ID работы: 12879629

Пограничное состояние

Гет
NC-17
Завершён
242
автор
Размер:
121 страница, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 139 Отзывы 71 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста

Оставь надежду, всяк сюда входящий Данте Алигьери «Божественная комедия»

      Джилл была в шоке от самой себя хотя-бы потому что решилась снова ехать в так называемый Санктум Санкторум. В правовой школе она изучала латинский язык, так что знала перевод этого странного, на первый взгляд, названия — Святая Святых. Пока что, это вызывало у нее только нервную усмешку, впрочем, как и все происходящее.       Остановив машину на том же месте, что и утром, девушка окинула старинный особняк с огромным круглым окном. Вместо привычной оконной рамы у него были четыре линии, которые располагались диагонально. Маклейн болезненно выдохнула, обхватив руль руками. Ее воображение рисовало довольно скудные картинки того, что могли представлять из себя уроки магии, о которых ей так настойчиво говорил Стивен Стрэндж. В мыслях у нее скользили образы, где она сидит за древними манускриптами с заклинаниями. Все же стоило меньше смотреть фильмов про волшебников в детстве.       Забрав небольшой рюкзак, Джилл покидает салон. Холодный вечерний воздух треплет ее волосы, собранные в подобие пучка. Поднявшись по ступенькам, она заносит руку для стука, но дверь распахивается сама, как и утром. Что ж, наверное, ей придется привыкнуть к этому.       Ее вновь окутывает атмосфера спокойствия и умиротворения. Девушка, одетая в легкий спортивный костюм бирюзового цвета и белую футболку, делает несколько шагов, ожидая, когда дверь захлопнется.       — А, мисс Маклейн рад вас видеть, — Стивен Стрэндж спускается к ней по лестнице. Он в сером свитшоте без принтов, немного свободном для его комплекции и в черных штанах.       Маг решает, что лучше не пугать ее многочисленными магическими артефактами, которыми был наполнен дом. Да и его обычные одежды могли озадачить девушку. Поэтому он свел все магическое и мистическое до минимума. Потом, при успешном старте обучения, он будет постепенно знакомить ее с устройством привычного для него мира. Сейчас же, ему даже обожаемый Плащ Левитации пришлось оставить в своей спальне, чтобы тот не шокировал новую ученицу Стивена.       — Добрый вечер, доктор Стрэндж, — отзывается она, стараясь сохранять спокойствие, но кажется, что мужчина практически сразу улавливает ее волнение. Он мягко улыбается ей, чтобы немного разрядить обстановку.       — Идемте, — он жестом указывает ей на один из коридоров, который начинается за камином, где они говорили утром, и Джилл идет за ним.       Эта часть здания не привлекает ее внимания так сильно, как первый этаж. Обычный коридор с множеством наглухо закрытых дверей и картинами на стенах. Никаких диковинных штук, которые скрывались за стеклянными витринами. Стивен подводит ее к двери в конце коридора, и поворачивает ручку, открывая путь в просторный зал, похожий на балетный класс, разве что без станка и зеркал. На полу неизменный дорогой паркет с витиеватым узором.       — А у вас уютный дом, — отметила девушка, немного привыкнув к роскошной и не совсем обычной обстановке. Она никогда не была столь дорогих домах, которых наполняло бы такое большое количество антикварных вещей.       — Благодарю, — улыбается маг, пропустив ее вперед. Он посчитал, что сейчас им даже не пригодится зеркальное измерение, так как магия медиумов не такая разрушительная, как та, которой пользовался сам Стрэндж.       Джилл оставила свой рюкзак на диванчике, который стоял у дверей. Как и большая часть мебели, диван был довольно старым на вид. Обшивка из алого бархата местами была потерта, но это придавало предмету мебели какой-то особый шарм, говорило о том, что у него есть какая-то богатая история, которую он продолжает, служа людям. Стивен молча наблюдал за ней, чтобы дать время адаптироваться к обстановке, которая, к счастью, ее совсем не пугала.       — Если позволите, я должен понять, с чем именно имею дело, — Стивен посмотрел на нее со всей серьезностью ситуации, — разные способности имеют разную природу.       Исходя из древних книг, которые листал Стивен готовясь к этой встрече, медиумы и духокинетики, все те, кто работают с призраками, черпали энергию из мира мертвых — очень тонкой структуры реальности, которая подконтрольна лишь маленькому проценту людей, имеющих склонность к магическим практикам. Никто из Верховных Чародеев не имел доступа к подобному источнику энергии. Теперь Стрэндж лишь хотел убедиться в том, что описанное в книгах — правда.       — Л-ладно, — неуверенно соглашается Джилл, так как это мероприятие не вызывает у нее особого доверия.       — Просто дайте вашу руку. Обещаю, резать не буду, — усмехается маг. Он уже много раз проделывал подобные манипуляции, хотя обычно его учениками были люди черпающие энергию из одного с ним источника. Один раз он так просканировал Ванду Максимофф, и убедился в том, что ее источник — хаос, самая сильная структура, которую можно только представить.       — Иронично, если учесть, что вы бывший нейрохирург, — с сарказмом отмечает Джилл, но все же протягивает ему свою правую руку. Маг бережно закатывает рукав толстовки и обхватывает ее запястье, оставив большой палец по направлению к ладони. Он прикрывает глаза, совершая какой-то неизвестный Джилл ритуал.       Она ощущает небольшое давление, но не слишком сильное, чтобы вызывать боль. Скорее это был умеренный дискомфорт. Она разевает рот от удивления, когда над кончиками ее пальцев возникает небольшое серое, облачко, с примесью каких-то крупиц или песчинок. Оно кружится в воздухе, образуя крохотную воронку. Оно было похоже на поднявшуюся в воздухе пыль. Этот комок не имел четких границ, так как девушка не была способна контролировать свои способности. Такие же штуки, только алого цвета метала Ванда.       Стрэндж наклоняет голову вбок, осматривая руку девушки, которую все еще обхватывает за запястье и ту воронку, которая висит в воздухе. Она ведет себя спокойно и это наталкивает мага на некоторые размышления, которые он не спешит озвучивать.       Обычно, когда в магических кругах шла речь о медиумах, то все заканчивалось тем, что эти люди просто способны общаться с призраками, но мастера мистических искусств, собиравшие сведения о мире магии на протяжении многих веков, знали о том, что способности данного класса чародеев куда более обширные, чем просто сеансы спиритизма. Возможно, ему повезет, и он сможет раскрыть в Маклейн хотя-бы часть того, что описано в книгах.       — Все в порядке? — уточнил Стивен, перехватив воронку на свою руку, чтобы лучше разглядеть полученный сгусток магической энергии. Все еще пораженная Джилл коротко кивает, с любопытством смотря на Стрэнджа, — энергия мира мёртвых, как я и думал, — совершенно спокойно сказал он, словно речь шла не об тончайшей магической структуре, а о пицце с ветчиной и сыром.       — Что это значит? — озадаченно спрашивает Джилл, наблюдая за тем, как Стивен смахивает сгусток и тот растворяется в воздухе.       — То, что вы черпаете энергию из мира мертвых, — Стивен, наконец, опускает ее руку и Джилл успевает немного рассмотреть руки мужчины. Они покрыты шрамами и ожогами, что вызывает нотку сочувствия, — для людей, которые видят призраков, это ожидаемо. У всех магов свои источники силы и это ваш. Как-бы ужасно это не звучало — но на местах захоронений, вы будете становится сильнее, нравится вам это или нет.       Джилл морщится. Она терпеть не могла кладбищ, можно даже сказать, что она их боялась. С тех пор, как три года назад ее старший брат насмерть разбился в ДТП, она не может посещать кладбища. Джилл до ужаса боиться того, что однажды к ней придет призрак Саймона. Возможно, это была еще одна причина, по которой она согласилась на обучение.       На миг девушка замерла, чем вызвала озадаченный взгляд Стивена, но он не стал вмешиваться, так как понимал, что это могло быть проявление ее способностей и важно не напугать Джилл в такой важный момент. Маклейн ощутила леденящий душу холод, который пронизывал ее до самых костей. В третий раз это не пугало так сильно, но все же наводило ужас и панику. Она ощутила, как резко ускорился ее пульс. Обернувшись, она увидела около Стивена молодую и очень красивую девушку. Даже одного взгляда на нее, одетую в легкое платье с цветочным принтом, было достаточно, чтобы найти ряд сходств между ней и Стрэнджем.       — Дочь или сестра? — пробормотала Джилл, понимая, что это выглядит крайне странно, ведь для Стивена она говорит сама с собой.       — Сестра, — с легкой улыбкой произносит она, и Джилл замечает около девушки огромную лужу воды. Она смеется и сразу же исчезает, забрав с собой этот ужасный холод, от которого Маклейн буквально парализовало.       — Ты в порядке? — Стивен даже не понял, как перешел на «ты». Он обеспокоенно посмотрел на свою новую ученицу.       Это был первый раз, когда он увидел медиума в работе и это его серьезно напугало. Девушка стояла как вкопанная и говорила, практически не шевеля губами, ее глаза широко распахнулись и смотрели в одну точку, где судя по всему и был их потусторонний гость.       — Да, я только что видела ее, — Джилл машинально дергает себя за воротник, так как нехватка воздуха все еще ощущается. Стивен инстинктивно берет ее за запястье, так как девушка тяжело и прерывисто дышит, как после хорошей физической нагрузке.       — Кого?       — Твою сестру, — она тоже переходит на «ты». Произнеся это, девушка зажимает рот рукой, а свободной зарывается в волосы, — я не знаю, что ей нужно, доктор Стрэндж.       — Стивен, — просит он, не зная как комментировать ситуацию с Донной, — можно просто Стивен, — ему было невыносимо больно от одной мысли о том, что его сестра, пусть и в виде призрака была здесь, а он, потративший столько лет на изучение мистических искусств, не в состоянии даже просто увидеть ее.       — Ладно, Стивен, — соглашается Джилл, — я думаю, что она пришла сюда с какой-то целью. У них всегда есть цель. Та девочка — дочь моей клиентки и Рой, они хотели чтобы я нашла их убийц, но твоя сестра…       — Мы разберемся, — пообещал Стрэндж, перебив ее, — она еще тут? — он небрежно осмотрелся по сторонам, словно надеялся на то, что ощутит хотя-бы эту холодную энергию мертвого мира.       — Нет, — с сожалением произнесла Джилл, — мне жаль. Правда жаль.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.