***
— Пойми, Скрытая Библиотека была давно уничтожена, и я даже слышать об этом не желаю. — Я должен в этом убедиться. Энджи что-то скрывает. Изуку чувствует это, но не может сказать напрямую. Ему только остаётся намекать всеми возможными способами, что он ощущает своей магией Библиотеку, и что там возможно что-то осталось. — Если Библиотека и правда уничтожена, я извинюсь за всё время, которое украл у вас. Прошу, укажите лишь дорогу, мне большего не нужно, — Мидория опускается в поклоне, надеясь, что король всё же поделится информацией. — Это место проклято, — Изуку слышит отголоски боли в речи Тодороки, из-за чего ему становится не по себе. — Не губи себя. Даже если ты имеешь великую силу, ты всё ещё смертен. Я не хочу брать ответственность за твою жизнь. Энджи тяжело вздыхает и направляется к трону. Рей сжимает плечо Изуку и кидает тихое «мне очень жаль», после направляется к мужу. Мидория понимает, что на этом их разговор закончен, и щепотка досады поселяется в его душе. Он кланяется и спешит покинуть тронную. — Этот малец слишком настойчив, — говорит Энджи, как только двери закрываются. — Не ожидал от него такой прыткости. — Он хочет защитить свой народ и близких людей. Разве это плохо? — Рей нежно улыбается, и Тодороки прикрывает глаза, не в силах смотреть на жену. — Он чем-то напоминает Тою, тебе не кажется? При упоминании старшего сына в жилах застывает кровь. Энджи не был готов к такой встрече. Тоя сильно изменился, но яркие голубые глаза, полные решимости, король запомнит на всю жизнь. Именно такими глазами сын смотрел на него, когда пытался сделать невозможное. Когда хотел улучшить жизнь людей в деревнях, наплевав на королевские приказы. Когда стойко принимал все наказания за плавания в другие королевства. Когда отказался от свадьбы, не побоявшись сказать, что Фуюми в своём браке по расчёту несчастна. — Вы двое столь внезапно появились, и теперь ты уже можешь так спокойно говорить о сыне, по которому я скорбел все эти годы? — Энджи слегка потрясывает. В его голове до сих пор не укладывается, что Тоя жив и вернулся домой. — Прости, — Рей прижимает руки к груди и виновато опускает голову. — И как же… — Энджи подходит ближе к жене и берёт за руки. Эльфийка поднимает взгляд, ожидая вопроса. — Как ему удалось выжить? И что с ним случилось? Расскажи мне. Рей сжимает в ответ его ладони и легонько кивает. Она знает, что если расскажет всё сейчас, Энджи её внимательно выслушает и всё примет. Да, будет много вопросов, глаза, полные шока и сострадания, но он ни в коем случае не упрекнёт и не сделает больно. Это всё в прошлом, все обиды, распри и недопонимания слишком сильно сказались на их семье. Такого больше не повторится. Рей это знает.***
Шото не знает, сколько времени прошло с того самого момента, как он оставил Изуку наедине со своими родителями. Он проснулся буквально пять минут назад и теперь ходит по всему замку в поисках Мидории. Тоя выпроводил его со словами, что он сам не хочет пока видеть отца и у него есть другие дела. Заметив крыло, торчащее из-под одеяла, Шото усмехнулся и закрыл дверь, больше ничего не спрашивая. Отца он так и не смог найти — кажется, он уехал на важную встречу. Когда паника начала всё больше оплетать его сердце, он неожиданно столкнулся с Рей и сразу принялся извиняться. — Ох, мама, прости! Я… — Всё хорошо, успокойся, — эльф не сразу замечает слишком весёлое выражение лица мамы. — Что стряслось? — Ты не видела Изуку? Я его нигде не могу найти, — Шото кидает взгляд в окно, надеясь, что Мидория гуляет где-то на улице. — Он в саду, — кратко отвечает Рей, сразу наблюдая, как засверкал огонёк в глазах напротив. Шото благодарит эльфийку и, даже не спросив, как прошёл разговор, направляется к возлюбленному, у которого и собирается всё разузнать. И только в самый последний момент он отмечает про себя, что Рей явно что-то развеселило, но об этом он, возможно, спросит позже. На улице глубокая ночь, но всё вокруг освещает лунный свет вместе со светлячками, которые парят в воздухе, над цветами или просто сидят неподвижно на каменных статуях. Лёгкий ветерок скользит по земле, создавая волшебную атмосферу. Это ничто иное, как рай. Шото в этом уверен, когда наконец видит Изуку, сидящего в беседке и напевающего столь дивную мелодию, которую Тодороки слушал на протяжении последних пяти лет. То были лишь отголоски, не громче шелеста листвы на деревьях во время сильного ветра. Сейчас же это нежный голос, звучащий так близко, так ярко, от которого на душе становится донельзя спокойно и тепло. Это словно исцеляющее лекарство, благодаря которому все цветы в округе раскрывают свои прекрасные лепестки и дарят этому миру свою красоту. Шото не хочет нарушать прекрасное мгновение, но он просто не может больше стоять в стороне и не иметь возможности прикоснуться к Изуку. Однако, когда он присаживается рядом, Мидория с улыбкой поворачивается к нему и, взглянув на его волосы, сразу прикрывает рот рукой, пытаясь сдержать смех. Возможно, стоило спросить у Рей, что же именно вызвало у неё смех. — Я нелепо выгляжу? — Шото придуривается и складывает руки на груди. Изуку тут же мотает головой. — Ты выглядишь очень мило. Неподалёку от них располагается озеро, к которому Шото сразу устремляется, чтобы понять, в чëм же дело. И когда он видит своё отражение, позади раздаëтся смех, а сам Тодороки томно вздыхает, сгорая от стыда и нелепости ситуации. Видимо, Шото снился кошмар, и его ледяная магия немного вышла из-под контроля, заморозив даже волосы. И всё бы ничего, вот только пряди так удачно смешались, что замороженные они были похожи на кошачье ухо — и правда мило. Шото моментально краснеет и растапливает лёд на волосах. Умывается водой из озера и под заливистый смех возвращается к Мидории, начиная обрызгивать того водой. Изуку пытается закрыться руками, просит прекратить и совсем не замечает, когда Шото нависает над ним. Целитель успокаивается и нервно сглатывает, глядя на Тодороки. — Теперь я тоже мило выгляжу? — Шото цепляет пальцами его подбородок и неотрывно смотрит в бездонные изумрудные глаза. Изуку ничего не отвечает и лишь медленно касается губ Шото. Тодороки улыбается в поцелуй и, отстранившись, всë-таки присаживается рядом с Мидорией, обняв его за талию. — Надеюсь, ты хорошо отдохнул, — Изуку укладывает голову на плечо Тодороки и устало вздыхает. Шото с тревогой хватает его за руку. — Могу я узнать, как прошёл разговор с отцом? Мидория поджимает губы и крепче обхватывает пальцы на руке Шото. Он бы и рассказал, как всё прошло, да вот только весь разговор можно уместить в одно предложение: «Короля тревожит катастрофа, связанная со Скрытой Библиотекой, поэтому он наотрез отказывается сказать, где она находится». И больше ничего. Изуку не хочет угадывать, что произошло, когда, и с кем. Догадки не приведут его в нужное место, а копаться в прошлом короля подобно страшному греху. — Ты можешь не отвечать, — Шото поглаживает его по плечу, ощущая повисшее напряжение. — Просто знай, что если тебя что-то тревожит, ты можешь положиться на меня. Изуку это прекрасно знает, просто боится, что сейчас начнётся разговор, к которому он не готов. У Шото много воспоминаний об отце, но в основном они не самые приятные. Тем более, Мидория не знает, как Шото отреагирует на трогательное воссоединение родителей. Возможно, для него это будет ударом, особенно после того, как Рей покинула королевство. — День был тяжёлым, я хочу вздремнуть. — Конечно, — Тодороки поднимается и протягивает руку. — Пойдём. Мидория принимает помощь и, не отпуская чужую ладонь, следует за Шото. Кажется, Тодороки слегка расстроен, но если Изуку скажет это вслух, то точно получит за глупые мысли. И только когда Мидория удобно устраивается на кровати, испуганно хватает Шото за рукав, не позволяя тому уйти. — Шото, я… — Тодороки удивлённо смотрит на Изуку, позволяя тому договорить. — Я доверяю тебе. Просто… — Глупый, успокойся, — Шото треплет эльфа по волосам и укладывает его обратно. — Сегодняшний день для всех выдался тяжёлым, поэтому не переживай. Поспи немного. Тодороки ложится рядом и пытается унять быстро забившееся сердце, когда Изуку прижимается к нему и целует ключицу. Шото скользит рукой по талии возлюбленного, и его вновь начинает клонить в сон, когда Изуку крепко обнимает его и шепчет о том, как сильно любит. Тодороки знает, что Мидория расскажет ему всё, что его беспокоит. Просто сейчас неподходящее время. Сейчас ему нужна моральная поддержка, и Шото готов отдать всего себя.***
Энджи не вернулся даже на следующий день. Изуку был немного встревожен этим, но Шото успокоил его, сказав, что всем нужно время, чтобы здесь обжиться. Именно поэтому Мидория не отказался от предложения прогуляться в саду — сегодня ночью он побоялся здесь заблудиться, поэтому просто решил посидеть в беседке. Мидория оглядывается вокруг, не в силах сдержать восторг. Здешние цветы невероятно прекрасны и собраны в красивые композиции. Тодороки идёт позади, широко улыбаясь и слушая каждое словечко. Он рад, что у Изуку поднялось настроение, Шото сам спокоен благодаря этому. Только он слегка пугается, когда видит знакомое лицо. — Момо? — девушка поднимает голову от книги, её глаза вмиг округляются. Она медленно поднимается, не веря своим глазам. На её лице расцветает улыбка, и эльфийка спешит обнять Тодороки. — Ты вернулся! — Яойорозу чуть ли не сбивает принца с ног, но тот удерживается на месте и обнимает подругу в ответ. И хочет тут же ударить себя по голове, потому что из-за большой клумбы показывается Изуку, который сразу застывает на месте. Он явно хотел что-то спросить, но вопрос ускользает на глазах, и Мидория не знает, как быть в сложившейся ситуации. Тодороки прочищает горло и, выбравшись из крепких объятий, встаёт рядом с Изуку. Яойорозу ещё сильнее удивляется, уже представляя, кто стоит перед ней. — Момо, позволь тебе представить. Изуку — Великий Целитель и… мой возлюбленный. Яойорозу делает реверанс, и Мидория готов сквозь землю провалиться — он явно не ожидал такого приветствия, да ему и не нужно столько уважения к своей персоне. Изуку слишком неловко от восхищённого взгляда Момо. — Я давно хотела поблагодарить вас за исцеление моего фамильяра, — Яойорозу хватает Изуку за руку, влажными глазами смотря на его символы. — Я ночами не спала, думая, что могу потерять её. — С ней теперь всё хорошо? — интересуется Мидория. — Более чем. И всё благодаря вам. Спасибо большое. Тодороки поспевает на помощь очень вовремя: он обнимает Изуку за талию и слегка отодвигает от Момо, которая в удивлении вскидывает бровь. — Он самый обыкновенный эльф, просто с сильной магией, — в доказательство Шото поднимает их с Изуку руки, показывая рисунок Феникса. Мидория, кажется, краснеет ещё сильнее. — Не смущай его ещё больше. Он уже и так натерпелся от моего отца. Яойорозу заводит руки за спину, и лёгкая улыбка идёт ей куда лучше, чем её недавнее поведение, похожее скорее на ребячество. — Рада наконец познакомиться с эльфом, который смог растопить ледяное сердце нашего принца. Мидория усмехается, и Тодороки благодарно кивает принцессе, переплетая пальцы на их с Изуку руках. Момо всегда рассудительна и спокойна, просто когда дело касается дорогих людей, она начинает слишком волноваться и идти на такие нелепые и скорее забавные действия. Шото не может унять радость, когда наблюдает милую беседу между Изуку и Момо. Оказывается, эльфийка знает довольно много о светлой магии и для неё одно удовольствие разговаривать об этом ни с кем иным, как с хранителем самой чистой магии. Изуку рассказывает про каждый символ на своём теле, и глаза у Момо горят интересом вперемешку с восторгом. Некоторые символы она видит впервые, и Мидория объясняет это тем, что не все знания должны передаваться, иначе может случиться беда. Чуть позже Тодороки хочет провалиться сквозь землю, потому что Момо начинает рассказывать все его косяки из детства. Однако, видя смеющегося Изуку, на душе вмиг становится спокойно, и Шото, крепко обняв любимого, дополняет нелепые истории деталями, о которых знает только он, и Яойорозу обещает, что теперь будет хранить эти воспоминания до конца своих дней. — А где Кендо? — неожиданно переводит тему Шото и сдерживает ухмылку, видя проявившийся румянец на лице Момо. — Она в библиотеке ищет книгу для чтения. Мы договорились здесь встретиться, когда она закончит. Изуку чувствует напряжение. Он понимает, что чего-то не знает, и от этого становится неловко. Спрашивать нет желания — скорее всего между этими двумя может возникнуть перепалка, а Мидория явно не хочет стать свидетелем этого. Его и так немного клонит в сон, потому что он плохо спал ночью из-за новой обстановки. — Изуку, можно задать вопрос? — спрашивает Момо, и Мидории становится немного не по себе. Недолго подумав, он всё же кивает. — Как ты получил эту силу? Где-то в глубине души Мидория надеялся, что ему никогда не зададут этот вопрос. Потому что воспоминания сразу переносят в тот ужасный день. Он заплатил слишком большую цену за эту силу. И рассказывать об этом как-то… — Извини, это одна из вещей, о которой мы оба не хотим вспоминать, — заступается Шото и накрывает руку Изуку своей. Мидория продолжает сидеть с опущенной головой. Момо помнит их разговор с Шото. Она предполагала, что случилось что-то ужасное, но не думала, что настолько. Ей больно смотреть на то, как Изуку начинает трясти после вопроса, и она чувствует огромную вину. — Простите, я не хотела… — Всё хорошо, — отзывается Изуку. — Если бы я вспоминал об этом подобным образом каждый раз, у меня никаких нервов не хватило, ведь то, что я пережил, не пожелаешь даже врагу. Но несмотря на это… Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы никто больше не страдал от тёмной магии. — Если тебе понадобится помощь, можешь рассчитывать на нас, — Яойорозу широко улыбается, и Мидории становится значительно лучше. Именно в этот момент к ним присоединяется Кендо. — Ваше Высочество… Изуку и Шото сразу оборачиваются, и оба начинают смеяться. Ицука слегка растеряна, но Момо подходит ближе, аккуратно берёт за руку и подводит ближе. Кендо не может оторвать взгляд от Изуку, который уже не так сильно смущается. Видимо, в ближайшее время ему предстоит часто видеть подобные взгляды. И когда Ицука больше не в силах сдерживать слёзы, Мидория заключает её в объятия и ловит себя на мысли, что он наконец-то там, где должен быть.