ID работы: 12861236

Хонкай Импакт: Таскмастер

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
276
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 647 страниц, 225 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
276 Нравится 1871 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 72. Директор, вы собираетесь убить меня?

Настройки текста
«Отлично, следующая крутка будет гарантом, больше никаких копий~.» В кабинете директора Академии Святой Фреи Тереза положила ноги на стол, напевала песенку и пила сок горькой дыни со вкусом клубники. Какой спокойный денёк. Тереза счастливо вздохнула, она достала терминал, чтобы проверить, что послала ей Эмбер сегодня. В этот момент дверь кабинета резко распахнулась. «Ах!» Тереза вздрогнула от неожиданности. Она выронила бутылку сока из рук, но успела поймать её, прежде чем она упала на пол. «Химеко! Почему ты всегда так врываешься в мой кабинет? Что бы ни случилось, валькирия всегда должна сохранять спокойствие!» «Даже если родится Судья, мы должны сохранять спокойствие.» Тереза продолжила, а затем вытерла свои губы от остатков сока. Но Химеко прервала нравоучения директора одной фразой: «Директор Тереза, в Нагазоре произошло извержение.» «Более того, судя по его интенсивности, вероятно рождение Судьи. Это… третье Хонкай извержение.» «Что!» Услышав слова Химико, голос Терезы стал резким: «Нагазора! Судья?!» Она хлопнула по столу, а затем отдала приказ: «Соберите все войска Валькирии и приготовьтесь отправиться в Нагазору!» «Тереза, «Гиперион» готов, но…» Химеко сделала паузу: «Когда мы собирались войти в город, нас остановила валькирия из штаба, и сообщила, что они сами разберутся со всем, и мы не имеем права вмешиваться.» «Что?!» закричала Тереза. «Валькирия из штаба? Кто?» «Это валькирия S ранга Дюрандаль. Исследуя окрестности вокруг города, мы обнаружили, что они эвакуируют жителей Нагазоры.» Дюрандаль?! Тереза помнила, что Дюрандаль недавно посетила Академию, но она не обратила на это особого внимания, думая, что ее дедушка просто хотел поймать людей АнтиЭнтропии, но оказалось, что это была не главная его цель. Стоп, этого не может быть… Это дедушка! Тереза сразу же пришла к выводу, что именно её дедушка сделал что-то плохое в Нагазоре. Но как он мог так поступить со мной?! Совершить такое на моей территории! Он и правда вызвал искусственное извержение… ДЕДУШКА… Даже для тебя это слишком бесчеловечно! Тереза немедленно отдала приказ. «Раз уж наши войска не пускают в город, значит, я отправлюсь с вами. Посмотрим, как они собираются остановить меня!» Через некоторое время, взяв Клятву Иуды, Тереза взошла на борт Гипериона. Ее пунктом назначения была Нагазора. ……………………………………. В настоящее время в Нагазоре валькирии Шиксала уничтожали чудовищ Хонкай. Рита и Дюрандаль изо всех сил старались уничтожить так много как могли, но, несмотря на это, их количество не уменьшалось Киана помогала с эвакуацией жителей. Она еще не могла на прямую участвовать в таком сражении. А пути из города она видела полные ужаса лица людей, которые были раздавлены насмерть обломками, людей, которые были растерзаны зверями Хонкай, и одну милую девушку, которая превратилась в зомби. Ее сердце болело. Она впервые увидела разрушения, которые причинял Хонкай этому миру. Что касается Сесилии, то она медленно поставила тарелку с едой на стол. Отто и Райден Мэй сидели напротив друг друга. После того, как Сесилия поставила последнюю тарелку, Отто кивнул ей: «Лия, иди помоги Рите и Бьянке, ты нужна на поле боя.» «Да, отец.» Сесилия слегка кивнула и хотела сказать ещё что-то, но слова не лезли в горло. Она посмотрела на пару людей за столом, и ушла. На самом верхнем этаже здания находился ресторан. Через огромное окно ресторана можно было увидеть, что происходило на улицах Нагазоры. Это место не было потревожено зверями Хонкай, а все валькирии отправились на помощь жителям. После ухода Сесилии, там остались только Отто и Мэй. Отто с улыбкой посмотрел на неё: «Все это приготовила моя дочь. Попробуй. Ты можешь не верить мне, но для меня это тоже первый раз, когда я ем блюда, приготовленные ею.» Отто больше не носил маску, она лежала у него на коленях, а на лице его была добрая улыбка. Но Мэй так и не взяла в руки нож и вилку, она опустила голову и молчала. «Прости, это я виноват. Похоже, ты не привыкла пользоваться ножом и вилкой, и, похоже, моя дочь не разбирается в приготовлении блюд японской кухни, поэтому, давай-ка я помогу тебе.» Отто улыбнулся, взял нож и вилку, лежащие перед Мэй, и начал учить её обращаться с ними. А Мэй молча повернула голову, отметины на ее лице стали еще более красными и глубокими, она смотрела через окно на катастрофу, происходящую в Нагазоре. «Неужели это всё… из-за меня?» С трепетом спросила Мэй. Она видела, как всевозможные виды зверей Хонкай разрушают город, а люди превращаются в зомби. «Это не твоя вина», — мягко сказал Отто. «Это вина Хонкая.» «Хонкай…» Мэй произнесла слово, которое услышала впервые. Отто кивнул, сказав: «Демон в твоем теле — апостол Хонкая, и моя задача — спасти мир от его разрушительного воздействия.» Мэй взяла нож и вилку из рук Отто. И он увидел, как сильно дрожат её руки, покрытые красными линиями заражения. «Я попробую.» Она молча ела, тщательно пережёвывая каждый кусочек. «Очень вкусно.» Тихо сказала она. Ее руки тряслись все сильнее, и её требовалось несколько попыток на то, чтобы успешно отправить еду в рот. Её зрение помутнело, а боль в теле продолжала обжигать разум. Мэй обнаружила, что на её ладонь, держащую вилку, капают слезы. Она не знала, сколько времени прошло с начала трапезы. Когда она медленно отложила нож и вилку, то увидела, что сидящий перед ней директор смотрит в окно, наблюдая за катастрофой в городе. Через некоторое время Отто повернулся и, обнаружив, что Мэй закончила есть, улыбнулся. «Мэй, на что ты смотришь?» Она молча посмотрела на улыбающегося Отто и медленно спросила. «Господин директор, вы собираетесь меня убить?» Услышав такой прямой вопрос Мэй, Отто покачал головой. «Как я могу убить такую милую девушку, как ты? Единственный, кого я хочу убить, это демон внутри тебя.»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.