ID работы: 12880619

Паучья серость

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
11
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
21 страница, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 24 Отзывы 2 В сборник Скачать

Банановые блинчики

Настройки текста
Примечания:
Мэй Паркер просыпается от запаха гари. Она двигается прежде, чем успевает осознать это, срывает одеяла и выпрыгивает из кровати, выбегая из своей комнаты. Сердце подскакивает к горлу, адреналин толкает ее в гостиную, за угол на кухню. — Что горит? — Ничего! Питер отвечает быстро — слишком быстро, подозрительно быстро, — отчаянно размахивая кухонным полотенцем от дыма, поднимающегося от сковороды. Что-то черное прилипло ко дну, обуглившись до такой степени, что Мэй не уверена, что изначально это вообще была еда. Она быстро двигается, отталкивая его в сторону, чтобы схватить дымящуюся сковороду, бросает ее в раковину и открывает кран. Вода шипит, попадая на горячую сковороду, пар заменяет дым. Она также выключает конфорку на плите. Именно тогда Мэй улучает момент, чтобы получше рассмотреть свою кухню. Это… ну, это полный бардак. Беспорядок Питера Паркера второй категории. Миски и разделочные доски загромождают пустое пространство. На полу рядом с мусорным ведром лежит половинка разбитого яйца. Столешница запачкана мукой и чем-то похожим на тесто. Рядом с разделочной доской лежит банановая кожура. Кофейник включен. Она поворачивается к Питеру, который застенчиво стоит с кухонным полотенцем в руке. — Я, эм, хотел приготовить тебе завтрак. — Путем поджога квартиры? — спрашивает Мэй, более сбитая с толку, чем что-либо еще. — Я пытался приготовить тебе блинчики, как дядя Бен, но не смог найти мускатный орех, поэтому вместо него использовал корицу. А потом я забыл сбрызнуть сковороду, поэтому попробовал добавить сливочное масло, но, по-моему, оно просто впиталось в тесто. Или, может быть, я слишком сильно разжег пламя. Мэй стоит посреди своей грязной кухни, раздраженная и, возможно, все еще слишком уставшая, чтобы иметь с этим дело. Но она смотрит на нарезанные бананы и открытую бутылку с корицей. Она смотрит на своего племянника, своего хаотичного, рассеянного, благонамеренного племянника. У него мука на щеке. Кусочки теста в его волосах. Мэй вздыхает, ее плечи опускаются, когда напряжение начинает уходить. — Хорошо. — Она подходит к нему ближе, берет у него полотенце и вытирает им мучную пыль с его лица. — Это было очень мило с твоей стороны. Но, пожалуйста, в следующий раз не пытайся сжечь это место дотла? Страховка арендатора не покрывает пожары во время завтрака. Питер хихикает. — Хорошо, обещаю. Мэй улыбается и добавляет: — И ты убираешь это. Все это.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.