Горячая работа! 105
автор
Размер:
планируется Макси, написано 365 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 105 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста

Итак, не тормозим и гоним зайца дальше... Машина времени обретает новую стоянку, Драко Малфой припоминает старые обиды и удивляется крутизне Поттера, а мадам Помфри восторгается научным открытием в области зельеварения.

Размытые контуры Хогвартса уже обретали четкость и объем, как вдруг машину дернуло в сторону. — Держись, Малфой! — крикнул Гарри. Амортизаторы глухо лязгнули под двойной нагрузкой, а появившаяся снизу земля больно стукнула по пяткам. Поттер быстро осмотрелся. Похоже на окрестности Хогсмита. А почему они в хижину Хагрида не вернулись? Он посмотрел на спидометр и на экран. — Что такое? Дата, которую показывал спидометр, была позднее на двое суток, чем та, которую он установил. Он же хотел вернуться в то же время, из которого они стартовали. В хижине Хагрида оставался обездвиженный гость факультета Слизерин. В любом случае следовало освободить его, а потом уже в одиночку перепрятать машину времени. Гарри с раздражением, поправил дату и крутанул ручку газа. Мотоцикл заглох. — Что случилось, Поттер? — Не знаю. Не слушается… — начал, было, Поттер и замолчал. Ему пришло в голову, что это неспроста. Не хочет машина отыгрывать время назад. Путешествие закончено и изволь получить то время, какое натикало. Иначе возврат возвратом не является, а является продолжением путешествия, но уже не в иные миры, а просто на двое суток в прошлое. А почему Хогсмит? Тоже можно догадаться. Если машина зачарована Дамблдором на определенные действия, то это может означать… может означать… Ну и тупица же он! Это означает, в хижине Хагрида их ждут. Причем ждут не только самого Поттера. Его-то как раз Макгонагал отмажет, а ждут саму машину, чтобы отобрать ее. Эти два мага за ней же и пожаловали. — Мы прибыли, — вздохнул Гарри. — Поттер, ты соображаешь, что говоришь? С нами двое раненых без сознания! Прикажешь их на себе тащить? — Можно Локомотором, — неуверенно возразил Поттер. Малфой смотрел на него, как на больного. — А я тебе руками что ли предлагал? Чувствуется магловское воспитание. На себе — это и есть Локомотором, потому что магических сил потратишь как во время матча по квиддичу! Ты хоть раз живого человека Локомотором таскал? — Н-нет. — Оно и видно! — припечатал Малфой и с тоской измерил взглядом расстояние до ворот Хогвартса. Полмили как минимум. — Поближе на машине твоей никак нельзя? — Нельзя, — отрубил Поттер. — А в школу мы как попадем? Этих двоих, между прочим, надо срочно доставить в больничное крыло. И действительно. Просто послать хорька подальше нельзя. Надо чтобы всё, что произошло, избежало огласки. Вызывать Макгонагал с помощью Розмерты или еще кого из жителей Хогсмита — не вариант. Это значит подставить саму Макгонагал. Тащить раненых и Малфоя подземным ходом через Визжащую хижину — значить выдать врагу тайный вход в Хогвартс. «Врагу? Он же мне жизнь спас. И я ему жизнь спас. И что теперь?» Какое-то время они молчали, приходя в себя. Перед их внутренним взором еще клубился едкий дым, летели брызги крови, в ушах раздавались вопли умирающих людей, а от собственных мантий разило потом и смертью. "Вот это приключение! - подумал Гарри. - Огромное спасибо, директор, теперь я могу себе представить, как происходили в старину битвы с гоблинами. Это вам не жжужание Бинса в классе... И все же, нафига он мне Малфоя в попутчики подбросил?" Видимо подобные мысли и вопросы бродили и в голове Драко, с поправкой на информированность, конечно. Парни одновременно подняли головы и взгляды их скрестились. — Послушай, Малфой, как-то нам надо определиться друг с другом на будущее. У тебя идеи есть? — Одна идея есть, да только она тебе не понравится. Круциатусом хотелось бы тебя покатать полчасика, чтобы ты в следующий раз умнее был. Зачем ты меня туда потащил? — Значит надо было. А если серьезно? — Если серьезно, то я и сам не понимаю, как к тебе относиться. Не думал еще. Знаю только, что по факту мы враги. А что с этим делать, я не знаю. — Спасибо, что напомнил, — разочарованно буркнул Гарри, — а то я уже забывать начал. — Я не напомнил бы, так друзья твои тебе напомнят, — голос блондина немного дрогнул. — Это безнадежно, Гарри, мы из разных миров, между которыми идет война. Поттер отметил обращение по имени и, тряхнув волосами, подвел итог. — И все же, Драко, теперь я тебе не враг. Малфой немного недоверчиво прищурился на гриффиндорца. — Я запомню твои слова… * * * Машину времени откатили и спрятали в Визжащей хижине. Пока Поттер закрывал ее старыми покрывалами и зачаровывал вход в ветхое строение, Малфой, стоя снаружи, озирался по сторонам, словно узнавая место. Когда Гарри выполз из Визжащей хижины весь в пыли и паутине, Драко немедленно его атаковал. — Слушай ты, шутник хренов, это твоя работа была, когда меня и Крэбба с Гойлом здесь грязью закидали? — Неужели помнишь? — ухмыльнулся Поттер. — С-скотина! На мне тогда была надета новая мантия за пятьдесят галеонов! — Готов извиниться спустя три года, если тебя это утешит. — Э, нет, не увиливай. У тебя не было разрешения, но ты как-то вышел из Хогвартса. — Ты такой борец за исполнения школьных правил? Наябедничай на меня Снейпу. — Бессмысленно! Баллы можно снимать только за проступки, совершенные в текущем семестре. Лучше колись и показывай свой тайный ход в Хогвартс. — Нет никакого тайного хода, Малфой. Не выдумывай. Просто в последний момент Макгонагал передумала и отпустила меня, когда все уже ушли. — Передумала? Макгонагал? Ври, да не завирайся, Поттер. Не хочешь показывать ход — так и скажи. Гарри, пряча ухмылку, наклонился к носилкам с Кирой. — Давай, Малфой, ты ее понесешь. Я этим заклинанием не очень владею, еще уроню. — Не возражаю. Девчонка и полегче будет, чем этот Уно. Кожа да кости, а тяжеленный… Спустя полчаса мокрые от магических усилий они донесли раненых до ворот Хогвартса. — И что дальше, Поттер? Кулаком стучать будешь? К удивлению слизеринца, кулаком Поттер стучать не стал, а вытащил из мантии пропуск и прикоснулся к воротам. Ворота безропотно распахнулись. — Эспекто патронум! Серебристый олень вырвался из палочки чертового гриффиндорца. — Передай Рону и Гермионе, что я у ворот и мне срочно нужна их помощь. Олень согласно качнул ветвистыми рогами и широкими прыжками исчез в аллее, ведущей к главному входу. Малфой в некоторой растерянности смотрел на Поттера. — И пропуск у него, и вещественный Патронус на посылках. Ты крут как вареное яйцо! — Завидуй молча, — посоветовал Гарри, довольно улыбаясь. — И вообще… — Можешь не продолжать. Встречаться с предателями крови и грязнокровками у меня нет никакого желания. — Опять ты за свое, — закатил глаза Поттер, — а я уж думал… — И не надейся, Поттер. Ну все, мне пора. Потом проведаю наших крестников в больничном крыле. Малфой быстрым шагом удалился по боковой аллее, но успел заметить, как олень-патронус вернулся и голосом Грейнджер воскликнул: «Мы уже бежим!» * * * POV Привалова. За эти двое суток Хунта весь извелся. Он сидел в хижине местного лесничего и поначалу отказывался из нее уходить даже на обед, ужин и завтрак. Мои уговоры суровый начальник отдела Смысла Жизни пресекал коротким взглядом из-под косматых бровей. Я осознавал свою вину и свое ничтожество, поэтому только вздыхал, не пытаясь настаивать. Потом пришла заместительница директора эта самая профессор Макгонагал. От нее Кристобалю Хозеевичу так просто отделаться не удалось. Не вдаваясь в подробности вреда голодания для организма и не тратя время на расшаркивания перед гостями, она сухо и четко изложила свою позицию. Данная позиция заключалась в том, что распорядок дня Хогвартса не имеют права нарушать не только студенты, но и педагоги и гости. Отсутствие на приеме пищи является таким нарушением. Так как у уважаемого профессора Хунты отсутствует справка колдомедика о том, что он не может питаться за общим столом, то факт нарушения налицо. И уважаемому гостю предлагается на выбор: или проследовать в большой зал на обед или в течение ближайшего часа покинуть территорию Хогвартса. Хунта внимательно выслушал эту сухую воблу и… согласился проследовать на обед, при условии, что кто-то из педагогов составит компанию Алехандро на случай внезапного возвращения машины времени. Из этого я заключил, что в мои силы Кристобаль Хозеевич не верит или считает их недостаточными. Профессор Макгонагал обещала помочь, и примерно через четверть часа в хижине появился наш старый знакомый — декан факультета Слизерин — Северус Снейп. Кстати, я заметил, что он и Хунта избегают общения друг с другом. В подземелье Снейп больше не появлялся, а в большой зал начал приходить позже остальных преподавателей и всегда садился с противоположной стороны стола. Кстати, староста слизеринского факультета, Драко — тоже куда-то пропал. И никто не мог толком объяснить, где он. Складывалось впечатление, что студенты этого и сами не знают. Так вот, Снейп пришел, сухо поклонился на пороге и первым делом заметил, что весьма стеснен в свободном времени. Хунта поглядел странным взглядом в его лицо и, молча, вышел. Положительно эти двое невзлюбили друг друга с первой встречи, хотя, что могло явиться причиной неприязни, мне так и осталось непонятным. Профессор Снейп сел за стол, сцепил пальцы рук и застыл. На меня он не смотрел и вступать в разговор не собирался. Я уже открыл рот, чтобы ляпнуть что-нибудь о погоде, как вдруг дверь сторожки распахнулась, и внутрь влетел тот самый исчезнувший староста Малфой. Снейп тут же вскочил. — Мистер Малфой? Как это понимать? Я ищу вас вторые сутки! Студент скользнул по мне настороженным взглядом. — Со мной все в порядке, сэр. Можно вас буквально на пару слов, профессор? Снейп наконец изволил обратить на меня внимание. — Я рядом. Если что — позовите, — кивнул он мне и в сопровождении Малфоя вышел из сторожки. Вся эта невнятная суета уже изрядно действовала мне на нервы. Похоже, этот белобрысый парень как-то участвовал в событиях. Я еще немного посидел, наблюдая за пустой подставкой от машины времени, а потом поднялся и подошел к окну. Декан и староста отошли от сторожки шагов на двадцать и о чем-то разговаривали. Отсюда, конечно, ничего не слышно. Стоп! А умклайдет на что? Я вытащил из кармана умклайдетную палочку, навел на шепчущуюся пару и мысленно произнес формулу Звукового усиления. Тут же в сторожке раздались усиленные голоса собеседников. Это была уже середина разговора. Можно было понять, что многое я, к сожалению, пропустил. … — Поттер именно похитил тебя, Драко? Ты уверен? — Он связал меня Инкарцеро и затащил на эту чертову машину. — Зачем? — Он так и не сказал, но у меня осталось впечатление, что ему самому я точно был не нужен. — Вы хорошо спрятали машину? — Место выбирал Поттер. Оказалось, что он хорошо знаком с окрестностями. — Кого вы притащили оттуда? Кто эти двое в больничном крыле? — Да, в общем-то, случайные жертвы тамошних средневековых разборок. Это Поттер настоял, чтобы мы их взяли с собой. — Ты конфликтовал с Поттером? Сражался с ним? — Н-нет… мы сражались… но на одной стороне… и даже по разу спасли друг друга, если и не от смерти, то от серьезных ран — точно. — Только этого не хватало! Драко, тебе надо избавиться от этих воспоминаний! — Прекратите, крестный! Я не дам уродовать себе память. Я обучен окклюменции. — Боюсь в случае с Темным Лордом этого недостаточно. Кто тебя обучал? — Тетя Белла. — Хм-м. Ну, смотри, я предупредил. На факультете скажешь, что тебя вызывали к матери. И ни одного лишнего слова! Особенно о Поттере. Ты видимо не в курсе, но директор Дамблдор в коме, и нет ни малейшего шанса, что он из нее выйдет. Это сильнейший удар по всем противникам нашего властителя. Надо ждать больших перемен и не афишировать свои связи с Нежелательными лицами. — Ого! Это новый термин? — Это приговор, Драко! Приговор для всех противников Темного Лорда, которые не успеют забиться по щелям, когда он захватит министерство. — Поттер об этом знает? — мрачно спросил студент. — Уж не хочешь ли ты его предупредить, Драко? Неужели два дня проведенные с гриффиндорцем так изменили твое мнение о нем? Студент промолчал. Его декан снова начал что-то говорить о новых порядках и как они могут отразиться на жизни школы, но я уже почти не слушал. Самое главное мне было понятно: местные маги плетут против нас с Хунтой интриги, они знают, где стоит машина, и помогают этому самому Поттеру прятать ее. И мы можем ждать здесь сколько угодно. Машина уже вернулась из путешествия и стоит где-то в тайном хранилище, которое известно этим двоим — Малфою и Поттеру. Маги обернулись к окну, в котором я маячил. — Вам не кажется, что он пытается нас подслушивать? — спросил Малфой. — Нет. В отличие от своего спутника этот очкарик то ли сквибб, то ли вообще магл. Он не владеет магией… … А вот это было уже совсем плохо… * * * Разговор с мадам Помфри дался Поттеру очень непросто. Школьная целительница безропотно приняла на лечение двух маглов, быстро определила тяжесть их состояния и приняла меры. Уно отправился досыпать в обычную постель. Кира легла на стол, который в немагической медицине назвали бы операционным. В данном же случае это был стол зачарованный могучими целителями для быстрой диагностики и оказания неотложной помощи тяжело пострадавшим людям. Поттера она и близко не пустила под естественным предлогом, что ее пациентка полностью обнажена. Гарри два часа просидел под дверью медицинского отсека, пока Киру не отлевитировали на кровать в отделение для девушек. А потом Помфри пригласила к его с себе, напоила Укрепляющим зельем и начала расспросы. — Мистер Поттер, откуда у вас напиток Живой Смерти? — Ну-у-у, мы же делали это зелье на зельеварении у Слизнорта. — У профессора Слизнорта. Вы хотите сказать, что это зелье изготовлено вами? Что-то в ее тоне показалось Поттеру не совсем обычным. — А в чем дело? Оно испорчено? Оно плохое? — Не уклоняйтесь от моих вопросов, мистер Поттер. Проблема как раз в том, что зелье, я бы сказала, слишком хорошее. У него изменены свойства. Причем изменения эти произведены не рецептурным способом. Кто-то слегка доработал этот обычный и отработанный веками рецепт уже после того, как зелье было сварено. И доработал так хорошо, что это достойно называться научным открытием, мистер Поттер! Так откуда у вас это зелье? «Не отцепится, — с тоской подумал Гарри, — и откуда у Малфоя такое гениальное зелье? Снейп ему дал, что ли?» — Самое странное, что добавка эта совершенно неизвестна современной колдомедицине… Тут у Гарри в голове что-то щелкнуло, и догадка сверкнула молнией. «Буддах! Это Буддах! Он брал у Драко пузырек, пробовал и хвалил снисходительно. Это он устроил мастер-класс для зельеваров другого мира». — И должна отметить самое главное. Без данной добавки травмы, полученные этой девушкой, были бы смертельны. Мне не удалось бы вывести из комы человека с одновременно пробитыми легкими и горлом. Так что, кто бы это ни был, но он спас эту юную жизнь, мистер Поттер…
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.