ID работы: 12854396

3 месяца до моей первой смерти

Слэш
NC-21
В процессе
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 7 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 2. Две трагедии подряд

Настройки текста
Примечания:
— Документы ложатся на плечи Госпожи Боард, они должны быть подготовлены к 25 числу, аукцион пройдёт 27-го, - деловито произнеся свою речь, руководитель тендерного отдела прошёл к своему столу, предварительно отправив всех по своим местам, кроме меня. Не то чтобы я редко оставался в кабинете начальника, но это всё равно всегда остаётся волнительным. Сразу начинаешь перебирать в голове моменты, когда мог накосячить. То же было и со мной в тот момент, когда Руководитель Денсон сел на свой рабочий стул, скрестив руки на груди, и уставился на меня взглядом "будет серьёзный разговор". — Господин Хардис, сколько вы уже работаете в этой компании? — зелёные глаза, казавшиеся на первый взгляд добрыми, сверлили меня. — Чуть больше года, руководитель Денсон. Я где-то ошибся? — спокойным и ровным тоном произнёс я. Мне хватило этого года, чтобы понять, что человеку напротив меня нравятся люди уверенные, способные без единой эмоции на лице переживать критику, ругательства, выговоры и подобные "волнительные" рабочие ситуации. — Занятно... Сказать, что я в тупике, — ничего не сказать. В смысле "занятно"? Что ему от меня нужно? — Ладно, я вас понял, можете идти. Не забудьте, что вы должны подготовить отчётность к 30 числу, — видимо, он заметил моё лицо, выражающее явное недоумение, поэтому решил дополнить, — завтра вам всё станет понятно, идите, у вас много работы. Я в принципе такой человек, что не люблю сюрпризов и недомолвок, поэтому ответ Стэна Денсона меня смутил. К слову, человек он не плохой: весёлый, ответственный, добродушный, да и в общем не отталкивает от себя. Правда, бывают у него свои заскоки, всё-таки пятое десятилетие идёт, но они не перекрывают хорошие черты. Выйдя из кабинета босса, направился к своему столу. Я обычно не сильно впечатлительный, но в купе с сегодняшней ночной тревожностью мне не по себе. Пытаясь сосредоточиться на работе, я три раза поставил не ту дату, перепутал суммы двух разных контрактов, да и в общем косячил столько, сколько в свой первый месяц на работе. Вроде не ребёнок уже, а концентрации ноль. *** — Лео, что с тобой сегодня? Ты один из лучших наших работников, прекрати портить свою репутацию, - сказала Лиа с насмешкой, толкнув меня в бок локтем. Я не зря рассказывал о том, что дружба с женщинами даётся мне легко, ведь с этой миниатюрной дамой мы знакомы уже порядка 17-ти лет, из которых почти 8 близко дружим. Мы устроились вместе в одну компанию непреднамеренно, кто куда пойдёт было секретом, что-то вроде мини-игры. Когда карты были раскрыты, и оказалось, что нас приняли в одну и ту же компанию, оба были удивлены, но при этом рады. Это была и правда хорошая новость. — Слушай, а как дела с твоим новым "llama"? Он уже прочувствовал силу твоей необъятной любви? — Лиа зашлась хохотом, а я спрятал лицо в руках и попросил её заткнуться. "llama" — так называет Лиа парней, которые умудрились мне понравится. С испанского это означает "пламя". "Даже видно, что именно оно в тебе и бушует, когда "объект" находится в досягаемости твоих глаз" — так она однажды выразилась, а я не смог ничего ответить, ведь это была просто констатация факта. Прекратив истошно смеяться, Госпожа Лиа Блоссом зажгла сигарету, после чего протянула зажигалку мне, я тоже закурил. На улице был конец лета, уже не так тепло, да и солнце не так грело, поэтому я немного поёжился и сделал первую затяжку. Стоявшая рядом со мной женщина была в офисной юбке формы карандаш чёрного цвета, светло-голубой блузке с небольшим декольте, а на ногах такие же миниатюрные, как и она, туфли на маленьком каблуке. Если честно, я постоянно заглядывался на неё всю нашу сознательную дружбу, хоть в сексуальном плане она меня и не привлекает. Не знаю чем, но она всегда умела притягивать внимание, была изящна, очень женственна, даже мой взор нередко останавливался на ней на несколько минут, что уж говорить о натуралах, каждый из которых после становился её поклонником. Даже сосчитать трудно, сколько раз я прикидывался её парнем, чтобы к ней не лезли всякие непонятные люди (да, девушки тоже, не только парни). Хоть внешне она и миловидна: большие красивые карие глаза, маленький носик, пухлые губки, но внутри представляет собой самого сильного и стойкого человека, которого я когда-либо встречал. — Ты же сама понимаешь, что у нас с ним ничего не может быть, я вообще не понимаю, почему он до сих пор не женат на какой-нибудь красивой и умной женщине, — сделав ещё одну затяжку, я облокотился на перила, состроив грустную мину для того, чтобы эта курица засмеялась опять. Возможно, я мазохист, но мне приятно смешить эту девушку, всё-таки она один из лучших людей, что мне встречались. — Да ладно тебе, я недавно слышала, что у него даже отношений сейчас нет, круто же. О, и кстати, мы недавно поговорили с ним, а он даже не смотрел на меня, как на дичь, хотя я очень пыталась его склеить, — да, Лиа сама знает, что она прекрасна и может подцепить кого угодно и где угодно, — так что, возможно, он всё же не совсем натурал, — она подмигнула, сделала затяжку, после поправила юбку и сказала мне, что ей пора идти, ведь, цитирую, "чокнутый папаша хочет, чтобы я состряпала документы сегодня, а не через месяц, как планировалось изначально, козёл". Да уж, мне с начальством повезло куда больше, чем отделу логистики. Спустившись с крыши, я направился в свой отдел, где, как я быстро понял, творился какой-то хаус. Все собрались в одной части комнаты, а босс что-то громко объявлял. Я подошёл ближе и увидел незнакомое лицо, которое по плечу хлопал Руководитель Денсон и очень радостно рассказывал о том, что он очень рад приветствовать в нашем коллективе нового человека. Когда Стен заметил меня, то подозвал ближе и, как гром среди ясного неба, объявил, что обучать нового сотрудника буду я. В моей голове всё вдруг встало на места, и я наконец понял масштаб трагедии. — Спасибо, что станете обучать меня, Господин Хардис, надеюсь, я вас не подведу, — сказал молодой человек, имени которого я не услышал. Конечно, я сразу заметил забитые руки, вся прелесть которых просвечивается сквозь белую рубашку, тёмные волосы, отливающие красным оттенком на свету, прекрасную сексуальную фигуру, которую невозможно скрыть под какой-либо одеждой, кроме мешковатой, высокий рост и очень резкие черты лица. Голос низкий, кажется немного грубоватым, даже если говорит он обычные вещи вроде тех, что сказал мне, а взгляд... Я не понимаю, что он выражает, в нём нет ничего определённого. Либо он слишком глубокий, что никто не сможет понять его, либо пустой, в котором ничего и не нужно понимать. Руководитель отвёл новенького в свой кабинет и сказал мне подойти через пару минут, побеседовать. Я в это время подошёл к Госпоже Киттен из отдела кадров, чтобы узнать хотя бы имя этого человека. Рой Фэлленг. Исходя из слов Госпожи Киттен, ему 26 лет, он приехал из другой страны недавно, решил найти работу здесь, на собеседовании буквально произвёл фурор, потому, несмотря на, кхм, неформальную внешность в некоторых аспектах, его быстро устроили, взяв с него обещание скрывать свою неформальность настолько, насколько это возможно, ведь в нашей компании подобное не допускается. Вернувшись в отдел, я направился к кабинету босса, а зайдя туда, подошёл к свободному стулу, радом с которым сидел Господин Фэлленг. — Господин Хардис, — начал Руководитель Денсон, — как вы уже поняли, мы хотим, чтобы обучение проходило под вашим контролем и вашей ответственностью, надеюсь, что вас не сильно это обременит, просто мне показалось, что вы должны справиться с этим лучше, чем кто-либо из остальных сотрудников. — Да, конечно, буду рад быть полезным, — мило ответил я, хотя в глубине души готов был рвать и метать. Худшее, что могло случиться, случилось. Обучать новых сотрудников — отдельный тип боли, испытываемой на работе. Мало того, что все косяки новенького становятся автоматом твоими, так ещё и люди разные попадаются, не нашли общий язык — всё провалилось. Рой Фэлленг вроде не выглядит как тот, кто может доставить уйму проблем... Да я вообще не понимаю ничего насчёт него, если судить по внешности. — Тогда хорошо, сегодня день ознакомительный, так что, Лео, покажи Рою его рабочее место, думаю, можно посадить его туда, где раньше работала Госпожа Скотт, как раз напротив тебя, вам будет удобно взаимодействовать, — Руководитель облизал губу, а потом сделал знак, что мы можем идти, мило улыбнувшись, — Надеюсь, Господин Фэлленг, вам будет комфортно, мы рады приветствовать вас в нашем коллективе. Новенький ответил кивком, мы поднялись с мест и направились к выходу. Когда Рой открывал дверь, я заметил ещё одну татуировку у него на шее, которая уходила под рубашку. Мне показалось, что она довольно большая и занимает по меньшей мере часть спины. На самом деле этот парень вполне мог бы стать моим новым "объектом", но почему-то он мне совсем не нравится, производит отталкивающее впечатление, я предпочитаю обходить стороной таких людей. Да, он красивый, сексуальный, мужественный, я бы с радостью прогнулся под него, но... Что-то не так, а что именно, я понять не могу. Показав место новому сотруднику, я спросил у него, работал ли он в тендерах или имеет ли какое-то представление об этом деле, на что он ответил отрицательно на первый вопрос и положительно на второй. После я вкратце рассказал, как это происходит у нас в компании, и, помимо кивков и мычаний, я мало что смог от него получить. Далее была экскурсия по нашему отделу и отделам, непосредственно связанным с нашей работой. — Господин Хардис, я могу выходить на перекур время от времени? — это второе распространённое предложение, которое я от него услышал. — Да, конечно, сотрудники курят на крыше, показать вам? — кивок с его стороны. Я провёл его на крышу, он сразу же взял сигарету и закурил, подойдя к перилам. За эти 2 часа я так и не понял, что он за человек, хотя с поверхностным анализом личности у меня никогда проблем не было. — Господин Фэлленг, можете рассказать что-нибудь о себе? — спросил я, чтобы хоть как-то разбавить тишину и узнать немного поподробнее о том, с кем мне предстоит работать. — А разве это ваше дело? Господин Хардис, давайте на чистоту, я не собираюсь иметь ни с кем из этой компании каких-либо связей, и уж тем более с вами, расскажите мне всё, что нужно знать о работе, и отвалите, я не намерен вести разговоры с такими людьми, как вы. Думаю, ступор на моём лице был очевиден. Я даже не знаю, как описать свои эмоции от подобных слов в свой адрес. Неожиданно? Да. Неприятно? Естественно. И что это вообще значит "с такими людьми, как вы"?! Хах, замечательно, у меня целых две трагедии за сегодня: обучение нового сотрудника и мудак, которого как раз придётся обучать. Рой докурил сигарету, кинул окурок в пепельницу и прошёл мимо меня, ударив плечом, в сторону лестницы, ведущей обратно в офис. Да что не так с этим парнем?!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.