Забытый портрет

R
Завершён
50
автор
Фэндом:
Размер:
9 страниц, 3 220 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
50 Нравится 9 Отзывы 16 В сборник

Часть 1

Настройки
После небольшой поездки в Европу, Шерлок возвращается обратно в Лондон. Город встречает его привычной пасмурной погодой и мерзким дождём. Но он едва обращает на это внимание, после того как находит кэб, он едет до дома. Жизнь с братом в одном поместье, для Шерлока была сплошной пыткой, да, он видел как Майкрофт пытается проявить заботу о нём, и с каждым разом, все его попытки заканчивались провалом. Естественно, потому что отец настоял приглядывать, за нерадивым младшим. Шерлок удивляется тому, насколько сильно ему доверяет Майкрофт, что не нанял до сих пор сиделку, которая бы следила за каждым его шагом, и контролировала бы, всё что он делал. Но после того, как Холмс уже чуть не свёл счеты с жизнью с помощью опиума, больше желания не возникало. Кэб останавливается напротив большого здания с массивными железными воротами, и Шерлок расплатившись с кучером, заходит внутрь. Здесь спустя полтора года всё такое же. Крайне унылое и неприветливое. Была бы его воля, он бы сюда не вернулся. После того как он оказывается внутри, в прихожей, встречают служанки и дворецкий. Бросив короткий взгляд, он проходит в гостиную на втором этаже. Там же, он на пороге он рассматривает то, как его брат играет в шахматы с Альбертом Мориарти. — О, Шерли, я не думал, что ты приедешь так рано, — проговаривает Майкрофт и отпивает из чашки молочный улун, когда замечает его. Шерлок только хмыкает недовольно и проходит наконец-то внутрь, даже не зная, что дальше говорить брату, и обращает внимание на то, как Альберт делает очередной ход  и потом поворачивается к нему. — С возвращением, Шерлок, как прошла поездка в Италию? Побывал в Риме, видел ли Колизей, или может ты был в Венеции? Я слышал, там довольно живописно в это время года, — он смотрит легко и с улыбкой. Холмс-младший же только фыркает и закатывает глаза не желая отвечать, но всё же устало произносит: — Мне не некогда было разъезжать по Италии, я был только во Флоренции, и то по делу. Альберт вздыхает, понимая, что своими расспросами он только злит его, поэтому решает вернуться обратно к игре. Майкрофт вспоминает тут же о чём-то, и встаёт внезапно, подходит к столу и после отдаёт Шерлоку письмо. — Это от отца, сегодня утром пришло. Не думаю, что ты будешь его читать, но отдаю на всякий случай. — Хорошо, если что, то я буду у себя, — он разворачивается и уходит из гостиной. Майкрофт после снова садится, и Альберт, внезапно погрустнев, спрашивает:  — Ты всё ещё винишь себя, Майки? Не похоже, что поездка пошла ему на пользу. Холмс только откидывается на кресле, словно обдумывая очередной ход, но все его мысли заняты совершенно другим. — Я не знаю, Ал… Наверное, но я уверен, что его раны когда-нибудь затянутся. Твои раны в том числе… Альберт только вздыхает. — Моя забота теперь Льюис, и он единственный, кто не даёт опустить руки. — Кажется, в тот день разбилась часть внутри каждого из нас, — заканчивает Майкрофт и после очередного хода объявляет шах.

_____________

Шерлок же со вздохом открывает дверь в свою комнату, она тоже всё такая же, хотя за время его отсутствия тут стало почище. Сквозь тучи, проглядывает мрачное солнце, и его свет озаряет помещение оранжевым, который то пропадает, то появляется вновь. Он подходит к постели и ставит чемодан рядом, без улыбки осматривается и после, его взор падает на стоящий у стены мольберт, накрытый тканью. Медленно он подходит к нему и ставит его прямо посередине. — Вот я и дома, любовь моя. Прости, что так и не доделал тебя. Холмс стягивает ткань и оставляет на полу, на мольберте стоит большой холст, на котором нарисован красивый мужчина со светлыми волосами. В углу виднеются очертания незаконченных цветов. Лёгкая улыбка молодого человека кажется приветливой, а его глаза выражают спокойствие и умиротворение. Это был портрет Уильяма Мориарти, прекрасного математика и личной музы и огромной любви Шерлока Холмса. Осторожно касаясь пальцами картины, Шерлок вспоминает тот самый день, когда приехал домой, из длительной поездки во Францию, и после узнал, что он свёл счёты с жизнью в собственном доме, застрелившись из револьвера. В тот день внутри Шерлока, кажется что-то тоже умерло. Он помнит отчётливо, как вечером когда Уильяма похоронили, он не смыкал глаз, потому что из них лились слёзы. С тех пор, Шерлок закрылся в себе, весь мир потерял свои яркие цвета. И от Лиама остались только небольшие портреты, наброски и воспоминания. Он наклоняется лбом к картине и грустно говорит: — Интересно, мог ли я что-нибудь изменить, если бы вернулся домой раньше… Мог ли, я тебя спасти?! Он вспоминает, то как они с Лиамом проводили время вместе, как тот иногда позировал для Шерлока, а потом… В голову резко врывается воспоминание о жарких ночах проведённых с друг другом, не только чтение книг, разговоры о всякой ерунде, но ещё и любовь, самая настоящая страстная любовь, что давала чувство лёгкой возвышенности, но и заставляла Шерлока чувствовать себя самым счастливым человеком на свете. После той трагедии, всё счастье рассыпалось как карточный домик. Холмс тогда не мог понять, почему же Уильям так поступил. И он знал, что уже никогда не поймёт, в конце концов, мёртвые не разговаривают. Только если не снятся тебе, но всё это лишь происки собственного больного разума. Но теперь уже ничего не поделаешь, и скорбеть не было сил. Поэтому Шерлок после только отошёл к кровати, и сел на неё, внимательно вглядываясь в портрет напротив. Вскоре усталость взяла верх, и он не заметил, как его сморило. Перед ним открылось поле с различными цветами и ясным небом. Дул теплый ветер и Шерлок почувствовал себя так спокойно, хотя он впервые осознавал что спит. Таких спокойных снов ему давно не снилось. Холмс осмотрелся и среди цветов и травы увидел знакомую фигуру. Его сердце, кажется, пропустило удар, и даже не один, ноги стали ватными, и он бы точно упал, если бы не взял себя в руки и подошёл поближе. Мужчина в белой рубашке только продолжал куда-то смотреть и что-то напевать тихо себе. — Лиам? — Шерлок сглатывает, когда тот поворачивается к нему лицом и нежно улыбается. — Здравствуй, Шерли, давно не виделись, ты кажется бледнее чем обычно, снова мало ешь и спишь?! — он смотрит на него в ответ, и подходит ближе, теплый ветер треплет пшеничного цвета волосы, и глаза словно самые яркие рубины смотрят с искренней любовью. Шерлок открывает рот его заметно трясёт, хочется заплакать и порадоваться, сжать Уильяма в крепких объятиях и никогда больше не отпускать. Вновь вдохнуть этот родной запах чая и книг, целовать его руки снова и снова, очертить пальцами каждую родинку, каждый участок кожи, ласкать и лелеять, но от шока он просто стоит и смотрит на того ошеломлённо. — Любимый, почему ты так смотришь на меня? — Уильям удивляется слегка и касается чужих щёк, своими холодными руками. Осторожно, он гладит лицо Холмса, терпеливо ожидая ответа. Шерлок, вспоминает что всё это во сне, а значит, на утро он проснётся и Лиама рядом не будет. Конечно же, чудес не бывает. — Просто, я не ожидал встретиться с тобой, после… — он не хочет это вспоминать, но от правды и реальности не убежишь, как бы сильно ты не хотел. — После моей смерти? — Мориарти заканчивает предложение за него, и потом, слегка отстраняется и отходит. — Да. Прошло уже семь лет, и… ты мне не очень часто снился. Но сегодня, я впервые вижу сон, в котором могу поговорить с тобой. — Что ж, на то были причины, ты и сам прекрасно знаешь, какие. Конечно, Шерлок отчётливо понимает, почему ему снится Лиам. И он не готов так просто это отпускать. Не после, стольких лет страданий и нескончаемой боли. Уильям садится на траву и продолжает смотреть в небо и потом ложится, закидывая руки за голову. Шерлок смотрит печально, но решает послать все эти мысли далеко и надолго, и срывает неподалёку цветок белой лилии, и покрутив в руках, он присаживается рядом. Лиам увидев лилию приподымается, чтобы посмотреть поближе, и Шерлок красиво вплетает её в волосы, он бы сделал венок, но времени на это нет. Тот только удивляется по началу и хихикнув берёт руку возлюбленного и нежно гладит. — Это было мило, спасибо. Однако я понимаю, о чём ты думаешь, Шерли… я не смогу сказать тебе, почему и зачем. Прости, но если тебе нужен ответ, то у меня его нет. — На самом деле, я сейчас задумался о том, зачем я жил все эти семь лет. Ведь, мир резко утратил все своё сияние, время остановилось, всё стало таким, безжизненным и серым… Я бы хотел столько всего сказать тебе, я… просто не успел. Если бы, я вернулся раньше, я бы мог успеть… Холмс опускает голову, и впервые за долгое время, снова плачет горькими слезами. Он сжимает чужие руки, но это не помогает. Лиама тут нет, художник прекрасно это знает, его милый теперь покоится в земле. Уильям хмыкает и после прижав того к себе, разворачивается и нависает над Холмсом. — Посмотри на меня любовь моя, ты страдаешь, потому что не можешь отпустить меня. Поверь мне, как только отпустишь, то тебе полегчает. Пора перестать цепляться за прошлое, Шерли. Шерлок смотрит широко открытыми глазами, не понимая, почему Лиам просит его о таком. Да какая разница, что там в будущем, его будущего давно уже нет. Его сердце «остановилось» семь лет тому назад, когда он узнал о смерти Уильяма. — Да какое мне дело до будущего в котором нет тебя? Скажи мне, какой смысл теперь брать в руки кисти, если весь мир потерял свои цвета. Пожалуйста ска- Резко Уильям наклоняется и целует Шерлока, пока тот пытается высказать всё что думает. Шерлок удивляется и на мгновение замирает от ощущения холодных губ на своих, ветер, кажется дует тише словно успокаиваясь. Небо из лазурного, окрашивается в оранжевые, лиловые и красные цвета.   Он отвечает на поцелуй, и прижимает Лиама к себе, углубляя поцелуй сильнее, и потом просто кладёт тому голову на плечо. — Я не смогу тебя отпустить, прости… Ты единственный, кто не даёт мне утонуть, мысли о прошлом… Это всё что у меня осталось, Лиам. — Но я вижу, каждый раз как ты винишь себя. Хотя ты не виноват в моей смерти, мы оба это знаем. Я не могу больше быть с тобой рядом, и я действительно хочу видеть тебя счастливым, — Мориарти кладёт руку на затылок своего возлюбленного и поглаживает. — Пожалуйста… пообещай мне. Я знаю, что это будет тяжело, но просто пообещай мне, что обязательно отпустишь эту скорбь и найдёшь своё счастье. Шерлок не уверен уже ни в чём, но он знает у них осталось мало времени, и вероятно он скоро проснётся, закат совсем переходил во тьму и он ухватился за Уильяма и поцеловал его снова, проявляя всю нежность на которую способен. После поцелуя, Уильям отстраняется и спокойно произносит: — До следующего раза… Резко, Холмс просыпается, и продирая глаза, смотрит в сторону портрета, потерев ладонью лицо, кое-как встаёт, и смотрит в окно, где уже совсем стемнело. И он снова переводит взгляд на холст. От картины прямо веяло тяжёлой атмосферой, от чего оставаться с ней в одной комнате крайне не хотелось. В сумраке, Шерлоку даже показалось, что лицо Лиама исказилось и покрылось черными пятнами, от чего становилось не по себе. После, он выходит из комнаты, и идёт в гостиную, где обычно по вечерам сидит его брат, и читает работы Чарльза Диккенса. Которые Шерлоку казались чрезвычайно скучными, но так как время довольно позднее, скорее всего тот уже спит. Дома на удивление довольно-таки холодно, от чего он прямо съёживается и обхватывает своими ладонями плечи, и пытается согреться. Добравшись до гостиной, Шерлок садится на диван перед камином, который ещё горел, мысли немного лихорадочно мечутся в голове, но он успокаивается, и потом прикасается осторожно к губам словно пытаясь проверить, что недавний сон действительно был сном. Он понимал, что Уильям был отчасти прав, именно из-за привязанности к прошлому, он не может никак быть счастливым, именно из-за его любви, которая теперь не имеет смысла. Шерлок чувствует себя крайне потерянным. Он просто не может перестать себя винить, из-за отчаяния и невозможности что-либо исправить. Вот бы тот сладкий сон на поле множества цветов, длился вечность... Холмс решает, что ему от навязчивых дурных мыслей поможет отвлечься книга, поэтому он набрасывает на плечи плед, и встаёт подходя к книжной полке. И замечает книгу, которую когда-то приносил Уильям. Шерлок берёт её в руки, и немного пролистав останавливается где-то на середине. Между страниц была свёрнутая бумажка. Он вспоминает, о том что Лиам говорил, что вложит небольшую записку с собственными заметками и маленькими впечатлениями. Это было незадолго до того рокового отъезда. У него тогда совсем не было времени, чтобы прочитать книгу. А потом он и вовсе забыл о ней. Взяв лист, он отошёл снова к дивану, и развернув его стал читать. "На 20-ой странице уже начинается интересная сцена, между главным героем и его братом. Честно скажу, это напомнило мне о том дне, когда я ночевал у тебя, и ты всё никак не мог выиграть у Майкрофта в карты, и просил меня тебе помочь." Шерлок только слегка грустно улыбнулся вспоминая тот день. "О возможно на 51-й странице, ты найдёшь источник вдохновения для своих будущих картин, там, как мне кажется, описывается интересный способ передачи цвета, хотя я не знаю, может писатель плохо разбирается в живописи, но сцена довольно-таки впечатляющая." "122 страница, 3-ий абзац, честно сказать ситуация там, мне не сильно понравилась. Судья поступил грубо, я бы даже сказал — некомпетентно как-то, но возможно, так автор пытался высмеять его, в чём я не уверен." — Это так в твоём духе, Лиам, никогда не понимал, чем тебе так нравилась юриспруденция, — сказал он в пустоту с каким-то вздохом. "На 164 странице главный герой, встречает свою возлюбленную, поначалу эта сцена мне казалась какой-то абсурдной, но потом я вспомнил, что моя встреча с тобой, была куда абсурднее. И наверное в этом и заключается какое-то очарование. Отчасти, в этом твоя заслуга, Шерли." Он слегка даже посмеивается. Да уж, ты был на удивление довольно серьёзным, и в то же время каким-то неловким, — в голове снова всплывают воспоминания тех дней. Он переворачивает лист, продолжая читать заметки, отмечая, как Лиам старательно описывает свои ощущения, и вспоминает различные забавные моменты, это было мило. Когда Шерлок дошёл до последней заметки, то даже слегка удивился, но тут же, закрыл глаза со вздохом. "315 страница, вот и конец, честно, в реальной жизни такие окончания, кажутся весьма печальными, но в романе это обычное явление. Хотя конечно, мне не сильно понравилось. Теперь я горячо буду ждать твоего возвращения из Франции, я всё ещё думаю взять отпуск, и может потом, отправиться вместе в Швейцарию. Жаль, что всем моим задумкам, сбыться сразу не суждено." — Да, жаль, что всем нашим планам сбыться было не суждено... Шерлок откладывает записку, и внимательно смотрит на книгу перед собой. Камин совсем потух, и немного подумав, он встаёт, возвращается обратно к себе. Уже переодевшись, и после того как лёг в кровать, он быстро погрузился в сон, и где-то в полудрёме, Холмс заметил расплывчатым зрением, чей-то силуэт стоящий около портрета. Всё то же поле цветов, но что-то не так, словно сама атмосфера несколько изменилась, он оглядывается по сторонам, и замечает, что теперь поле цветов плавно перетекает в берег моря, удивительно на что только способно человеческое подсознание. Шерлок подходит к берегу и оглядывается вокруг. Словно ища что-то. — Меня потерял, Шерли? — раздаётся внезапно сзади, и он немного вздрагивает и оборачиваясь, смотрит на Уильяма. — Чёрт! Не надо так пугать меня, я чуть седым резко не стал, — возмущается он но потом снова смотрит на море. — Почему в этом месте внезапно возник берег и море? Раньше ведь его не было. — Кто знает, — начинает рассуждать Уильям, — может, потому что твоя душа надеется на какие-то перемены, может, потому что ты любишь всё загадочное, у данного явления, довольно много всяких определений. Только тебе решать, с чем оно связано. Шерлок нахмурился, и потом подошёл к Уильяму и обняв его за талию, посмотрел снова в эти родные и любимые глаза. — Почему мне кажется, будто оно связано с расставанием? — Расставание, — это тоже перемены, любовь моя, не относись к этому так плохо. Холмс только усмехается, когда Уильям прикасается руками к его лицу, и где-то внутри он понимает, как бы хотел остаться тут, под этим светом закатного солнца, но знает, что Лиам ни за что ему не позволит, даже если он всего лишь плод воображения или призрак. Он не позволит Шерлоку пойти той же дорогой, какую выбрал сам. — Если, это действительно так, то позволь мне побыть с тобой дольше, немного дольше. Услышав эти слова, Мориарти кивает и отвечает на поцелуй, обнимая Шерлока за шею и из нежного, поцелуй перерастает в более страстный и какой-то даже отчаянный. Вскоре они падают на песок, Шерлок отмечает насколько Уильям холодный, когда снимает с того рубашку и руками проводит по чужому телу. Лиам слегка хмыкает, а потом прикрывает рот ладонью, и немного даже краснеет от прикосновений, тихо стонет, когда Шерлок целует его грудь и играется с сосками. Тот вскоре убирает руку от лица, и вновь целует Уильяма снимая с себя одежду. — Не нужно сдерживать эти звуки, мы тут всё равно одни. Мориарти кивает и потом тяжело дышит, когда Холмс снимает с него оставшуюся одежду и проводит рукой по вставшему члену и после начинает неторопливо двигать. — Гхх... ха... хааа... — Уильям просто откидывает голову на бок и его взгляд расплывается от удовольствия, прикосновение Шерлока кажется неестественно горячим для его холодной кожи, словно вот-вот вот и он растает, как кубик льда, под палящим солнцем. Шерлок наклоняется ниже, и целует шею, чуть ускорив движения, слегка покусывает кожу и наблюдает как его возлюбленный извивается от ласк. — Я люблю тебя, Лиам, и я всегда буду тебя любить, ты самое ценное что у меня было... — проговаривает шёпотом Шерлок, и отстранившись, раздевается, после снова льнёт к Уильяму. — Это взаимно, любовь моя, — Лиам обхватывает чужие бёдра ногами и улыбается.

_____________

После всего, Шерлок чувствует себя немного опустошённо, и даже как-то странно. Он смотрит как море шумит у ног, как Уильям одевается, он не чувствует себя несчастным или грустным от того, что ему суждено проститься с ним. Он просто ощущает какое-то облегчение, которого не было уже давно. — Пора... — проговаривает Мориарти, с какой-то тоской в голосе, но чуть прикрыв глаза вздыхает и смотрит на Шерлока, который тоже уже успел одеться, и потом на заходящее солнце. Тот только кивает и с лёгкостью проговаривает: — Я, принял решение, и я отпускаю тебя... Я буду счастлив... Уильям на последок легко целует Шерлока едва касаясь его губ и отходит, заходя в море. — Передавай привет Льюису и Альберту от меня, я очень буду скучать, — сказал Уильям и после, он упал спиной в воду. Он растворился и оставил после себя только белые лепестки Лилии, которые приплыли вскоре к берегу. Шерлок взял один и внимательно рассмотрел. — Конечно, обязательно передам.

_____________

После он проснулся и, открыв глаза, снова разглядывал потолок своей комнаты, отмечая как стало светло и после перевёл взгляд на окно и стол где было видно, погода с самого утра ясная. Встав, он немного потянулся и только потом заметил, что портрет Уильяма полностью почернел, и вместо красивого лица, на полотне не осталось ничего. — Это... я нарисовал? — Он подошёл ближе к картине, но так и не понял почему было чувство, что он что-то упускает. — Даже не могу вспомнить, что мне снилось... Но ладно, наверное это не столь важно. Шерлок после переодевается и смотрит в окно замечая много интересных деталей. И улыбаясь, он решает что идеальнее погоды, для написания этюдов просто не существует, и берёт всё необходимое чтобы пойти работать на свежем воздухе. Чувствуя себя так, словно проснулся после длительного кошмарного сна. Но внутри что-то продолжает щемить и скребсти. Позднее, он спешит по делам и сталкивается с девушкой по имени Ирен. После чего, замирает, а израненное сердце вновь быстро стучит. — Извините, сэр, я не заметила вас когда выходила из магазина... — проговаривает быстро она и помогает ему собрать вещи которые он обронил. Шерлок быстро собрался и подобрал несколько упавших книг которые несла Ирен и улыбнувшись ей, он немного посмеялся. — Ничего страшного, мисс, я тоже не смотрел куда шёл, — после они обмениваются вещами и уже идут вместе, начиная о чём-то разговаривать Уильям только на миг появляется сзади, и с усмешкой смотрит им вслед и тут же исчезает. Что ж, пожалуй исход быть забытым, даже лучше, чем вечно жить в чьей-то памяти.
Примечания:
50 Нравится 9 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (9)