ID работы: 12879629

Пограничное состояние

Гет
NC-17
Завершён
242
автор
Размер:
121 страница, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 139 Отзывы 71 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста

Сквозь тьму не плач до слуха доносился, А только вздох взлетал со всех сторон И в вековечном воздухе струился. Данте Алигьери «Божественная комедия»

      Джилл проснулась от того, что ее волосы трепал ветер. Он же обдувал лицо. Поморщившись, первое о чем подумала девушка — забыла закрыть на ночь окно. Неохотно открыв глаза, она практически сразу проснулась, так как место, где оказалась девушка совершенно не было похоже на ее квартиру, хотя Маклейн была уверена в том, что засыпала именно в ней. Страх окутал ее, но она постаралась не поддаваться ему, чтобы понять, что происходит.       Какого? — прошептала Джилл, с трудом поднявшись на ноги. Она стояла в одной пижаме посреди какой-то улицы небольшого городка. В таких Джилл была с родителями и братом, когда всей семьей они путешествовали по США. Но это место казалось ей каким-то другим, чужим и родным одновременно.       Несмотря на то, что она ощущала дуновения ветра, от него не чувствовался холод или жар. Он просто дул и все. Да и если учесть, что кроме пижамы на ней ничего не было, то Джилл удивлялась тому, что совершенно не замерзла, а ноги не испытывали дискомфорта. Она, конечно, могла все списать на сон, ведь порой они были слишком странным и абсурдными, но что-то подсказывало девушке, что это совсем не сон.       Стараясь не паниковать, она сделала пару неуверенных шагов, пытаясь лучше рассмотреть место, в котором она оказалась. Обычные здания, немного старые и местами потерявшие свой былой вид, но все еще весьма привлекательные. Церковь, с покосившимся от старости и ржавчины крестом. Бар, неоновая вывеска на котором не горела. Дома с черными глазницами окнами. Магазин, где на парковке в хаотичном порядке стояли тележки для покупок. Некоторые из них валялись на боку и от ветра, их колесики едва заметно вращались. Между домами она замечает небольшую детскую площадку, с качелями и горкой. Состояние металла оставляет желать лучшего и в целом вид всех этих сооружений скорее вызывает тоску и уныние, чем воспоминания о счастливом детстве. Самое странное, что заметила девушка — полная тишина и абсолютное отсутствие людей или животных, словно это место вымерло много лет назад.       Ее внимание привлек указатель, установленный на перекрестке. Три больших таблички указывали направление на: отдел полиции, школу и городское кладбище. Так себе набор, но именно из таких компонентов состоит любой провинциальный городок в американской глуши. Все больше Джилл убеждала себя в том, что это просто сон, глупая игра подсознания. Вероятнее всего, она когда-то была в таком городке и во сне его исказило, показав заброшенным.       Думать о том, что это сон стало лучшим вариантом, ведь тогда у Маклейн сохранялась надежда на то, что со звонком будильника она проснется в своей кровати. Это была своеобразная защитная реакция ее психики, чтобы окончательно не поехать умом от происходящего. Она дошла до небольшой аптеки в конце улицы, как ощутила чье-то присутствие. Оглядевшись, девушка заметила, что около церкви кто-то стоит и внимательно наблюдает за ней. Из-за ужасного освещения Джилл не могла рассмотреть фигуры, но что-то подсказывало ей о том, что этот человек ждет именно ее.       Решив, что уже ничего не будет хуже, Джилл направилась к церкви, в надежде на то, что этот человек скажет ей о том, где она находится и как тут оказалась. У нее даже проскочила мысль о том, что атаковать незнакомца с помощью магии в случае опасности не самая плохая идея. Все же, зачем-то ей были даны эти способности.       — Здравствуйте, — она посмотрела на фигуру в черных одеждах, но та ничего не ответив, прошла внутрь церкви и у Джилл не оставалось другого варианта, кроме как пойти за ней.       Внутри церковь выглядела такой же, как и та, куда Маклейн ходила в детстве на занятия в воскресной школе. Их с братом мать считала, что детям необходимо духовное воспитание, так что возражения не принимались. Фигура в капюшоне стояла около алтаря, где обычно проходят венчания или похороны, еще крещения. Там же стоит священник во время чтения проповеди. Странно, но при всей запущенности здания, тут не было пыли или грязи, просто все выглядело так, словно тут давно не было людей. И еще не было икон, привычного атрибута подобных заведений, хотя Джилл отлично знает, что они должны тут быть.       — Извините, — снова попыталась заявить о себе девушка, — может вы подскажете мне о том, где я нахожусь?       — Люди ошибочно думают, что способности медиума заканчиваются на простом общении с духами, — голос женский, немного хриплый и уставший, — но на самом деле, спиритизм — лишь верхушка айсберга. Медиумы всегда были способны на большее.       И хотя собеседница ее не видит, Джилл неуверенно пожимает плечами. Вчера, когда они пили чай со Стрэнджем, то так и не поговорили о том, что вообще могут медиумы. Поэтому у Маклейн были скудные представления о своих способностях, которые основывались на массовой культуре.       Женщина оборачивается и скидывает капюшон. Волосы на голове полностью отсутствуют, а глаза смотрят внимательно, изучая девушку. От такого пристального взгляда Джилл даже становится не по себе, но она старается не подавать виду, сохраняя хоть какое-то подобие спокойствия. Ее одежды кажутся Джилл какими-то знакомыми, словно она уже где-то это видела, но где — она не могла вспомнить.       — Так что это за место? — все ещё находясь в неведении, девушка повторила свой вопрос, — загробный мир? — предполагает она.       — Не совсем, — усмехается женщина, — это скорее транзитный пункт, граница между мирами. Люди, которые наделены энергией мертвого мира способны перемешать сюда. Пусть и не всегда осознанно.       По спине Джилл пробежал холодок. Впервые с того момента, как пора попала в это место, ей стало страшно так сильно, что сердце болезненно сжалось. Меньше всего она хотела застрять тут на долгие годы. Местечко не самое приятное, а местами жуткое. Обхватив себя руками, она в отчаянии посмотрела на женщину.       — И как отсюда выбраться? — Маклейн опустилась на одну из скамеек, так как пронизывающий ее телом страх лишал возможности крепко стоять на ногах.       — Ты просто должна захотеть этого, — невозмутимость в голосе этой странной женщины начинает раздражать. Просто захотеть, словно это поможет ей перемещаться между мирами, — сосредоточься на месте, где-бы ты хотела оказаться.       — Л-ладно, — неуверенно прошептала девушка, понимая, что скорее всего у нее ничего не выйдет и она застрянет в этом транзитном пункте на века.       Закрыв глаза, она стала представлять свою спальню. Мягкую теплую кровать со множеством подушек. Приятный полумрак, который создавался с помощью небольшого ночника. Она лежала под одеялом и думала о… Стрэндже? Нет, стоп, сейчас ей нельзя акцентировать свои мысли на нем. Иначе результат перемещения может быть фатальным, как ей показалось. Но нет, этот человек с грубыми, но теплыми руками полностью окутал ее сознание до того момента, пока невидимая воронка не затянула Джилл, перемещая ее в представленное место.       Место, в которое она попадает, совершенно не похоже на ее спальню. Нет, это уже не транзитный пункт мира мертвых, что не может не радовать. Оглядевшись, Джилл с ужасом понимает, где она оказалась — это была спальня Стивена Стрэнджа. Просторное помещение с богатым интерьером и старинной мебелью, впечатляло своей роскошью и изыском. Около окна стоял огромный шкаф с овальным зеркалом на одной из дверей, а стены украшали картины. Маклейн густо краснеет, когда замечает спящего на широкой кровати мага. Подобрав под голову подушку, Стивен что-то бормочет во сне. Его тело укрыто одеялом лишь наполовину, и Джилл отлично видит его в меру накаченный торс, отчего смущение становится еще сильнее.       Она уже хотела отправиться к двери, думая о том, как попадет домой среди ночи в одной пижаме, не имея с собой даже смартфона, как услышала шорох. Быстро оглянувшись, Джилл с облегчением отметила, что это просто мужчина сменил положение тела, но не проснулся, как ей показалось. У нее даже промелькнула мысль о том, что она пытается уйти из логова огнедышащего дракона, который может открыть глаза в любой момент и тогда ей придется придумать хоть одну адекватную причину, которая сможет объяснить ее появление в его спальне среди ночи.       — Мисс Маклейн, — бормочет Стивен, приоткрыв глаза. Сердце девушки замерло, а в горле встал ком, — как вы сюда попали? И что вы тут делаете? — он сонный, но совершенно спокойный. В его голосе нет ни возмущения, ни страха, ни злости. Маклейн даже успевает подумать о том, что возможно это не первый подобный случай в его практике.       — Я… мм, — она подумала о том, как лучше все объяснить, — меня переместило в транзитный пункт… мира мертвых…       — Любопытно, — протянул Стивен, зевнув. Он откинул одеяло и встал на ноги. подцепив со стула халат, Стрэндж накинул его на плечи, — и что было потом?       — А потом я оказалась тут, — сообщает девушка, опустив подробности о том, что долгое время думала о маге. Она смущалась каждый раз, когда их взгляды встречались. Все же она была не из тех девушек, кто считал нормой появление в спальне едва знакомого мужчины. К тому же, без приглашения и среди ночи.       — Видимо в вас куда больше загадок, чем я подумал сначала, мисс Маклейн, — он сухо усмехается.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.