Глава 15. Роды.
28 января 2014 г., 00:06
***
Вздрогнув от крика, девушка бросилась вниз.
Изабель, которой от одних только криков рожавшей женщины становилось плохо, поддерживала Джослин, помогая ей дойти хотя бы до дивана. Внезапно к ним подлетели Валентин и Джейс.
- Милая, успокойся, все будет хорошо! – голос мужа подействовал на Джослин успокаивающе. Краем глаза она заметила приближение дочери.
- Так, - тон Клэри был спокоен и рассудителен. – Пап, отнеси маму в спальню, Джейс, присмотри за Иззи – ей нельзя волноваться. Я сейчас принесу чистые простыни и теплую воду.
Видимо, в подобной ситуации всегда требуется кто-то, кто не поддается панике. Валентин тут же подхватил жену на руки, и понес в комнату, а Джейс отвел Изабель на кухню. Клэри снова кинулась в ванную, и, достав чистый тазик, наполнила его теплой водой.
- Милая… - едва она появилась на пороге комнаты, Джослин, затуманенным от боли взглядом, посмотрела на дочь.
- Клэри, - Валентин повернулся к ней, - ты…
- Пап, тебе лучше уйти. Правда, - она улыбнулась самой ободряющей улыбкой, на какую была способна, и, поставив свою ношу у кровати, подошла к шкафу, достав оттуда несколько заранее заготовленных пеленок и специальные акушерские ножницы, чтобы перерезать пуповину.
- Я люблю тебя, - Моргенштерн поцеловал жену, и тихо вышел за дверь.
Едва они остались одни, Клэри обратилась к матери:
- Мам, все будет хорошо. Дыши глубже. Ты справишься, и подаришь мне чудесного братика или сестричку.
Джослин слабо улыбнулась:
- Постара…АААА, - очередная схватка заставила ее закричать.
Десять часов спустя.
Несмотря на все усилия, Джослин все никак не могла родить. Определенно что-то было не так, и Клэри начинала беспокоиться. Девушка не один раз наблюдала за родами, и помогала матери их принимать, но сейчас она сама должна была со всем справиться.
Кларисса быстро перевязала волосы простой резинкой. Роды шли плохо, из рук вон плохо. У Джослин не было ни минуты на то, чтобы отдохнуть, а ведь все началось еще прошлой ночью. Девушка пыталась развернуть ребенка в утробе матери, для чего осторожно ворочала ту с боку на бок, но ничего не помогало.
Присмотревшись повнимательнее, охотница заметила, что глаза мамы потускнели — так гаснет догорающая свеча. «Она умирает», — мелькнуло у нее в голове. Если она немедленно не придумает, как извлечь ребенка на свет Божий, оба — и мать, и малыш умрут. Времени на раздумья не оставалось.
Положив роженице на лоб тряпку, смоченную холодной водой, Клэри зашептала, склонившись у ее уха:
— Мам! — позвала она, задев ее плечо своей рыжей прядью. — Мам, это я, Клэри. Ты слышишь меня?
Джослин застонала — похоже, она настолько измучилась, что почти не испытывала боли. С трудом сглотнув, роженица еле слышно выдохнула:
— Да… Клэри…
— Надо спешить, — поторопила мать девушка. — Тебе придется тужиться, только не делай этого, пока я не скажу. Я слегка потяну малыша, чтобы ему стало полегче. Тебе будет больновато, но больше ничего нельзя сделать. Дать немного времени, чтобы подготовиться?
Голова роженицы заметалась на подушке.
— Нет, Клэри, нет… Делай все что угодно, лишь бы спасти моего ребенка… Быстрее… Я так боюсь за его жизнь…
- Мамочка, даже не думай! Вы с малышом будете в порядке! Только немного придется потужиться!
Задрав окровавленный подол рубашки, Клэри закатала его наверх, обнажив огромный живот женщины. Чуть отступив от кровати, охотница положила одну руку на живот роженицы и слегка нажала, а пальцы другой руки засунула во влагалище. Джослин судорожно выдохнула.
— Все хорошо, мам, все хорошо… Я уже нащупала его ножку… Осталось ухватить вторую и…
Миссис Моргенштерн закричала.
— Вот она… Я нашла ее. Нет-нет, мам, тужиться еще рано, мы должны все делать медленно. Вот, еще чуть-чуть! Раз, два…Три! Тужься!
Джослин напряглась из последних сил, и спустя минуту на руках у Клэри оказался малыш.
- Мам, это мальчик! – устало, но счастливо улыбнулась охотница.
- Сын… - уставшим, тихим голосом, даже почти шепотом, отозвалась Джослин. – Сын…
Клэри быстро перерезала пуповину, и убрав уже отделившийся послед, обмыла брата в теплой воде.
- Посмотри на него, - он такой прелестный! – подойдя к кровати, она протянула кричащего малыша маме.
- Клэри, я…я слишком устала… Мне надо… - Джослин не договорила, провалившись на полуслове в сон.
Улыбнувшись, Клэри положила ребенка рядом с ней, и стала убирать окровавленные простыни и прочее. С трудом снова переодев мать в свежую ночную сорочку, она взяла брата на руки и вышла в коридор.
Пора было всех обрадовать.
***
- Еще немного, и я сойду с ума, - Валентин выпил очередной стакан виски, откровенно нервничая.
- Оттого, что вы нарезаете круги по комнате, легче не станет. Сядьте. Клэри справиться.
- Я не могу просто сидеть и ждать! Уже полдня прошло! Вдруг что-то…
Вейланд встал и подошел к бару, чтобы налить выпить и себе. Пару часов назад он отправил Изабель обратно в Институт, чтобы она не нервничала, пообещав, что сразу все расскажет ей, когда они с Клэри вернуться.
Внезапно послышались шаги, и в дверном проеме показалась его дочь с маленьким свертком на руках.
- Пап, поздравляю, у тебя сын! – она протянула малыша Валентину, и тот бросился к ней.
Кое-как успокоившись, он взял сына на руки.
- А как Джослин?
- Она уснула. Роды были… Было осложнение, но все хорошо. Она справилась.
Валентин тут же направился наверх, к Джослин.
- Ты сама-то как? – окинув ее обеспокоенным взглядом, Джейс притянул Клэри к себе, и обнял.
- Я... – только сейчас Клэри почувствовала дикую усталость.
- Что?! – Вейланд едва успел подхватить ее на руки: девушка потеряла сознание.