ID работы: 12861236

Хонкай Импакт: Таскмастер

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
276
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 647 страниц, 225 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
276 Нравится 1871 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 125. Принеси обед через два часа.

Настройки текста
Привезти Теслу в Сингапур и перестать быть пассивным - таков был план Отто. Сингапур - нейтральная страна, и валькирии Шиксала не могут туда войти, впрочем, как и большая часть АнтиЭнтропии. В этом мире мало вещей, которые сейчас могут представлять для Отто реальную опасность. Поэтому он отправился туда с целью разрушить планы А.Э. и подготовиться к будущему появлению Судьи Пустоты. Отто посмотрел на терминал, с Теслой можно не спешить, он достаточно помучил ее утром, и он снова увидит ее завтра. Поэтому, Отто решил сейчас пообедать с Сакурой, а вечером поужинать с Сесилией. Он не знал, почему у него вдруг возникло такое желание. Он чувствовал себя счастливым фермером, который поливает и удобряет капусту на его огороде. (П.п. Где прикупить семена такой капусты?) Подойдя к нужному острову, Отто обнаружил, что он ему знаком. Не тот ли это остров, где живёт Сесилия? К счастью, Эмбер предусмотрительно поселила Сакуру максимально далеко от Сесилии. Отто шёл по улице и вскоре подошел к дому. Табличка перед домом гласила: «Яэ Сакура, Отто Апокалипс.» Уголки глаз Отто слегка подергивались. Разве им никто не говорил, что никто уже не ставит таблички с именами перед домами? Войдя во двор, Отто увидел Эмбер как раз выходящую из дома. «Епископ Отто.» Эмбер почтительно подошла. Отто кивнул ей, а затем спросил: «Эмбер, как дела у Сакуры?» «Я помогла госпоже Яэ собрать ее вещи.» «Отлично. Эмбер, приготовь обед на двоих, я буду обедать тут.» «Есть.» Эмбер собралась уходить, но вдруг сказала: «Я доставлю обед примерно через час, пожалуйста, прошу прощения за ожидание.» Через час? Почему именно час? Что мне делать в течении целого часа? Отто кивнул, и после ухода Эмбер он вошел в дом. Сняв обувь у входа, он увидел, что дом был оформлен в Японском стиле, хотя в нем еще небыло мебели. Отто подумал о том, чтобы найти время, для покупки мебели. Его Мико не было на первом этаже, поэтому Отто осторожно поднялся по лестнице на второй. Пока он шёл по коридору второго этажа, Отто услышал небольшой шум. Он аннулировал свой вес и беззвучно поплыл над полом. Он подлетел к двери. «Неужели ему нравятся такие вещи? Но те, что приготовила мисс Эмбер... такие смелые.» Голос Сакуры доносился изнутри, Отто наклонил голову, что же приготовила для нее Эмбер? Отто не стал долго раздумывать, и просто толкнул дверь. При звуке открывающейся двери Сакура вскрикнула от неожиданности. Толкнув дверь, Отто увидел Сакуру, стоящую на коленях перед шкафом и... ее две круглые ягодички. Отто слегка сузил глаза и увидел клетчатую юбку Сакуры лежащую рядом, на полу. Казалось, что она только что сняла ее. В руках Сакура держала трусики довольно смелого фасона, а длинные уши на ее голове нервно тряслись. Увидев, что это Отто открыл дверь, Сакуры слегка приоткрыла рот, и подсознательно свела ноги вместе. «Что ты делаешь?» спросил Отто, и Сакура застенчиво опустила голову, но не стала надевать юбку. Сакура показала Отто трусики, которые приготовила для нее Эмбер. Она устало пожала плечами, и ее щеки слегка покраснели. «Отто, они тебе нравятся?» Ее тонкие и белые пальцы слегка растянули трусики в разные стороны. Вероятно, ей потребовалось много смелости, чтобы совершить такое действие. Она опустила голову и едва осмелилась взглянуть на Отто. Отто посмотрел на фиолетовые сексуальные трусики и просто комментировал. «Что ж, они довольно неплохие» Услышав ответ Отто, на лице Сакуры расцвела радостная улыбка. Раньше она заметила, что Отто попросил трусики у нее и еще у двух девушек. Она чувствовала, что они ему нравятся, поэтому хотела приготовить для него самые лучшие. Поэтому она спросила мисс Эмбер, какие трусики нравятся Отто. Услышав этот вопрос, Эмбер помолчала несколько минут, после чего сказала, что приготовит для Сакуры все самые лучшие фасоны. Когда Отто снова попросит у меня трусики, я буду готова, подумала Сакура. Но все же... сделает ли Отто это снова? Уши Сакуры слегка поникли, и она выглядела немного разочарованной. В прошлом он согласился на ее просьбу, потому что она все еще была полезна Отто. Но теперь, когда Отто вернулся в свой мир, туда, где ему самое место, будет ли она по-прежнему ценна для него? Сакура аккуратно сложила трусики. Отто посмотрел на ее слегка поникшие длинные уши, он удивлённо поднял брови. Он не был глупым, он понимал, чего хочет Сакура. И он легко мог дать ей это. «Сакура.» Отто достал терминал и отправил Эмбер сообщение. «Принеси обед через два часа.» Одного часа слишком мало. Отто сел на кровать, и Сакура подозрительно повернула голову, услышав его слова. «Подойди.» Отто раскрыл руки, подавая сигнал Сакуре подойти. На её лице появилась радостная улыбка, и она почти набросилась на него. Держа талию девушки в своих объятиях, он почувствовал её аромат. Отто удовлетворенно кивнул. «Отлично.» Отто нравились энергичные люди, а также хорошо воспитанные. Он обнял Сакуру, с нежной улыбкой на лице, и погладил рукой гладкую кожу Сакуры. От этого легкого движения она слегка дёрнулась. Положив голову девушки себе на грудь, Отто погладил её мягкие и гладкие волосы. «Будь хорошей девочкой, которая всегда будет верна мне.» «Хм...» Сакура тихо вздохнула в руках Отто, ее лицо полностью покраснело, и она чувствовала некоторое беспокойство по поводу того, что Отто собирается делать дальше. «С этого момента – мы будем делать это раз в месяц, хорошо?» Услышав слова Отто, Сакура подняла голову, ее яркие глаза были полны нежности. «Хорошо.» На лице Сакуры появилась улыбка, она приподняла шею, Отто понял, чего она хочет, он слегка опустил голову и легонько поцеловал Сакуру. «Хорошо, очень хорошо.» Сакура была бесконечно счастлива.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.