Часть 1
9 декабря 2022 г., 19:45
Примечания:
Безусловно, этот автор прекрасно помнит про все свои начатые произведения, но ему захотелось начать историю именно по этой заявке. Показать Вэй Ина как старшего не только для А-Чэна, но и для Яньли.
Юй Цзыюань отправилась на "ночную охоту" в окрестности Илина, решив размяться и немного отвлечься. Конечно, она госпожа и хозяйка одного из Великих орденов заклинателей, но даже ей иногда хочется погонять нечисть. Пусть небольшой городок Илин и находился в ведении ордена Цишань Вэнь, заклинатели частенько охотились возле Могильных Холмов*. Поэтому не было ничего удивительного, что и ей захотелось найти здесь для себя достойную добычу. Но высокий детский крик нарушил все планы.
- НЕТ! - пронзительно вопил прижавшийся к стене в глухом тупичке ребенок, пытаясь пинками отогнать от себя рычащих на него псов.
Звонкий щелчок активированного Цзыдяня заставил тварей насторожиться, но не отступить, глухо порыкивая.
- Ты на кого рычишь, шавка плешивая! - грозно сказала Цзыюань, взмахивая кнутом и опуская его на спину одной из собак, легко ломая ей хребет. - А ну пшли отсюда, твари!
Потребовалось ещё пара ударов, чтобы стая одичавших собак с визгом убежала, оставляя дрожащего ребенка судорожно всхлипывать и прикрывать голову руками.
- Всё, их больше нет, - женщина опустилась на одно колено, пытаясь сделать свой тон мягче, чтобы ещё больше не напугать бродяжку. Цзыдянь вновь превратился в кольцо, свернувшись у неё на пальце. - Ты храбро отбивался.
- С-спас-сибо, добрая госпожа, - ребенок немного заикнулся, медленно опуская руки и пытаясь не дрожать. - Вы меня спасли.
- Откуда ты знаешь, что я госпожа, и что добрая? - усмехнулась хозяйка Пристани Лотоса, глядя на склоненную макушку.
- Вы не прошли мимо, хотя могли, - пожал плечами бродяжка, поднимая голову и смотря на неё серыми глазами на чумазом личике. - И вы в таких красивых одеждах, с прекрасным обликом и прямой осанкой.
- А ты льстец, малыш, - хмыкнула Юй Цзыюань, разглядывая его. И почему эта мордашка кажется смутно знакомой? - Как тебя зовут?
- Ин, - пожал плечами ребенок, неловко кланяясь. - Ой, вы свои красивые одежды запачкали.
- Просто Ин? Без фамилии?
- Мама называла меня А-Ин. Она ездила на ослике и ярко улыбалась. И носила шляпу с вуалью!
- Ты - Вэй Ин? - Цзыюань наконец вспомнила, откуда ей может быть знакомо детское личико. - Пусть я была не слишком хорошо знакома с твоими родителями, мы несколько раз встречались с ними. Ты сын Цансэ-саньжэнь. Я Юй Цзыюань, хозяйка Пристани Лотоса и госпожа ордена Юньмэн Цзян, откуда родом твой отец, Вэй Чанцзэ.
Вэй Ин осторожно кивнул, не зная, что на это сказать. Похоже, красивая госпожа знала его родителей, и даже немного рассказала о них, а дальше что?
- Вэй Ин, почему бы тебе не пойти со мной в Пристань Лотоса? - неожиданно предложила женщина, усмехнувшись. - Там всяко будет лучше, чем на улице. В ордене Юньмэн Цзян есть еда, мягкая постель, сверстники, ну и уроки, как без этого. К тому же, мои дети давно просили старшего брата.
- Я согласен, - кивнул головой мальчишка, аккуратно взяв её за руку. - Только А-Ину, наверно, надо умыться и одеться, чтобы не пугать их своим видом.
- И умоем, и оденем, и даже накормим. Это не проблема.
- Тогда А-Ин будет очень благодарен красивой госпоже.
Хозяйка Пристани Лотоса взяла его на руки, про себя поразившись, какой он лёгкий. Явно это дитя питалось за время уличной жизни чем придётся, поэтому и веса в нём немного для его возраста. Пусть с "ночной охотой" в этот раз не вышло, зато удалось спасти ребёнка. Пожалуй, не такой плохой размен. Дитя держалось за её одежду, когда они летели на мече, с любопытством и восторгом оглядываясь по сторонам. Полузабытое ощущение полёта казалось самым прекрасным, что ему довелось испытать за все семь лет жизни.
В Пристани Лотоса ребёнка передали служанкам с наказом как следует его отмыть, подобрать одежду по размеру и хорошо накормить. В конце концов, дитя друга Фэнмяня должен расти в семье хотя бы в знак уважения к его родителям.
- Матушка, вы рано вернулись, - тихо сказала приблизившаяся к ней Яньли, мягко улыбнувшись. - Охота была удачной?
- Можно и так сказать, - хмыкнула Юй Цзыюань, обернувшись к дочери. - Привезла вам кое-кого, думаю, вы с ним найдете общий язык.
- А разве зверь уживется с щенками, которых недавно родила наша собака, матушка?
- Мда, про щенков-то я забыла. Ну, будем надеяться, что нам не придётся снимать его с ближайшего дерева. И я не говорила, что привезла зверушку, А-Ли.
- А кого же?
- Скоро познакомитесь.
Иньчжу и Цзиньчжу выполнили указания своей госпожи с блеском, приведя через час уже чистенького и в новых вещах ребёнка. Тот вертел головой по сторонам и всё пристально рассматривал, солнечно улыбаясь.
- А-Ин, - привлекла его внимание Цзыюань, заставляя посмотреть на себя. Дети уже стояли рядом с ней, удивлённо разглядывая новое лицо. - Это наши дети, Цзян Яньли и Цзян Чэн. А это мой супруг Цзян Фэнмянь, глава ордена Юньмэн Цзян. А-Ли, А-Чэн, это Вэй Ин, ваш старший брат.
- Старший брат? Класс! - Чэн тут же обрадовался, во всё глаза рассматривая мальчика старше себя. - Всегда о нём мечтал!
- Добро пожаловать в семью, Вэй Ин, - тепло улыбнулась Яньли. - Можешь называть меня А-Ли.
- Моя госпожа? - удивился Цзян Фэнмянь, переводя взгляд с детского личика на неё саму. - Ты нашла их сына?
- А что, должна была оставить его на улице? - фыркнула женщина. - В конце концов, кем бы ни были его родители, это всего лишь ребёнок.
- Благодарю, Цзыюань, - тепло улыбнулся супруге мужчина, после чего повернулся к ребёнку. - Ты уже поел, А-Ин?
- Нет ещё, - мотнул головой мальчишка, посмотрев на девочку с мальчиком. Выходит, это им нужен старший брат? Пожалуй, это будет не так уж трудно. - Рад с вами всеми познакомиться!
- Так почему бы нам всем вместе не пообедать?
- А можно дагэ будет жить со мной в одной комнате? - тут же попросил А-Чэн, глядя на родителей умильным взглядом.
- Я не против, молодой господин Цзян.
- А-Чэн, постарайся не таскать щенков из псарни хотя бы до тех пор, пока твой дагэ не привыкнет к их наличию здесь, - тут же предупредила сына хозяйка Пристани Лотоса. - У него с ними весьма напряжённые отношения.
- Хорошо, матушка, не буду. А почему?
- Потому что я пару лет жил на улице, - передёрнул плечами старший мальчик и закатал рукав новенького ханьфу, показывая свои шрамы. - А бродячие собаки очень злые и готовы драться за еду даже с ребёнком, больно кусаясь.
- Прости, дагэ, я не знал.
- Я не обиделся.
В столовой уже накрыли для всех членов семьи, так что можно было спокойно располагаться и обедать. Вэй Ин ел быстро, но аккуратно, стараясь не упустить ни крошки из предложенных блюд. Особенно ему понравился суп с корнями лотоса и свиными рёбрышками, опустошив тарелку буквально за считанные минуты. Цзян Яньли с доброй улыбкой подлила ему ещё супа, добившись благодарного взгляда. Пусть кушает новый братик, главное, чтобы не переел. Цзян Фэнмянь и Юй Цзыюань переглянулись, безмолвно обмениваясь мнениями друг с другом и решая, как лучше поступить. Кажется, этот ребёнок покорил их детей с одной улыбки, вон как Цзян Чэн светится от счастья, что у него появился старший брат.
Примечания:
*ещё одно название горы Луаньцзан, если до этого оно вам не встречалось.
Автору на паштет, Музу на колбаску.
Сбербанк: 2202 2015 8896 7592.