ID работы: 12862007

Обнимашечный пон-фарр

Слэш
R
Завершён
191
Green Asa бета
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
191 Нравится 14 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ты сам не свой. Что случилось? Расскажи мне, — нежно произнес Джим, перехватив дрожащее запястье Спока. — Джим... Это личное, — вулканец отвернул смущённо лицо, позволил себе прикрыть глаза. — Я понимаю. Но я ведь твой друг, не так ли? Кому ещё ты можешь рассказать об этом, как не мне? — Джим отпустил его запястье, и Спок поспешил спрятать руки за спину. Но теперь Джим положил руку ему на плечо. Спок сутулился, опустил взгляд на пол. — Мне слишком стыдно говорить об этом, Джим. Это связано с... моей биологией. Биологией вулканцев. — Вот как... — ладонью Джим погладил его по плечу, словно утешая. Он продолжал держать лицо, но его душа, вооружившаяся капитанской интуицией, ликовала. Он уже догадывался, что терзало Спока. — Поэтому тебе нужно вернуться домой? — Да, — Спок все так же не поднимал головы, кончики его ушей сверкали зеленцой. — Только там я могу просить о подобном. — Ну отчего же... Я все понимаю, Спок. Это случается даже с птичками и пчелками. Со всеми живыми существами. Здесь нечего стыдиться. Вулканец наконец-то поднял взгляд, и лицо его выражало сомнение. — С птичками и пчелками, капитан? — У них, конечно, по-другому все, но определенную параллель провести можно, — произнес Джим. Спок согласно кивнул. Джим продолжил: — Думаю, у вулканцев и людей это значительно более похоже, чем у птичек с пчелками. — Не отличается, — подтвердил его догадки Спок. — Не считая разницы традиций, разумеется. — Разумеется... — в своем забалтывании Джим и не заметил, как успел потрогать Спока и за плечо, и за грудь, и за шею, и уже перешёл к губам. Он на мгновение испугался, но вулканец, кажется, был не против. Полный надежды, Джим перешёл к последнему шагу: — В таком случае, возможно, тебе не нужно возвращаться домой? Эту потребность ты можешь удовлетворить здесь. Я предлагаю в качестве замены себя. Если ты, конечно, находишь меня подходящим человеком. Спок посмотрел на него с такой надеждой и нежностью, что сомневаться в его согласии не приходилось. * * * — Я все разузнал! — влетел Джим в лабораторию. — У Спока... — начал было он и осекся, увидев как уши медсестер разом вывернулись в его сторону. Подойдя ближе к Боунсу, он продолжил шепотом: — У него пришло то самое время! Боунс подозрительно оглядел местность и потянул Джима в свой кабинет. — Пришло время? Так вулканцы дольше живут. Даже люди дольше живут. — А? Да нет, он не умирает. Вернее, он не умрет теперь. Благодаря мне. Я ему помогу. — И чем это, интересно? А я, значит, не смог бы? — профессионально обиделся доктор. Джим фыркнул, засмеялся. — Мог бы, но вряд ли захотел бы. У Спока время спаривания. Глаза доктора расширились. Он осторожно осел в кресло. — А ведь и правда похоже... Так у него что, весна? Как у кошек? — Как у кошек или нет — я выясню. Практическим путем. А перед этим... мне нужен твой совет, Боунс. Это очень важно. — Внимательно слушаю, — последним в Леонарде Маккое мог умереть только врач. Джим поманил его рукой ближе. Боунс, не вставая с места, потянулся следом. Джим поманил ещё. Ему пришлось привстать. — Я не знаю, что мне надеть. С шумом доктор плюхнулся обратно. — Джимми! Зачем тебе вообще одежда? — Ну, как же? Я же не могу сразу голым прийти. А, погоди... — Надень халат, — пожал плечами Боунс. Джим кивнул — идея хорошая. — Я так давно не спал с мужчиной. Мне же надо подготовиться. Как это делается? По губам доктора расползалась неприятная улыбочка. — Ну это я знаю! — тут же нашелся Джим. — Я имею в виду, какую прическу сделать? Какую смазку взять? Нужны ли презервативы, или со Споком можно на это забить? У вулканцев есть какие-то табу? — Джим почесал затылок. Опустил руку и посмотрел на пальцы. — И ногти, наверное, подстричь. Боунс тяжело вздохнул. — Откуда я знаю? Возьми обычную смазку, без вкуса и запаха, точно не ошибёшься. Как врач я в любом случае настаиваю на защите, но как хотите. Про табу сам у него спросишь. А прическу... У тебя так много вариантов? — ухмыльнулся он, рассматривая пусть и симпатичную, но явно не особо поддающуюся манипуляциям стрижку Джима. — В другом месте прическа. — Уберешь все — не ошибёшься. Некоторое время Джим молчал. В нем зрели новые вопросы. — У меня не будет аллергии на его сперму? Боунс выпучил на него глаза. — Конечно, будет. Когда это у тебя в неподходящий момент не было аллергии? Джим хмыкнул. Снова немного помолчал. — Мне можно будет брать его за руку? — Сразу за член лучше бери, не ошибёшься. Вот как откроешь дверь, сразу хватай. Джим бросил на него обиженный взгляд. — Ты не помогаешь! — Ты готовишься к траху, как пятнадцатилетняя девчонка — к сельской дискотеке. Помыл письку и побежал, чего тянуть! — О, кстати, а какой гель для душа мне взять? У меня есть клубничный, огуречный, с запахом "морской волны", а ещё на одном написано "дикий лес"... * * * Джим выглядел как порно-модель, благоухал как поле цветов и был чист, как... Он не нашел подходящего эпитета, но в целом — он был великолепен. Мечта! Джим надел черный махровый халат, совсем новый и выгодно подчёркивающий его широкие плечи, гладкую грудь и все остальные достоинства. Лукаво взглянув исподлобья в зеркало, он послал себе воздушный поцелуй и направился прямиком в каюту Спока. Постучал. Вулканец открыл дверь. В каюте стоял полумрак. Он сам был одет в домашние простые штаны и футболку. Несколько контрастировало с халатом Джима, но, что ж, он и правда здесь для того, чтобы одежда на нем не задерживалась слишком долго. Но вдруг он увидел за спиной Спока две чашки с чаем и блюдечко с лакомствами. Все это стояло на табуретке, а на полу был расстелен большой плед. Видимо, Спок решил, что кровати им будет мало. Вулканец пропустил его внутрь, и Джим одарил его многообещающей улыбкой. Сам присел на плед, взял чашку. Спок, явно ощущающий облегчение от того, что Джим все делает сам, опустился рядом. — Уютно у тебя тут... — выдохнул Джим, делая глоток теплого напитка. Их бедра находились в дюйме друг от друга, и Джим подвинулся ближе, соприкасаясь плотнее. Спок выдохнул. И решительно положил руку ему на бедро. А другой взял чашку, будто он и не знает, что вытворяет одна из его конечностей. В ответ Джим подвинулся ближе, положил голову ему на плечо. Спок ощутимо вздрогнул и едва не пролил чай. — Аккуратнее, он горячий, — отставив свою чашку, Джим двумя руками перехватил его. Не потому, что Споку нужна была помощь, и уж точно не потому, что чай был горячим — ему просто нужен был повод сжать руки вулканца. Спок покрывался зеленцой. — Спасибо, — выдохнул он и отдал Джиму чашку. Рука, тем временем, поднялась выше — выше, чем Джим на самом деле ожидал — на его поясницу. — Нравится ткань? — прошептал Джим. — Она новая, ещё такая пушистая на ощупь. К ней так приятно прикасаться. Мне самому себя обнять хочется. У Спока перехватило дыхание. Дрожащей рукой он поднялся выше, до лопаток. — Джим, могу ли я... обнять тебя? — Да, конечно, — промурлыкал в ответ Джим и сам нырнул в его объятия, утыкаясь лицом Споку в шею. Он не ожидал, что столь невинное действие вызовет у Спока столь бурную реакцию: тот вздрогнул, всхлипнул и прижал Джима теснее, подрагивая уже всем телом. Что же будет дальше? — О, ты такой приятный. У тебя крепкие объятия, Спок. Вулканец шумно дышал над его макушкой. Гладил Джима несмело руками по спине, непроизвольно играл с волосами на затылке. И никуда не торопился. — Поцелуй меня, — выдохнул Джим, осознавая, что прежде чем они перейдут к следующему шагу, он состарится. — Прошу прощения? — непритворно удивился Спок. — Вы хотите, чтобы я что? — Поцеловал меня, — повторил Джим, слегка отстраняясь — Спок не выпустил его из плена своих рук. — Разве мы не это собирались делать? — Не совсем, — смутился Спок. — Видимо, есть некоторые культурные различия... — Видимо, есть, — согласился Джим. — Но ничего страшного, если вы во время этого не целуетесь. — Спасибо, — выдохнул Спок и несмело уткнулся ему носом в волосы. — Но я мог бы. Просто я не ожидал такого предложения. — Просто я боялся, что ты сам не сделаешь следующего шага. Прежде чем ты снимешь штаны, кажется, пройдет вечность. — Штаны, капитан? Но зачем? — Вы делаете это в одежде? — Конечно. Было бы чрезвычайно неловко делать это без нее. Я видел, что люди также делают это в одежде. — Ну, так тоже можно. Но в основном — без нее. Просто они ведь не говорят об этом на каждом углу. Спок понятливо кивнул. — Но если это для вас приемлемо, я не хотел бы раздеваться. — О, — волосы на затылке Джима поднялись от возбуждения, а кровь устремилась вниз. — Без проблем... Расскажи, что тебе нравится. В этом, я имел в виду. Спок его не отпускал, но отвел глаза. Вопрос явно очень смутил его, он сильно позеленел. — Мне нравится делать это с мужчинами. Их тела более жёсткие, и мне нравится ощущение их мышц на спине. Как оказалось, мне нравится то, что на вас этот мягкий пушистый халат, это очень приятно. А ещё мне нравится смотреть во время этого земное глупое кино и пить какао. И если первая часть ответа Спока продолжила подогревать Джима, то на второй он растерялся. — Пить — ты имеешь в виду перед? — Нет, я имею в виду во время. — Это неудобно... — растерялся Джим. Спок ответил ему таким же неуверенным взглядом. Протянул руку, взял чашку с чаем, отпил, поставил на место. — Как показал тест, вполне приемлемо. — Но мы же ещё даже не начали... — Капитан, — Спок вдруг смущённо нахмурился, — уточните, что, как вы считаете, мы сегодня собрались сделать? — Заняться сексом, — прямо произнес уставший от недомолвок Кирк. — А в чём ещё заключается твоя потребность? По губам Спока на секунду скользнула такая странная полуулыбка смущённого, но развеселенного человека. — Объятий. Мне необходим тактильный контакт, выражающий заботу, нежность, привязанность. Объятия — наиболее подходящая форма. Это желание невозможно контролировать, оно сводит с ума. В конце концов я бы полностью потерял контроль и мог бы наброситься на кого-то из экипажа. Джим зажал себе рот рукой, чтобы не хрюкнуть от смеха. Он представил, как Спок нападает из-за угла на членов экипажа и стискивает в объятиях. — Вы заинтересованы во мне и в романтическом смысле, капитан? — в голосе Спока появилось лукавство. Джим сглотнул. Кровь снова устремилась вниз.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.