ID работы: 12861236

Хонкай Импакт: Таскмастер

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
276
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 647 страниц, 225 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
276 Нравится 1871 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 185. Папа сказал, что ты наконец-то можешь признать нас.

Настройки текста
' Наш с Отто ребёнок!? От этой ужасной мысли по спине Фу Хуа пробежали мурашки, и она неожиданно для себя застыла на месте. Пока Фу Хуа отвлеклась, маленькая фигурка бросилась к ней и обняла её тонкую талию. «Мамочка Фу Хуа!» Отто с наслаждением уткнулся головой в нижнюю часть живота Фу Хуа. Эхх. Если бы ранее он попал в прошлое в текущем своём виде, то более чем за двадцать лет, которые он провел с Фу Хуа в пещере, у них могли бы родиться маленькие Фениксы или маленькие Отто. Но если бы это действительно произошло, влияние на историю определенно было бы огромным, поэтому сожалеть было нечего. ' В то время я только один раз повеселился с Сакурой, и меня такие вещи особо не волновали. ' Но сейчас, когда я вернулся в настоящее и уже столько раз занимался этим и с Сакурой, и с Кианой, я понял, что общение с такими прекрасными девушками — это дело приятное. Обнимая Фу Хуа, Отто даже не думал о том, что она сделает с ним, когда узнает правду. В этот момент, Фу Хуа наконец пришла в себя, и постаралась отстранить от себя Отто. Но тот лишь крепче обнял её за талию. Фу Хуа подумала, что, если она силой оттолкнёт от себя Отто, то может его случайно ранить, поэтому она прекратила эти попытки, и вернув своему лицу обычное спокойное выражение, сказала: «Ты ошибаешься. Я не твоя мать.» Она не могла поверить, что у неё мог быть ребёнок от Отто. Тем более уже такой большой. Что это за первоапрельская шутка? «Нет! Ты моя мама!» Отто поднял голову и посмотрел на Фу Хуа слезящимися глазами так, будто он действительно был её давно потерянным ребенком. Первоначально Отто хотел лишь немного подразнить Фу Хуа, но увидев её смущённое выражение лица, он захотел узнать какое ещё выражение он сможет сегодня увидеть. Поэтому он решил добавить немного драматизма. ' Однако, старый друг, твоя грудь действительно меня печалит. Подняв голову вверх, Отто мог беспрепятственно видеть небо над головой. ' Увы, наши дети в будущем будут голодать. ' Возможно, нам придётся просить о помощи Сакуру и Киану? Отто слегка вздохнул про себя. Краем глаза он увидел, как Ана вышла из кухни. Она озадаченно посмотрела на Фу Хуа и обнимающего её миленького ребёнка. Далее до ушей Отто донёсся звук шагов: кто-то спускался пол лестнице, и причем народу было довольно много. ' Что же, теперь, когда у нас достаточно аудитории, стоит подлить масла в огонь. Отто посмотрел на Фу Хуа с яркой улыбкой на лице. Его хрустальные глаза выражали радость встречи с матерью после долгой разлуки. Он фыркнул, словно ребенок, подавляющий плач: «Мама. Я слышал от папы, что ты наконец-то согласилась признать меня.» «Ты больше не оставишь нас с папой?» В его голосе был слышен страх, как будто он боялся, что мать снова бросит своего ребёнка. Ана отчетливо услышала слова Отто, и на ее озадаченном лице появилось выражение удивления, а затем и некоторого облегчения. ' Епископ Отто говорил, что госпожа Фу Хуа была убита горем из-за встречи с плохим человеком в прошлом. Из-за этой встречи, она, вероятно, получила моральную травму, и боялась заводить детей. ' Однако, слушая слова этого милого ребёнка, кажется, что госпожа Фу Хуа наконец-то освободилась от кошмара терзавшего её сердце, и решила взглянуть в лицо своему прошлому. «Мама.» Отто снова уткнулся головой в живот Фу Хуа и тихо заплакал. Глядя на эту сцену воссоединения "матери и ребёнка", Ана улыбнулась. Она работала с Фу Хуа в течение месяца и уже достаточно с ней подружилась. Она даже научилась у нее многим блюдам китайской кухни. «Госпожа Фу Хуа, поздравляю.» Увидев это трогательное воссоединение, Ана не могла не хлопнуть в ладоши и поздравить Фу Хуа. «Как здорово, что вы наконец встретились со своим ребёнком.» Ана вытерла влажные уголки глаз. В её юном возрасте она всё ещё была довольно эмоциональна, поэтому ее легко было растрогать. «Ребёнок матушки Фу Хуа!?» Группа детей, спустившихся по лестнице, также с удивлением посмотрела на Фу Хуа, когда услышала слова Аны. Они провели месяц с Фу Хуа и Аной. Сначала за ними присматривала только Ана, и они довольно быстро полюбили её благодаря её заразительному энтузиазму, а затем в приюте появилась и Фу Хуа. И хотя Фу Хуа обычно любила побыть одной, но когда детям что-то было нужно, она с радостью помогала им, и присматривала за ними. В отличие от Коколии, которая была слишком занята, чтобы заботиться о них лично, дети отлично поладили с Фу Хуа и Аной, проводя с ними дни на пролёт. Имена Аны и Фу Хуа глубоко засели в сердца этих сирот, а некоторые из самых младших детей даже забыли Коколию. Все эти девочки сироты, от всей души порадовались тому, что их матушка воссоединилась со своим ребёнком. «Матушка Фу Хуа, поздравляю.» «Матушка Фу Хуа, поздравляю.» «Хлоп-хлоп-хлоп.» В унисон зазвучали аплодисменты и поздравления. Фу Хуа была ошеломлена, и Отто, который обнимал её, был в таком же состоянии. Он не ожидал такой реакции от детей. С улицы, позади Отто раздалось ещё несколько нервных хлопков. Син вернувшаяся после тренировки тоже увидела эту сцену. ' Этот милашка — ребенок мастера Фу Хуа? Син была немного удивлена ​​внешним видом Отто, она даже почувствовала, что он был даже красивее Сееле. ' Это странное волнение в сердце, это ревность? ' Неужели я боюсь, что мастер Фу Хуа больше не будет уделять мне внимания и сосредоточится на своём ребёнке? ' Точно так же, как я раньше ревновала Броню? ' Нет. ' Я уже не та, что раньше. Син покачала головой. Она очень уважала Фу Хуа. Хотя та сказал, что не примет её в качестве своей ученицы, Фу Хуа все равно давала ей подсказки и советы, если у неё возникали проблемы с тренировками. Поэтому сейчас она могла только порадоваться за своего мастера! «Мастер Фу Хуа, поздравляю.» Син похлопала в ладоши. Отто и Фу Хуа были окружены аплодисментами. Фу Хуа даже начала задаваться вопросом, действительно ли у нее был ребенок. «Ты правда мой ребенок?» спросила она с сомнением, посмотрев на обнимающего её Отто. ' Чёрт. Если я сейчас скажу, что я Отто, то точно погибну. Отто нервно сглотнул: сначала он просто хотел подразнить своего старого друга, но вместо этого он загнал себя в угол. ' Я до сих пор помню, как более пятисот лет назад когда я решил подшутить над только что очнувшейся от комы Фу Хуа, она в ярости пробила мне дыру в груди своим маленьким кулаком. Когда Отто подумал об этом, он почувствовал фантомную боль в груди. Он поднял голову и встретился взглядом с Фу Хуа. На его милом красивом личике появилась ангельская улыбка. «Да, мама.» Позади него была адская пропасть, и у Отто больше не было возможности отступить.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.