Горячая работа! 105
автор
Размер:
планируется Макси, написано 365 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 105 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста

Дон Румата знакомится с чарами Помех. Драко учит технические термины немагического мира. Поттер удостаивается неожиданной похвалы. Фальшивая дверь под гобеленом преподносит сюрприз...

В нашем мире и так слишком много зла, чтобы его преумножали еще и носители магии...

Румата вернулся лишь под утро, весь ободранный и избитый. Отшвырнув в людской молящегося монаха, он погоревал над телом Уно, механически выслушал незатейливый рассказ Муги и побрел вверх по лестнице, с трудом переставляя ноги. На площадке между этажами сидел Малфой. Видимо он задремал, но проснулся от скрипа ступеней и вскинул руку с палочкой. — Это я… — с трудом шевеля распухшими губами, прошептал Румата. — Как вы сами? Где ваш товарищ? — Он спит. Мы дежурим по очереди, но это хорошо, что вы вернулись. — Уно убит, — прошептал Румата с горечью. Драко промолчал. Рассказывать о напитке Живой Смерти ему показалось преждевременным. — Как Кира? — Она наверху. Мы попросили ее не спускаться вниз без особой необходимости. — Спасибо вам, ребята. Не знаю, что я сделал бы, если бы с Кирой… если бы с ней… — Вам нужна помощь медика, — перебил его Малфой. — Ничего не надо. У меня все есть. Нас хорошо экипируют, — с горечью ответил Румата и заскрипел ступенями вверх по лестнице. Через несколько секунд выше этажом раздался радостный вскрик девушки. Внизу раздался скрип петель и скрежет засовов. Последний из монахов покинул дом дона Руматы, и слуги сразу заперли двери… * * * Малфою удалось поспать у себя в комнате несколько часов, прежде чем на лестнице сработали Чары Помех. — Что за чертовщина? — гневно воскликнул Румата. Драко поспешно выскочил за дверь. Благородный дон с изумлением дергался всем телом, пытаясь ступить на очередную ступеньку. — Это ваши фокусы, уважаемые Странники? — Тысяча извинений, благородный дон Румата! Фините! Я имел смелость установить это… этот барьер, чтобы переговорить с вами, когда вы спуститесь вниз. Не сочтите за обиду. — Какие уж тут обиды, — восхищенно покрутил головой Румата, — какая мощь и избирательность воздействия на материальные объекты! Я просто завидую! Этому можно научиться? — Кх-м-м… даже и не знаю, как объяснить, — замялся Драко, — требуется нечто, что можно назвать особым даром… — Можете не продолжать, — расстроено махнул рукой Румата, — ясно, что без инициализации нескольких высших сигнальных систем головного мозга здесь не обошлось. Но ведь это не эволюция? Это вертикальный прогресс! А вдруг у меня подходящая ментограмма? Малфой понял взволнованную речь дона с пятого на десятое, но сообразил, как ответить. — Если у нас будет такая возможность — мы можем обследовать вас, но шансы на положительный результат исчезающее малы, как вы сами понимаете. — Жаль, — вздохнул Румата и спохватился. — У вас были ко мне вопросы, если я правильно понял? — Да. Вы предлагали свою помощь, и вот я подумал, нет в вашем распоряжении или на вашей базе устройства, которое могло бы обнаружить металл на расстоянии? — Металл? Какой металл? — Неважно. Любой. Проблема в том, что он может быть замурован в стене, закопан в землю или спрятан где-то еще. — Так вам нужен обычный дистанционный металлоискатель? Нет ничего проще! Но потребуется некоторое время, чтобы его доставить. — Сколько? — Если я сегодня освобожу Будаха, — прикинул Румата, — то уже вечером мы с ним должны быть в Пьяной берлоге… — Где? — оторопел Драко. — Это недалеко от Урочища Тяжелых Мечей, — рассеяно «пояснил» Румата, — надо срочно отправить заявку на базу, тогда они успеют передать металлоискатель с доном Гугом… ага, так и сделаем. Уважаемые Странники, металлоискатель будет в вашем распоряжении завтра утром! — Спасибо, сэр! — искренне поблагодарил его Драко, вызвав в ответ веселое изумление Руматы. Благородный дон повернулся и, прыгая через две ступеньки, направился обратно вверх по лестнице. «Пошел подавать заявку, — понял Драко. — Надо отметить, что за эти несколько часов благородный дон неплохо заштопал свою шкуру и восстановил силы. Но Уно оживить он не смог. Судя по всему, Румата и прочие шпионы в этом мире — это лишь очень высокоразвитые маглы. Магией они не владеют. Она в них не заложена». И Драко пошел досыпать… * * * — Металлоискатель? Малфой, откуда ты набрался этих магловских терминов? — Нечего скалить зубы, Поттер! Я делом занимался, пока ты дрыхнул без задних ног! Гарри насупился. — Сам меня не разбудил и сам же упрекает. — Не надо разговаривать со мной в третьем лице, ты не домовой эльф, Поттер! — Не наглей, Малфой. — Хорошо, не буду. Румата вернулся полчаса назад. Привел с собой какого-то старика. То ли шаман, то ли колдун. — Почему так думаешь? — На руках железных браслетов штук десять. У самого Руматы, кстати, их тоже не меньше. — Если это тот самый Будах, то пока все идет по плану. — Они заперлись наверху. Беседуют. Я спросил у Киры. Она утверждает, что этот старик — величайший местный целитель. — Ну? — Что, ну? Не нукай, Поттер, не запрягал. Сам не понимаешь, что ли? — Ты насчет лечения этого Уно? — Конечно. Поттер насторожился. — Как-то надо с ним переговорить, но так, чтобы Румата не увидел, — кивнул он. — Тогда пошли. Чего расселся? — Как ты мне надоел, хорек. — Придержи язык, Потти. Вяло переругиваясь, они вышли на лестницу, поднялись на верхний этаж и прислушались. В комнате Киры слышалась негромкая речь старика, прерываемая короткими замечаниями Руматы. — Ну и как ты собираешься действовать? — с иронией поинтересовался Малфой. — Как представитель высшей расы, как этот… как его — странник. — Любопытно будет взглянуть. — Нет, давай уж вместе, для надежности… — Поттер неожиданно толкнул дверь, поднимая палочку. — Пертификус Тоталум! Петрификус Тоталум! Румата и Кира окаменели за столом. — Ты чего творишь, Поттер? — задавленно вскрикнул Малфой. В этот момент старик с неожиданным проворством бросился к своему посоху, прислоненному к стене с другой стороны от стола. — Инкарцеро! — на автомате заклял его Малфой. Магические веревки опутали старца. Не сговариваясь, Поттер и Малфой подхватили его под руки и вынесли из комнаты. Старец стонал и бормотал какие-то неразборчивые слова. Ребята донесли его до спальни Поттера и протиснулись в дверь. — Я свою часть работы выполнил, Малфой. А теперь твоя очередь. Давай, расспроси его, сможет ли он чем-то помочь? — Работу он выполнил! — блондин задыхался от злости. — Устроил, дементор знает что, и доволен! Им же память стирать придется! — Ну и сотрем! — хладнокровно кивнул Гарри. Малфой лишь кинул в его сторону уничтожающий взгляд. Старик прислушивался к их обмену репликами очень внимательно и быстро переводил взгляд с одного на другого. — Э-э-э… уважаемый мистер Будах, — неловко начал Малфой. — Вы колдуны? — внезапно спросил пленник. — Ируканская сотня Великого Шабаша? У меня заключено соглашение с вашим Магистром! Поттер и Малфой переглянулись. — Оба на! — прокомментировал Гарри. — Специалис Ревелио! — наставил на Будаха палочку Драко. Заклинание отозвалось стоном, а самого старца на мгновение окутало зеленоватое сияние. — Он волшебник, Поттер, — предупредил Малфой. — Что вам от меня нужно? — яростным полушепотом поинтересовался Будах. — Верните мне мой посох немедленно. — Вот почему он так дернулся, — понимающе кивнул Драко. — Почему? — Его посох — это что-то вроде наших палочек — магический посредник. — А-а-а… тогда придется с этим подождать. Мы еще ни о чем не договорились. Ты продолжай, Малфой, продолжай. У тебя хорошо получается. — Заткнись, Поттер. Итак, мистер Будах, давайте объяснимся. Мы не ируканцы и не соанцы. Мы вообще не из этого мира. И собираемся уйти отсюда как можно скорее, но есть одно дело, в котором вы, как целитель, могли бы нам помочь. Тем более что вы, насколько я понимаю, являетесь носителем какой-то местной магии. Согласны ли вы нам помочь? — Развяжите меня. Я не буду вести переговоры связанным! В голосе старца прорезалась властность. — Может быть, мне и за тростью вашей сбегать? — съязвил Поттер. — Кстати, да, — невозмутимо кивнул головой Будах. — Принесите мой посох. Он мне необходим. Гарри даже растерялся от такого нахальства, а Малфой мстительно добавил: — Иди, иди! Я веду беседу, а ты все равно без дела сидишь. Гарри поднялся наверх, убедился, что чары Окаменения по-прежнему работают, забрал посох и спустился вниз. В спальне он обнаружил Будаха, освобожденного от магических пут и оживленно беседующего с блондином. — Ваши палочки гораздо более уязвимы, чем наши посохи, которыми пользуются Посвященные. Вашу палочку можно отобрать навсегда, а мой посох сам вернется ко мне, стоит мне обрести свободу. И исчезнет, когда будет грозить опасность. — Не понимаю. Исчезнет, когда владельцу грозит опасность? А функция защиты? — Я понимаю вас, — с вежливой улыбкой покачал головой Будах, — но вы не хотите понять нас. Первые посохи были именно такие, как вы говорите. Ими можно было обороняться. Но если Посвященный попадал в плен, то за владение таким посохом его ждал костер. И мы доработали наши артефакты. Теперь посох исправно служит нам, когда его владельцу не угрожает опасность и исчезает, когда может скомпрометировать своего хозяина. Поттер и Малфой переглянулись. Такая позиция им категорически не понравилась. В этом мире магический посредник не может защитить своего владельца? Тогда зачем он вообще нужен? — А что случается с посохом, если его владелец… э-э-э… так и не обрел свободу? Будах вежливо улыбнулся Драко. — Посох будет сокрыт в небытие до смерти мага, а потом найдет себе нового хозяина. — Нового хозяина? — Маги в нашем мире хоть и редко, но еще рождаются. — Какие-то вы беззубые, — недовольно передернул плечами Поттер. — В нашем мире и так слишком много зла, чтобы его преумножали еще и носители магии, — печально улыбнулся Будах. Поттер почувствовал тревожную правду в этих словах, но отогнал ее от себя, как отгоняют от лица надоедливую муху во время важного и опасного дела. — Помогите нам преумножить добро, мистер Будах. Собственно для этого мы вас и похитили. — Не хотели делать это при хозяине дома? Не понимаю. Он тоже чужой для моего мира человек, но он не маг. И поэтому вы не хотите с ним делиться знанием? — Дело не в знаниях, а в солидной немагической мощи, которую эти люди поставили себе на службу. Мы не можем рассказать им все. Они не поймут и не поверят. Для них единственная магия — наука и сила познания. — Понимаю. Я и сам заподозрил что-то такое. Уж слишком странные разговоры ведет дон Румата, его знакомый — дон Гуг и некоторые другие, как правило, выдающиеся люди из разных областей Империи. Их мотивы благородны, но цели и средства ложны и никуда не годны… — Э-э-э… профессор… то есть, мистер Будах, у нас очень мало времени. Если вы не возражаете, то было бы неплохо срочно осмотреть одного пациента и оказать ему помощь, если это в ваших силах. Гарри сделал приглашающий жест. Старец опомнился и заторопился. — Да-да, показывайте вашего пострадавшего. Они спустились вниз. Поттер не церемонился и обездвиживал всех, кто попадался ему на пути. — Мог бы и помочь, Малфой, — шепнул он раздраженно. — У тебя хорошо получается для гриффиндорца. Любо-дорого посмотреть. Смотри не заавадь кого-нибудь в спешке. — Лучше не напоминай, хорек. Я до сих пор не понимаю, как у меня получилось заклятие Смертью… — Я тебе объясню при случае, — ехидно улыбнулся Драко. Вошли в людскую. Малфой аккуратно снял дерюгу с тела Уно. — У него сломаны ребра, нарушена целостность диафрагмы, наверняка, обширное внутреннее кровотечение, но сердечная сумка не задета, иначе он бы умер еще до того, как я ему дал напиток «Живой смерти». Старец действовал быстро, аккуратно и чертовски умело. Буквально несколько мгновений потребовалось ему, чтобы освободить от одежды всю верхнюю часть тела несчастного мальчишки. Зажав свой посох между колен, он что-то делал прямо руками, в местами использовал магию, видимо в виде невербальных заклинаний. Огромная рана на груди быстро освободилась от засохшей крови и грязи. — Ну-с, юноша. А теперь дайте мне ваше зелье. Малфой протянул старцу сосуд, предупредив: — Пробовать нельзя. — Ну почему? Важно не что пробовать, а как пробовать. Старец пристукнул посохом, на стол высыпалось несколько сморщенных комочков. Будах быстро сунул их в рот и взялся за сосуд с зельем. — Безоары? — Камни из желудка вепря Ы, — невнятно ответил Будах, открыл пробку и принюхался к зелью. Потом обмакнул в него мизинец и аккуратно облизал. — Неплохо! Очень неплохо! Сам готовил? Малфой кивнул. — Ты грамотен? Я бы с тобой с удовольствием позанимался. Впрочем, на это как всегда не хватит времени. Старик был доволен. Он закупорил сосуд и отставил его в сторону. Потом потер ладонью об ладонь, опустил их на страшные раны мальчишки и замер, закрыв глаза. — Что происхо… — Заткнись, Поттер! — полушепотом возопил Драко. Все замерли. Гарри с некоторым недоверием смотрел, как из-под пальцев Будаха, прижатых к открытым ранам Уно, побежали зеленоватые дымки, причудливо свиваясь спиралями и исчезая под низким потолком людской комнаты. На висках целителя выступили крупные капли пота, дыхание стало тяжелым. — С вами все в порядке, сэр? — негромко спросил Малфой. Старец лишь помотал головой в ответ, показывая, что вопросы сейчас неуместны. Руки его стали отекать и чернеть прямо на глазах. Зеленоватые дымки становились все гуще, но теперь сквозь них нет-нет, да и пробивались черные. — Нет. Не удержу! — пробормотал Будах сквозь зубы. — Помогите мне… — Как помочь, сэр? — растерялся Драко. Поттер вдруг оттолкнул его, встал рядом с Будахом и положил свои ладони поверх чернеющих рук старика. Густеющие дымки сплошной зеленой пеленой рванули вверх, как из жерла вулкана. — Хорошо! — напряженно воскликнул Будах. — Уже можно не так сильно! Легче! Легче… та-а-к, теперь умоляю, осторожно… закрываем кожу… толще, толще… достаточно… снимаем боль… уходим… медленно, медленно… все! Уф-ф-ф-ф… Несколько побледневший Поттер оторвал ладони от рук старика. — Дементор! Поттер у тебя ожоги! Сейчас я тебе Заживляющее… Малфой засуетился, копаясь в своей сумке. Буддах положил руки на посох и стоял, закрыв глаза, словно к чему-то прислушивался. Спустя пару минут, когда ладони Поттера были уже обработаны зельем, старец открыл глаза, взор его прояснился. — Жив! — вынес он диагноз. — И будет жить. Хотя мне не совсем понятны ваши побудительные мотивы в этом лечении. Малфой пожал плечами, а Поттер решительно заявил: — Уно верный друг и хороший человек. Нам доверили его жизнь, а мы его не уберегли. Мы не могли поступить иначе. Будах вдруг повернулся к нему, улыбнулся и потрепал за рукав мантии. — Большое сердце, впечатляющая магия, но пока еще мало знаний. Как тебя зовут? — Гарри Поттер, — растеряно пробормотал юный маг. — Учиться, учиться и учиться, Гарри Поттер! Из тебя получится великий целитель! Он отвернулся и про себя пробормотал: «А мои силы на исходе. Проклятый Рэба!» * * * Пришлось изрядно подсуетиться, чтобы стереть память о последних событиях всем домочадцам и слугам. И снять со всех заклятие Окаменения в нужной последовательности, чтобы никто и ни о чем не догадался. Будах обещал хранить молчание, и когда дон Румата очнулся, единственным его удивлением стало то, что за беседой незаметно прошло столько времени. Он заторопился. Слуги начали запрягать лошадей и готовить одежду для вечерней поездки. И тут произошло нечто странное. Наблюдая за лестницей из своей спальни, Гарри увидел, как внезапно распахнулась на стене фальшивая дверь! Та самая под гобеленом! Невысокая кряжистая фигура в темной рясе выбралась из нее и почти беззвучно скользнула по лестнице на верхний этаж, на котором в этот момент оставался только дон Румата…
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.