ID работы: 12876616

Вечер за дверями сёдзи

Слэш
G
Завершён
71
автор
BertaValyr бета
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 5 Отзывы 8 В сборник Скачать

Вечер за дверями сёдзи

Настройки текста
Плавно задвинув дверцу сёдзи аккуратно придерживая второй рукой поднос с горячим чаем, Тома осмотрелся внутри комнаты. Свет тускло скопился в одном месте — у стола из тёмного дерева, обрамлённого клеймом комиссии Ясиро. На поверхности стола, под ним и рядом с ним, были разбросаны бумаги, документация, папки и книги. Поодаль от рабочего стола, ближе к книжным полкам и окнам, можно было заметить маленькие бумажки, записки, оставленные главе в его отсутствие. Тома уверенно, но тихо прошёлся к столу, оглядывая самого Аято. Время подходило к полуночи, а глава вернулся лишь двумя часами ранее. На нём был его повседневный, любимый белый костюм. Рукава тяжело спускались вниз, чуть ли ни касаясь пола под тяжестью чего-то внутри. — Господин, — управляющий мягко приподнял уголки губ, ловя взгляд Аято своим, — Я принёс чай, как вы и просили. — Хм? Разве я просил? — он непонимающе взглянул в сторону чаши и плавно поднимающийся над нею дым от кипятка внутри, — Поставь сюда. Он кратко указал на небольшую плешину в «море» бумаг, открывающий вид на поверхность стола. Редкость. Тома аккуратно поставил чашу с блюдцем на стол, вновь пробегаясь кратким взглядом по главе клана. Волосы немного растрепаны у чёлки. Тоже редкость. Его грудь вздымилась, набирая побольше воздуха, и с тяжёлым выдохом, он пал на спинку стула. — Устали? Аято кивнул, рукой проводя по лбу и волосам, невольно лохматя. — В последнее время. ох. — он снова тяжело вздохнул, не сильно жмуря глаза, — Слишком много дел. Взгляни, ну разве это можно разобрать? Он недовольно нахмурил брови. Тома наклоняясь ближе, заглянул на показанный ему лист, чуть жмуря глаза, стараясь прочесть. — Да, не самый понятный почерк. — Вот и я о чем! Такое ощущение, будто он специально. Хийраги-сама старый и придерживаться ещё более старых взглядов. Я думаю, он зол на клан Камисато за то, что произошло после смерти отца, — Аято отложил письмо на стол, скрещивая руки под грудью, расслабленно опуская плечи, — наши семьи хорошо ладили и помогали друг другу, но они собирались подписать контракт на невыгодных для нас условиях. Тогда отец уже был вымотан и болен, а этот прохвост пользовался «старой дружбой». Из-за того, что мои глаза не были замылены на мне такое не сработало, но теперь он всячески пытается насолить. Даже в такой глупости. Как ребенок. — Думаете, это не от рождения обделенный талант в каллиграфии? — Тома мягко заглянул в глаза главы Аято глядел на управляющего в ответ, подозрительно прищурив веки. — Я сейчас тоже веду себя как ребёнок? — Я дал на это намёк? — Нет, вовсе нет, — Аято отвёл взгляд в сторону. Выпрямил губы в одну полоску и пояснил, — Жалуюсь на такую мелочь… — Будет вам. Не думаю, что это плохо, к тому же если Вас это беспокоит, значит не такая уж и мелочь, — Тома кратко пробежавшись по его выражению лица, нежно и ободряюще улыбнувшись ему, — А ещё меня радует, что Вы можете говорить о своих беспокойствах. Вы весь в работе и. — Так вот в чем дело. — Аято нахмурился, поднимая глаза обратно на собеседника, — Аяка сказала тебе проверить меня? — Ах-ха. — Тома небрежно поднял руку почесывая затылок, — Простите. Она переживала за Вас. — Ничего, но не говори ей о том, что я рассказал тебе. — Как скажете. Опираясь руками о стол, Аято медленно встал, выпрямляясь и потягиваясь на месте. Рукава тяжело покатились вниз по предплечью. — Мх… Тома, помоги мне пожалуйста, — он подошёл к управляющему спиной. Тома приблизился в ответ, аккуратно стягивая с главы пиджак в стиле кимоно. — Вы опять собрали в рукавах разный хлам? — Как ты смеешь называть это хламом?! — недовольно возразил Камисато. — После собрания трикомиссии мне удалось пройтись по Рито и повстречать там торговца тех вкусных чаёв, Томоки-сана. Он порекомендовал мне новые напитки авторского рецепта. Они весьма необычные, но приятные на вкус, обязательно попробуй их. — Ох. ха-ха. обязательно, — Чуть нервно хихикнул управляющий, откидывая пиджак на ширму. Обхватывая ленты пояса, он стал развязывать их вокруг его талии. Их голоса стихли. В комнате раздавался шум тканей. Тома уверенно, но не менее мягко и нежно касался Камисато, оставляя его только в нижних слоях его костюма. — Хоть эта одежда самая удобная, без этого пояса явно дышать проще… — бормочет Аято. — Конечно, — согласно кивает Тома, не спуская с краев губ лёгкой улыбки. Отстраняясь, он вешает части костюма на ширму, с неё же стягивая легкую домашнюю юкату. Аято продевает рукава. Тома слабо завязывает пояс. — Получается на сегодня Вы закончили работу? — он плавно проводит вдоль плеч Камисато, разглаживая тёмную ткань. Аято закрывает глаза, кивая. Расслабляет плечи, не сильно подаваясь назад, в руки управляющего. — Отдохните, Вы хорошо сегодня потрудились. *** Послышался приглушённый стук по тонкой, деревянной створки сёдзи. Прибывший терпеливо дожидался ответа с той стороны. Тишина. Услышав стук во второй раз, Аято встрепенулся, поднимая глаза к дверце. — Да? Входите. Из проёма показалась юная, чем-то встревоженная девушка-подросток. Глаза Аято тут же смягчились и он повернулся на стуле в бок, приглашая гостя к себе руками. Аяка на цыпочках, короткими шажками подошла к брату, принимая его в объятия. — Что случилось? Ты выглядишь напуганной, — он снизу вверх поднял на неё взгляд, полный беспокойством. Аято ласково провёл кончиками пальцев по её челке, заглядывая в её серо-голубые глаза. Девушка робко кивнула. — Ты весь в работе и… — тихонько начала она, — …я беспокоюсь за тебя. Прежде ты никогда так поздно не приходил домой. Может, я могу чем-то помочь, всё же я тоже… — Нет, — словно отрезал словами тонкую нить. Опуская уставшие веки, он постарался смягчить голос, — Нет, тебе не стоит об этом беспокоиться. Ты ещё совсем юная, у тебя ещё столько всего впереди. Лучше отдыхай и проводи своё время беззаботно. Как будто натягивая тетиву, он приподнял уголки губ. Аяка недовольно то ли нахмурилась, то ли жалобно выгнула брови. Аято вновь мягко провёл пальцами по её лицу. — Со мной всё в порядке. Теперь это моя работа и я должен выполнять её. Когда ты подрастешь я буду надеяться на твою помощь, но сейчас тебе не стоит думать обо мне или о делах клана, хорошо? Он уловил противоречивый кивок, наполненный каким-то несогласием. Аято встал со стула и обхватил свою сестру крепче, прижимая к своей груди, успокаивающе проводя рукой по её затылку. — Ложись спать, Аяка. Уже поздно, тебе не стоит задерживаться со сном, — он слегка отстранился, взглянув на неё с более расслабленной улыбкой, легонько ткнув пальцем в кончик её носа, — Твои глаза не должны быть обрамлены мешками. Правда, красавица? Девушка невольно подняла уголки губ от действий старшего брата и кивнула, на этот раз увереннее. Но уже покинув кабинет главы, улыбка быстро спала и Аяка неровно и протяжно выдохнула, осматриваясь в узком коридоре из сёдзи и бумажных стен. Улавливая взглядом проходящего в конце комнат Тому, она оживлённо подбежала к нему, обхватывая его за предплечье руки. — Ох?! — управляющий вздрогнул, оборачиваясь к Камисато, — Госпожа Аяка? Чт… — Выполни моё поручение, Тома!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.