Система Наруто в мире Ван Пис

Перевод
NC-17
Заморожен
47
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
254 страницы, 66 875 слов, 64 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 29 Отзывы 16 В сборник

Глава 38

Настройки
Акула съела всю нижнюю половину тела солдата ниже пояса. Верхняя половина упала на палубу и непрерывно подёргивалась. Морские дозорные были в основном новобранцами, но даже у ветеранов последних нескольких сражений дрожали колени, когда они видели эту сцену. В ответ Ти Боун снова вытащил свой меч из-за пояса и поднял его над головой: "Все! Проявите мужество морских дозорных! Если хочешь умереть, умри как мужчина!" Лозунги выкрикивались бесстрастно. Хотя это немного подняло их моральный дух, это всё ещё не могло избавиться от их страха смерти. В конце концов, это был рой акул, который окружил корабль. Даже если это был Ти Боун, он ничего не мог с этим поделать, верно? "ЧОККАКУ СЕНКО – КОСТИ!" Ти Боун снова нанес свой прямоугольный удар, который вспыхнул синим светом, и прикончил двух акул. В отличие от людей, акулы от природы были склонны к кровопролитию и насилию, и вид убитых двух их друзей привел их в ярость ещё больше. Ти Боун знал это, поэтому он ещё сильнее взмахнул мечом, чтобы остановить ужасающую контратаку акул. "ЧОККАКУ ХИЧО – КОСТЯНОЙ ОДОРИ!" Меч, более мощный, чем [Костяной вечер], со свистом рассек воздух. Он прямо срезал акул с правой стороны корабля. В результате кажущийся мощным меч пролетел половину пути и рассеялся в воздухе. Оказалось, что этот ход [Боун Одори] был большим ходом Ти Боуна. Теперь, когда ему оставалось ещё много лет до того, чтобы стать капитаном, этот ход всё ещё тренировался и не мог достичь полного состояния."Этого всё ещё было недостаточно?" Ти Боун беспомощно покачал головой. "Похоже, мы действительно здесь умрем?" Ти Боун превратился из страстного человека в человека, который смотрел смерти в глаза. Казалось, что теперь он был единственным человеком на корабле, который не боялся стаи акул.На это Ти Боун беспомощно покачал головой. "Похоже, мы действительно здесь умрем?" Нет, нет, там был кто-то ещё. Молодой человек вышел вперед и крикнул всем: "Вы все прячетесь в трюме. Я с этим разберусь!" Это был Лей Ин. Некоторые солдаты рассердились, когда услышали это: "Как ты можешь всё ещё шутить в такой ситуации!" "Это верно. Ты всего лишь простой старшина, и ты все еще говоришь здесь громко!" "Даже лейтенант Ти Боун не смог бы справиться с этим, не говоря уже о тебе ..." БАХ! БАХ! ВЗРЫВ… Пока солдаты на борту корабля разговаривали, акулы ударили по кораблю ещё сильнее. Внезапно, как и в предыдущий раз, ещё одна акула бросилась на палубу, открыла окровавленную пасть и укусила одного из морских дозорных. Солдат закричал от отчаяния. За долю секунды кровь брызнула во все стороны, и тело развалилось надвое! Было ли это так же, как в прошлый раз? Нет, это казалось неправильным. На этот раз это была акула, чьё тело разделилась на две части. А? Когда толпа обратила внимание, они увидели Лей Ина, держащего Меч Кусанаги, а на палубе лежали две части тела акулы. "Спасибо вам..." Спасенный солдат всё ещё был в шоке и непрестанно благодарил Лей Ина. Однако Лей Ин не смотрел на него. Вместо этого он посмотрел на группу акул и сказал: "Возвращайся в трюм". "Хорошо..." Спасенный солдат был очень послушным. Затем он побежал в направлении трюма корабля. В ответ Ти Боун также приказал: "Все солдаты, давайте оставим это дело Лей Ину и спрячемся в трюме. Не будь для него обузой." Лей Ин прикончил акулу одним ударом, что напомнило Ти Боуну, что у этого парня достаточно сил, чтобы победить лейтенант-коммандера морского дозора, поэтому он может спасти положение. Тем не менее, это была злобная и жестокая группа акул, а не группа гольцов. Сможет ли Лей Ин действительно справиться с этим? Хотя солдаты прятались в хижине, они наблюдали за ситуацией из-за двери. ………… На палубе. Акулы почувствовали запах крови и стали ещё более свирепыми, и они продолжали набрасываться на палубу. Если бы Лей Ин умер, весь корабль был бы мертв, а если бы Лей Ин жил, то мог бы выжить и весь народ корабля. Другими словами, жизнь и смерть солдат зависели только от Лей Ина. Перед лицом сумасшедших акул Лей Ин взмахнул своим мечом Кусанаги и прикрепил к нему молнию: "МЕЧ КУСАНАГИ – КАТАНА ЧИДОРИ!" Лезвие меча, которое было прикреплено молнией, издало резкий свистящий звук в воздухе. Как только акула набросилась на нее, Лей Ин безжалостно срубил её. "Как и ожидалось от меча Кусанаги; он действительно острый. Как только он попадает по акуле, он может немедленно разрезать её надвое. Обычный ниндзято не имел бы такого эффекта. " Давайте, сколько бы вас ни было, я убью вас всех! Таким образом, Лей Ин вызвал кровавый шторм на военном корабле. Все без исключения акулы, которые прыгали на него, были превращены в две половинки. Постепенно акулы потеряли волю к борьбе и перестали нападать, так как увидели, что они вообще не могут причинить вреда Лей Ину. Лицо Лей Ина оставалось невозмутимым, но солдаты в трюме были ошеломлены при виде полуразрушенных тел акул на палубе. Этим Лей Ин убил почти половину акул на борту. Однако его атака была далека от завершения. В следующий момент Лей Ин ступил на воздух, как будто он был на лестнице, и побежал к поверхности моря. Он бежит по поверхности моря? Что это? Рокушики – Геппо? Когда этот ребенок научился этому? Никто не учил его этому. В этот момент Ти Боун в трюме не мог не уставиться на него. Это правда, что Лей Ин никто не учил. Оказалось, что когда он сражался против лейтенант-коммандера Райана в Логтауне, Лей Ин открыл свой Шаринган и "скопировал" все [Рокушики] Райана. В оригинальной истории Наруто "Какаши Хатаке" мог копировать тысячи ниндзюцу одним Шаринганом. Так что для Лей Ина, у которого Шаринган был в качестве Кеккей Генкая, это ничего не значило. Таким образом, ЛейИн использовал [Геппо], чтобы побежать прямо к акулам. Акулы тоже были сбиты с толку: Другие даже не смогли избежать нас, а ты осмелился броситься в море? Акулы не испугались прибытия Лей Ина. Итак, Тигровые Акулы в подавляющем большинстве поплыли к Лей Ину. Лей Ин стоял на поверхности моря, как будто он шёл по земле. Когда он увидел черноту с другой стороны, он просто слабо улыбнулся. Затем его руки взлетели вверх и вниз, внезапно сформировав печати, и появилось наглое движение ниндзюцу: "СТИХИЯ ВОДЫ – ТЕХНИКА ПУЛИ ВОДЯНОГО ДРАКОНА!" Сказав это, окружающее море поднималось в небо, образуя в воздухе гигантского водяного дракона.
47 Нравится 29 Отзывы 16 В сборник