этого была на грани, закрывает мокрыми ладонями лицо и плечи ее начинают содрогаться еще чаще. Аято бросает на друга испуганный и умоляющий взгляд, полный такого уже ужаса, как и рыдания госпожи. Тома решает, что он разберется позже. Ситуацию нужно было спасать, а что тут случилось он разберется позже. Система оповещена о эмоциональной перегрузке и превышающем допустимую норму уровне стресса, квест остановлен. Обратитесь в службу психологической поддержки. Компания «HoYoverse» приносит свои глубочайшие извинения. Кухня была прибрана. Одежда молодого господина висела на заднем дворе и сохла. Аяка разливала всем чай, пытаясь сгладить ситуацию рассказом о том, что они подумали и как переполошились. — И… Простите, меня Хельга, я вдруг так испугалась, что мой брат может быть излишне настойчив, — мягко говорила девушка, стараясь не обращать внимание на чужой покрасневший носик от слез. — Но в итоге самым настойчивым здесь оказался не я, — выдыхает Аято с улыбкой, кутаясь в плед, который был предоставлен ему Томой. — Простите меня, — выдыхает девушка тихо, стараясь спрятаться от всего в пиалке с чаем. — Вы меня простите, — тут же извиняется уже в пятый раз Аято под умиленный взгляд его младшей сестры. — Не волнуйтесь, госпожа, — весело встревает Тома, усаживаясь рядом с другом, — мы приглашаем Вас на еще одно свидание и никаких рыбок тайяки. Прошлое место Вашей работы действительно было просто ужасным. — Мы? Это Вы и господин Аято? — переспрашивает удивленно Хельга, заставляя Тому тихо посмеяться и неловко почесать затылок, — я опять что-то не то ляпнула, да? — Нет, ну если Вы не против двойных свиданий… — тянет Тома с каверзной улыбкой, заставляя Хельгу покраснеть еще больше и начать бормотать извинения. Жители поместья Камисато тихо смеются, пока их смущенная гостья отвлекается на чат. Хельга: "Мне выдали компенсацию за психологический дистресс, целых триста примогемов" Эммили: "!Что этот Аято с тобой сделал? Мне выезжать серьезно с ним говорить?" Хельга: "Скорее: что я с ним сделала…" Эммили: "Оу. Мне дать ему номерок клуба травмированных игроками имени Рагнвиндра?" Хельга: "Эмми! :(" Даниэлла: "А кто-то видел Алекс?" Паулина: Не-а." Эммили: "А она не на свидании?" Паулина: "А мы не знаем. Я еще в Ли Юэ, няньчусь с адептом." Даниэлла: "Мы заберем Хельгу с Иназумы и поищем еще." Эмммили: "Ага." Хельга: "Да, заберите меня пожалуйста. Я не хочу свидание с Томой и Аято." Эммили: "…" Даниэлла: "…" Эммили: "И мы потом привереды, ты ее слышала?" Даниэлла: "Да вообще." Хельга: : (
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.