___
- Прочь с дороги! Подумать только, сколько отбросов развелось в некогда прекрасном Лондоне. - Не будь дураком, Альфред. Мы здесь не за этим. Стук дорогих начищенных туфлей оглушил нищих, жалостливым голоском выпрашивающих милостыню. Увидев, как достопочтенный гражданин в дорогом чёрном костюме ударил их друга тростью, остальные попрошайки поспешили убраться с аллеи и позволить мужчинам пройти дальше. Никто из "отбросов" не понимал что понадобилось двум почтительным мужьям в таком грязном переулке. Обогнув старый каменный фонтан с разбитой чашей, волшебники двинулись прямиком к самому ужасному на вид дому с оторванными ставнями и едва держащейся на петлях двери. Один из путников, поморщившись, толкнул наконечником трости хлипкую деревяшку, так называемую дверь, и прошёл внутрь, тут же прикусывая губу от зловонного запаха, царящего в бедно обставленной комнате. Под ногами хрустели обломки мебели, отвалившаяся от стен штукатурка и черепица, давно опавшая с крыши и теперь покоящаяся под горами мусора. Мужчина, звавшийся Альфредом, обвёл взглядом внутреннее "убранство" и шагнул дальше, проходя в помещение с кроватью. На потолке спальни ещё сохранились признаки былого величия: лепнина в виде цветка лотоса, покрытая позолотой, отражала лучи заходящего солнца. Потрескавшиеся хрусталики на люстре звенели в такт шагам, пока второй мужчина приближался к маленькой фигурке, лежащей на кровати, которую едва можно было заметить среди мусора. Миниатюрная женщина, постаревшая, казалось, сразу на сотню лет, расплылась в жуткой улыбке, увидев вошедшего, показывая этим действием сгнившие зубы. Мужчина презрительно окинул её взглядом и, борясь с брезгливостью, присел на грязную простыню, некогда белую и чистую, отдающую свежестью. Дом был совсем не похож на то место, где путник когда-то оставил старуху-мать в надежде, что та умрёт как можно быстрее. Но нет. Она всё ещё была жива, но, по всей видимости, в здравии она останется ненадолго. - Чего надо? - прошелестела старуха, и её голос был похож на шуршание опадающих с дерева листьев. Мужчина, оправившись от оцепенения, взглянул на мать и с отвращением отвернулся в сторону, делая вид, что рассматривает дорогие, - в далёком прошлом, увы! - обои и оставшиеся обломки роскошной мебели. - Нос воротишь. Оно и понятно. Не соответствую ожиданиям дорогого сына. Ты, наверное, помышлял, что меня тут уже нет. Что я... - она прервалась, собираясь с силами для того, чтобы произнести ненавистное и страшное слово, - что я умерла? - Он не думал. Он надеялся, - без тени грусти молвил господин с тростью, ходящий по комнате и осматривающий владения матери его друга. - Былая роскошь... поражает. Полагаю, всё это, - он выразительно обвёл рукой помещение, указывая на некоторые предметы, - стоило баснословную сумму денег? - Да, Альфред. Но моя матушка решила таким образом отплатить мне за мои страдания, - ядовито молвил его собеседник. - Изволь, это всё сделала не только я, но и твой почивший отец. Ужасный человек, ужасный... Ты пошёл в него. Характером, манерой речи, обращением к жене: ты его точная копия. Разница лишь в том, что он всегда делал всё на благо семьи, хоть не уважал ни меня, ни тебя, ни твою сестру, да пусть покоится её душа с миром, - старуха прикусила губу, наблюдая за тем, как кусок шпаклёвки опадает со стены и разбивается на кусочки, соприкасаясь с пыльным паркетом. - Я рад, любезная матушка, что вы это заметили. Но я не за этим пришёл к вам. - Ну конечно, как я могла подумать, что мой любимый сын пришёл сюда только за тем, чтобы навестить свою умирающую мать, - проворчала женщина, с любопытством воззрившись на отпрыска. - Тогда зачем же, позволь узнать? Рука волшебника потянулась к карману с волшебной палочкой. Впрочем, ей не удалось дойти до цели - Альфред перехватил ладонь друга и отбросил его руку в сторону, отталкивая его от старухи и отходя подальше. - Чёрт тебя побери, я не подписывался на убийство твоей матери! - прорычал пришедший, отставив трость в сторону, и вытащив из кармана свою палочку. - Если бы это был тот отброс на улице, я бы и слова не сказал, но это твоя мать! - Когда это ты стал таким благородным? - усмехнулся господин, наставив на друга волшебную палочку. - Помнится мне, ты всегда вёл себя как откровенный осёл и не позволял совести помешать твоим целям. Что я вижу, Альфред! Ты меня разочаровываешь. - Успокойтесь, Альфред. Я всё равно уже чувствую, как смерть обнимает меня своими когтистыми склизкими руками и утягивает на тот свет. Премерзкое ощущение, скажу я вам. Будто вас бросили в болото и оставили там тонуть. Седовласая женщина даже при смерти, находящаяся в такой плачевной обстановке, не растеряла былого величия и надменного тембра голоса. Бледный подбородок был приподнят в высокомерной манере, а голубые глаза, взирающие на сына снизу вверх, выражали лишь недовольство от его трусости и медлительности. - Как прикажете, Леди, - Альфред со вздохом убрал палочку на место и отошёл в сторону. - Так чего ты хотел? - нетерпеливо повторила старуха, приподнимаясь на шёлковой подушке, единственном предмете, находящемся в том состоянии, в котором был и раннее, десять лет назад. - Твоя внучка находится в доме Тёмного Лорда, представляешь? - ехидно ответил сын. - Уж и не представляю, как её оттуда достать и я подумал, что... - Нет! - вскрикнула старуха, выставляя ладонь вперёд. - Я не стану вредить собственной внучке. Никогда, даже после смерти. Я могу лишь оберегать её, но никак не обижать. Сын наклонился к матери, обжигая горячим дыханием её сухие бледно-розовые губы. Женщина не отпрянула, с высокомерием в мутных глазах оглядывая мужчину, пытаясь разглядеть в этом жестоком человеке своего сына, милого и скромного, всем сердцем любящего мать, привязанного к ней, казалось, навсегда. Сам Дьявол сидел перед ней - в его глазах горел огонь ненависти и презрения, а боль, которую испытывала женщина при взгляде на своего наследника, невозможно описать. Она накатывала на неё ледяной волной, задевала внутренние органы и, главное, больное сердце, которое замирало каждый раз, когда он говорил что-то, что могло бы послужить смертным приговором либо для неё, либо для её внучки. - Ты готова даже умереть за неё? Отдать свою душу в обмен на её спокойную жизнь? Отдать свою душу вместо той, кто заслуживает смерти с самого своего рождения? - Не она заслуживает смерти, а ты, сын мой, - ровным голосом проговорила старуха. - Убей меня. Не мучай старую женщину. - Твоё желание, мамочка, - закон. Зелёная вспышка озарила комнату, отразилась от витража и от позолоты на потолке, перекрыла своей отвратительной красотой всю кошмарную роскошь комнаты. Лицо старухи озарилось покоем и благодарностью, когда она безвольно падала на подушку. Перед глазами мужчины на секунду мелькнула эта же комната, только весь мусор и грязь почему-то исчезли. Появилась женщина, молодая и красивая, с чудесными коричневыми волосами, подхватывающая на руки бегущего к ней маленького мальчика и кружащая его в воздухе. Её небесно-голубое платье развевалось, напоминая собой полотно неба, а улыбка, застывшая на счастливом лице, показалась ему самым прекрасным чудом света. Она смеялась, может даже впервые в своей нелёгкой жизни с мужем-тираном, а её красивые белые туфли на небольшом каблуке звонко стучали по паркету из красного дерева. Обилие золота, мрамора, дорогой венецианской мебели ударило в глаза, заставило голову закружиться, а отдалённые звуки рояля вызвали на глазах непрошенные слёзы. Мужчина быстро стёр солёные дорожки с щёк и поднялся с кровати. Вышел он не оглядываясь: ему не хотелось видеть видение ещё раз, не хотелось казаться слабым, не хотелось вспоминать мать, такую красивую и добрую, которую он позже увёз в этот дом, в котором вырос сам, только для того, чтобы получить долгожданную часть наследства после её смерти. - Ты идиот, Викториан, - затянувшись дымом произнёс Лорд Адамсон. - Видимо, это моё призвание, Альфред.___
- А нас с тобой, девочка моя, ожидает долгий и серьёзный разговор... Его интимный шёпот, едва слышный в тишине комнаты, заставил меня сжаться от ужаса и предвкушения скорой расправы. Лорд медленно, словно хищник, готовящийся к прыжку, подходил ко мне, и больше всего мне сейчас хотелось вжаться в угол и закрыть голову руками, лишь бы не видеть этого насмешливого взгляда усталых глаз и губ, растянутых в такой знакомой раздражённой усмешке. - О чём вы хотите поговорить? - не подумав выпалила я, медленно обходя его. - Меня интересует, дорогая моя, почему ты сбежала после нашего поцелуя? - проговорил Лорд, внимательно глядя на мои попытки сбежать от него. - А что я должна была сделать? Прыгать до потолка от счастья и орать: "Тёмный Лорд поцеловал меня!" - прошипела я, отходя к столу и окну, чтобы броситься из него в любой момент. - Я даже не рассчитывал на такую милость с твоей стороны, девочка моя, - с улыбкой ответил он. - Не буду томить тебя разговорами. Наши с тобой действия и разговоры давно ушли не в то русло, и я хотел бы это исправить. Наверное, тебя интересует, почему ты здесь? - Будьте так любезны объяснить, - рассерженно ответила я, присаживаясь на диван у камина, такой знакомый. Мне даже на секунду показалось, что в воздухе мелькнул аромат "Everclear", перемешавшийся с шардоне и духами Реддла. Я мотнула головой и повернулась лицом к Лорду, устроившемуся рядом со мной и закинувшему ногу на ногу. - Мракоборцы устраивают рейд на мой дом. Ты подвержена серьёзной опасности, а я бы не хотел, чтобы с тобой что-то случилось, - задумчиво прошептал он, вглядываясь в пламя камина. Красные огоньки вздымались вверх и стремительно опадали, оставляя после себя маленькие чёрные частицы сгоревшего дерева, парящие в мраморном углублении камина. Я промолчала, кивнув головой. Тишина наполнила комнату мгновенно. Словно неосязаемая пропасть возникла между нами. Через неё нельзя было перебраться, её нельзя было преодолеть, нельзя было наколдовать мост и перейти на другую сторону. - Вы спрашивали о поцелуе, - пробормотала я, даже не ожидая, что он среагирует на мои слова так мгновенно. - Спрашивал, - послышался тихий ответ. - Мне понравилось, - я неожиданно для себя улыбнулась, оборачиваясь к нему полубоком. - Мне тоже, цветочек.