***
— Брат, ты спишь? Он распахивает глаза, рывком выпрямляясь на кровати. Ши Цинсюань, живой и здоровый, смеётся, глядя на брата. — Если твоя книжка такая скучная, может, лучше поиграешь со мной? Ши Уду судорожно ловит ртом воздух, словно рыба, выброшенная на берег. Он не помнит своего сна, и все же сердце его бешено колотится от неясного страха. Но Цинсюаню нельзя видеть его слабость, как нельзя излишне тревожиться. — Книга совсем не скучная, — Ши Уду поджимает губы и демонстративно утыкается носом в страницы, не видя их. — Просто я готовлюсь к экзамену и немного устал. Поиграй с кем-то ещё. Ши Цинсюань вздыхает, потупившись, но послушно выскальзывает прочь. Ши Уду морщится и трет глаза, которые нестерпимо жжет. На душе откровенно гадко. Отчего он ощущает себя так мерзко, будто сделал что-то не так? Захлопнув книгу, он выходит на палубу. Пэй Мин, конечно, здесь — Ши Уду почему-то был уверен, что сразу найдет его. Перекинувшись парой слов о младшем брате, он рассеянно задумывается о Хэ Сюане. Странный угрюмый мальчишка, с которым почему-то нравится играть Цинсюаню, никогда не вызывал в Ши Уду одобрения. Но сейчас мысль о нем подхлестывает поганое ощущение неправильности происходящего. — Волна! — встрепенувшись, Ши Уду дергает Пэй Мина на шаг назад как раз вовремя, чтобы всплеск воды не потушил их сигареты. Одноклассник выдыхает с восхищенным присвистом. — Как ты угадал, что сейчас обольет? Ши Уду пожимает плечами. Они говорят о книгах и экзаменах. Он хватается за любую тему, лишь бы заглушить орущую сиреной панику внутри. В какой-то момент она буквально дёргает его вперёд. И заставляет бежать во весь дух. Он успевает завидеть издали Ши Цинсюаня — тот ежится и чихает на ветру, задрав голову к свинцовым тучам. Ши Уду бросается к нему, не помня себя от облегчения. А затем мир загорается. Пэй Мин выдергивает его прямо из-под упавшей мачты. Ши Уду оглушенно мотает головой и, кажется, кричит, пока с него сбивают пламя, не позволяя рваться обратно — но он рвется, выворчиваясь ужом, не замечая даже тряски, с которой отваливается половина корабля. Но сквозь дым и огонь видит, как падает за борт Ши Цинсюань.***
Ши Уду подпрыгивает так высоко, что бьётся головой о потолок каюты, тут же пригнувшись. Он вздрагивает от неожиданности, ощутив лёгкое касание маленькой ладошки к затылку. — Больно? Ши Цинсюань смотрит сочувственно и ласково, и вот от этого взгляда почему-то больно. Ши Уду не помнит, что ему снилось, что заставило вскочить на ноги так, будто где-то полыхал пожар. Он смотрит мрачно и мучительно внимательно, пытаясь найти ответ в кристально чистых детских глазах. Почему ему так страшно за Цинсюаня? — Ты уронил. Раз уже не читаешь, поиграешь со мной? Ши Уду опускает глаза на книгу в ладонях младшего брата и принимает решение. — Я пройдусь, — он забирает книгу из рук Цинсюаня. — А тебе лучше остаться тут. — Но!.. — лицо младшего выглядит жалобным. И все же Ши Уду непреклонен. — Верну книгу и сразу вернусь, — бросает он перед тем, как закрыть перед обиженно насупившимся братом дверь каюты. Поразмыслив, он запирает ее на ключ: так ему будет спокойнее. — Ты сделал что?! В голосе Пэй Мина звучит осуждение. Ши Уду недовольно цокает языком и выдыхает дым. — Просто посидит немного на одном месте, это не страшно. — Но с его-то гиперактивностью... — Пэй Мин смотрит укоризненно, забирая книгу. — Он же у тебя такой общительный. — Я заметил, — холодно отбривает Ши Уду, упрямо не воспринимая укор на свой счёт. — Но я за него волнуюсь. Пэй Мин качает головой неодобрительно. — Ты с ним слишком строг и притом чересчур опекаешь. Как тебе это удаётся? Ши Уду открывает рот, чтобы бросить что-то язвительное, но чувство опасности бьёт его в затылок ледяным ужасом. — Эй! Пэй Мин с недоумением наблюдает, как его друг бросается на полуслове обратно к своей каюте. Дверь легко распахивается, выбивая из груди Ши Уду шумный выразительный вздох. — Как ему это удалось? — озадаченно бормочет Пэй Мин. — Совсем забыл, что когда-то сам учил его вскрывать замки, — цедит Ши Уду сквозь зубы. — На случай, если его похитят. Горящая мачта преграждает ему путь. Ши Цинсюань смотрит испуганно с другой стороны палубы, и Ши Уду ощутимо трясет. Он уворачивается от протянувшего к нему руки Пэй Мина и летит — сквозь огонь, опаляя брови и волосы, готовый сгореть заживо, но достигнуть цели. Не успевает. В сокрушительном безмолвии Ши Цинсюань летит вниз. Ши Уду не слышит своего крика, когда одним прыжком достигает борта корабля. Вторым — сигает вниз. Вода, поглотившая их тела, кажется почти черной.***
— Брат, что случилось? Ши Уду обнимает Цинсюаня так крепко, что тот не может толком вздохнуть. Тело старшего непривычно напряжено, а лицо сокрыто где-то высоко. Цинсюань несмело тянет за чужой рукав. — Ты задремал... уже не будешь готовиться к экзамену? Ши Уду рывком опускается перед ним, заглядывая в лицо так внимательно, словно пытаясь вспомнить о чем-то очень, очень важном. На ресницах его морской солью дрожит непролитая влага, причину которой он не помнит. — Нет, — глухо роняет Ши Уду. — Решил... отложить подготовку. — Тогда ты поиграешь со мной? Ши Цинсюань спрашивает без особой надежды: брат всегда отказывается, ссылаясь на дела, или отправляет к кому-то ещё. Но сейчас в лице Ши Уду что-то меняется. — Да, — отрывисто кивает он и приподнимает уголки губ. — Да, поиграю. Ши Цинсюань расцветает счастливой улыбкой и смеётся — заливисто и громко, уверенно заглушая зловещий шум волн. И, сам того не зная, разрубает этим смехом временную петлю.