иная история о пиратах

PG-13
Завершён
13
Размер:
11 страниц, 2 885 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник

~~~

Настройки
За окном бушевал ветер и лил дождь. Погода в Англии была этим летом ужаснее, чем обычно. В таверне у леса остановилась компания пиратов, выпить рома и передохнуть после долгого похода. — Сильвер, я уже устал бродить без цели! Флинт подох, карты при нём не было, все тайники обшарены, а в них — пусто! Это гневался один их матросов команды Окорока. Так называли в своём узком кругу капитана Сильвера, он же Одноногий. — Пёс, — пробасил капитан, — терпение. У нас осталась последняя ниточка, по которой мы сейчас и идём.  — Какая ещё ниточка? Ты же сказал, что у Флинта больше нет тайников! — Тайников нет. Друзей у него, — усмехнулся Одноногий, — К несчастью, тоже нет. Но есть жена. Вся команда в напряжённом молчании повернулась к Сильверу. — Окорок, ну, не будем же мы... — Конечно нет, Джонни, — остановил его мысль капитан, — Да, мы пираты, но женщину не тронем. Просто вежливо попросим. — А если не отдаст!? — Флинт навряд ли посвещал её в свои тёмные дела. Мы просто попросим отдать нам одну бумажку, она нам её и вынесет. — А вдруг она знает о сокровищах!? — Если бы знала, то её имя было на первом месте в списке богатейших невест Англии. Уж поверь, я проверяю газеты каждое утро и её имени там нет. Одноногий вытряхнул пепел из трубки и сунул её во внутренний карман. Попугай на его плече невольно поёрзал, но не улетел. — А теперь, джентльмены, отправляемся спать. Завтра нужно будет подготовиться, чтобы выглядеть достойно перед женщиной. — Как Флинт мог влюбиться!? Я думал, ему были важны только сокровища! — Вы сами всё поймёте завтра. *** На утро капитан проследил, чтобы пираты привели себя в порядок. В основном это было для того, чтобы отвести подозрения от отца жены Флинта. Если бы к вдове пришли дружки-пираты её покойного мужа, сразу можно заподозрить что-то неладное. Тем более, что их семейка отличалась поразительной сообразительностью. Одноногий был знаком с ней ещё тогда, когда они с Флинтом только начали встречаться. Они тогда часто останавливались в пабах, чтобы отдохнуть или отпраздновать очередное ограбление. Там-то Флинт и заметил её — дочь хозяина паба. Холодная, саркастичная и недоступная. Этих трёх качеств было достаточно, чтобы заинтересовать любого мужчину. И одним из многих оказался Флинт. Воспоминания Сильвера. (~~~) Мы были молоды, полны сил и амбиций. Она же смотрела на мир с трезвой головой и холодным разумом. Каждый раз, когда она обращала на Флинта внимание, у него срывало крышу. После недели переглядок в пабе, в один день он решился подойти к ней и познакомиться. Я на эту попытку усмехнулся и решился посмотреть на провал друга поближе. — Я думала, Вы уже на третий день подойдёте в пьяном угаре. А вы дождались, пока алкоголь выйдет из крови. Похвально. Манера её речи оказалась такой же холодной и колкой, как и её взгляд, который она бросала на Флинта. — Я, всё же, имею совесть и не желаю, чтобы девушка дышала моим перегаром. — Снова удивляете. Поверьте, я его уже не чувствую, каждый день проводя здесь. — Капитан Флинт, — представился он. — Джорджианна Атланта, — ответно представилась она. Я был поражён, ведь по слухам, эта девица никому не отвечает и искусно посылает всех, кто к ней подходит. Неужели, взаимная симпатия? *** Через время Флинт и Джорджианна начали встречаться. Каждый раз он привозил ей всякую диковинку из плаванья. Я не отчаивался только потому, что только рядом с ней он терял голову, но в плавании он был собой. Конец воспоминания. (~~~) За всеми эти воспоминаниями Сильвер не заметил, как они начали подъезжать. — Капитан, это особняк её!? — Она же безобразно богата! — Это дом её отца, — пробасил капитан, — Когда ей сообщили о смерти мужа, отец предложил ей вернуться в родной дом. Карета плавно остановилась и пираты поспешили выйти из неё. *** — Значит, вы знакомые моего покойного затя? Хозяин паба усмехнулся, глядя на Сильвера. Но тот просто кивнул, ведь был уверен, что он уже забыл, как тот выглядит. Да и чистым перед ним он никогда не появлялся. Такова участь бесконечных путешествий. — Всё верно, — усмехнулся в ответ капитан, — Могу я увидеть мисс Атланту? — Да, я уже послал за ней экономку. Прошу прощения, оставлю Вас, мне нужно на работу. Мистер Атланта оставил пиратов одних в зале. Сильвер сел в кресло и задумчиво посмотрел в окно. Он уже был в этом особняке однажды. ~~~ — Спасибо тебе ещё раз за помощь, друг! Флинт, полный энтузиазма, забирался по моим плечам к окну своей любимой. Ох уж эти влюбленные, после них только спину ломит. — А ты гораздо целеустремлённее, чем я думала. Голос Джорджианны заставил вздрогнуть нас обоих. — Джорджи! Ловко спрыгнув с моих плеч, Флинт подбежал к девушке, что стояла на крыльце. Она, видимо, готовилась ко сну, ведь на ней был шёлковый халат в пол, поверх которого накинута шаль, а волосы собраны в небрежный пучок. — Вам повезло, что отца нет дома, — обратив внимание на меня, она лишь кивнула с усмешкой. Я ответил ей тем же. Флинта забавлял наш обмен колкостями, видимо, для этого он вечно и таскал меня с собой. Он не ревновал, нет. Он видел, что Джорджи заинтересована в нём, а меня он знал всю жизнь. И знал, что мне нужны только приключения и сокровища, но никак не отношения. ~~~ — Капитан Сильвер. Одноногий тут же вскочил с места. Она ничуть не изменилась. Стояла такая же, как из воспоминания, которое накрыло его ранее. Тот самый шёлковый халат в пол, поверх которого накинута шаль, и небрежно собранные волосы. Он не думал, что она узнает его. — Джорджианна Атланта. Девушка хмыкнула, кивнула в знак приветсвия, как раньше, и спустилась к ним в зал, присаживаясь в кресло напротив Сильвера. — Не думала, что ты зайдёшь снова. Что-то понадобилось или так, в гости? Окорок сжал челюсти. За это время он успел отвыкнуть от её самонадеянности и желчи. Но Сильвер помнит тот треклятый день и понимает, что она просто старается показать, что всё в порядке. — Джорджи, я пришёл с одной просьбой. Думаю, ты можешь мне помочь. — Я слушаю тебя, Сильвер. — Мой друг, — Одноногий еле сдержался, чтобы не закатить глаза на этой фразе, — Насколько мне известно, передал тебе некоторые бумаги перед смертью. Мне нужен лишь один свёрток, так как я отдавал его ему на хранение. — Если тебе нужна карта сокровищ, — как только девушка произнесла это, пираты тут же напряглись, — То ты опоздал. Отец сегодня отправляется со своей шайкой шакалов на этот остров. Сильвер был готов застрелить её на месте. — Как ты могла отдать ему карту Флинта!? Команда видела впервые, когда их капитан сорвался на крик и вышел из себя. Да ещё и на женщину. Джорджианна же никак не отреагировала на его вскрик. Только встала, отряхнула халат от невидимого мусора и направилась к лестнице. — А он, — она бросила горящий злобой взгляд на Сильвера, — и не спрашивал, чтобы взять её. У Окорока в голове сложились все пазлы и он снова взбесился. Вскочив с кресла, он повернулся к остальным пиратам. — Быстро в карету и в порт! Мы выследим их! Команда тут же ринулась на улицу. — Капитан, меня мучает вопрос, — мотрос догнал капитана и уселся рядом с ним в карете, — а кто же рассказал ей о смерти Флинта? Неужели, она была знакома со старой командой? — Нет, Пёс, — Сильвер достал трубку, затолкал в неё табак и поджёг, — Это я ей рассказал.  Карета тронулась и со свистом понеслась в порт. Сильвера мучали тяжёлые воспоминания после вопроса Пса. Больше всего на свете Одноногий терпеть не мог женские слёзы. Он был поражён, когда такая сильная и холодная девушка разрыдалась, пав на колени. ~~~ Это был такой же отвратительный день. Будто бы погода уже давала подсказку Джорджи, что нужно ждать беды. Я очень не хотел, но понимал, что она, как жена, обязана знать об этом. — Сильвер? Какими судьбами? Я молча прошёл в дом и подошёл к камину. Меня трясло от холода и злости. Нужно было успокоиться. Тепло огня этому способствовало. — Так может ответишь мне? Знала бы ты, как я сейчас одновременно ненавижу и сожалею. — Джорджи, Флинт умер. В доме повисла мёртвая тишина. Я ожидал повернуться и увидеть её бесперстрасной, как и обычно. Но я возненавидел себя ещё больше, когда увидел её выражение лица. Полные слёз глаза, дрожащие губы и руки. Как только за окном раздался раскат грома, девушка сорвалась на крик и пала на колени. ~~~ Сильвер затянулся и медленно выдохнул дым. Снова вернулось это отвратительное чувство. Как же было паршиво. Снова. — Капитан! Смотрите! Какой-то корабль отходит из порта! — Это они. Прибавь ходу! Карета понеслась с новой скоростью к порту. Окорок понимал, что время ещё есть. Они успеют приплыть аккурат вслед за ними. *** Они уже отплывали от порта вслед за кораблём мистера Атланта. Хитрый лис, видимо, знал о сокровищах, которые Сильвер и Флинт нашли и поделили между собой. Но как он узнал, что Флинт спрятал их на острове? Или понял это по карте? Флинт любил оставлять эдакую роспись на своих бумагах и картах, где обозначались тайники. Одноногий невольно снова погрузился в воспоминания.  ~~~ Флинт влетел злой в дом, швырял всё и пинал. Я редко видел его злым и раздраженным, поэтому, был несколько удивлён.  — Что случилось? — Джорджи требует, чтобы я завязывал с пиратством и начал спокойную семейную жизнь! Я был поражён и решился переспросить. — Ты точно говоришь о Джорджи? — Ты не поверишь, в каком я был шоке! Видите ли, ей хватает папеньки, который всё её детство и до сих пор ездит в поездки на острова за сокровищами. — Но раньше ей нравилось то, чем ты занимался. — Вот именно! Будь моя воля, я бы брал её с собой! Тут ты, друг, погорячился, поэтому, мы оба немного посмеялись с его желания. — Я не понимаю, что с ней происходит. ~~~ Сильвер был свидетелем того, что даже у их складной парочки были не идеальные отношения. Море было неспокойное. Дул ветер, ночное небо затянуло тучами, а в дали проглядывались вспышки молнии. Капитан который раз запихивал табак в трубку и снова погружался в воспоминания. Болезненные воспоминания, как он терял друга. ~~~ — Сильвер! — Что ж ты так орёшь? Флинт, через чур даже для себя, возбуждённый и радостный вбежал в комнату, где я спал. — Она сказала "Да"! Я слегка улыбнулся, видя, как друг чуть ли не прыгает от счастья. Что ж, сразу было понятно, что эта девушка не отпустит его. В следующий вечер мы уже были в церкви. Я был свидетелем на их помолвке, ведь этого захотели они оба. Потом была свадьба. Отца Джорджи поставили перед фактом: "Мы уже обручены", ему не оставалось ничего, как благославить их. Да и судя по всему он был рад, что его дочь счастлива. Но... ~~~ ...теперь Сильвер смотрел на это по иному. Видать, у мистера Атланта уже тогда были планы на их с Флинтом сокровища. От этого у Окорока начинали ходить жевалки на лице. Он злился. Даже больше, чем на Флинта. Но воспоминания о бывшем друге были более болезненны. ~~~ — Мы богаты! Сильвер, мы богаты! Флинт, как обычно, бурно ликовал нашей находке. Даже я был шокирован количеству сокровищ и рад, что теперь это наше. Так как мы с Флинтом были близкими друзьями, мы поделили всё поровну и решили пока передохнуть от приключений, да и он хотел побыть с женой. Изредка я заезжал к ним в гости, чтобы проверить, не готовиться ли мне становиться крёстным отцом. Джорджи уже не так язвительно относилась ко мне, мы даже иногда обсуждали Флинта вместе. Друг был счастлив в браке с ней. Ссоры прекратились после их последней, про то, что ему нужно прекратить путешествия. Видимо, Джорджи просто приняла это, как факт. Через какое-то время я не заставал Флинта дома, а Джорджи раздражённо говорила о том, что его не бывает дома несколько дней, а то и неделями. Меня это напрягало. Флинт не из тех, кто будет изменять, он слишком горячо любит Джорджи. Тогда я ещё не знал, что он крадётся ко мне с ножом со спины. Я решил взять некоторую часть сокровищ и тоже купить домик в городке, где жили Джорджи и Флинт, чтобы почаще приезжать к ним. Но когда я приехал в своё хранилище, меня встретила оглушающая пустош и одинокая записка в углу "Так надо, Сильвер". По закарючке внизу я понял, что хранилище обнёс Флинт. Я был готов разорвать его на части и сразу выдвинулся на поиски бывшего друга. Через неделю поисков по городу, я узнал, где он чаще всего ошивался и направился туда с мушкетом. Пусть Джорджи возненавидит меня. Предательство ему я никогда не прощу. Но, выбив дверь ногой, я увидел только бездыханное тело бывшего друга. — Флинт? Обыскав его, понял, что карты при нём нет. Посмотрел в столе, в сейфе, в тайниках комнаты — ничего. Флинт не из тех, кто прячет что-то, не сделав карту, чтобы потом это отрыть — это я знал точно. Поэтому, пришлось собрать новую команду, некоторые из старой тоже подтянулись. Но перед этим, конечно же, сообщил жене о смерти мужа. О чём потом долго сожалел. ~~~ — Капитан! Мы приближаемся к берегу! — Отлично, — пробасил Сильвер, вытряхивая пепел из трубки. Команда Окорока спустилась в шлюпках на воду и подплыли к острову. В далеке от их корабля стояло судно Атланта. У Сильвера был соблазн потопить их посудину, но он не хотел привлекать ненужное внимание. "Они приведут нас к сокровищам, сделают всю грязную работу, а мы их быстро перестреляем." *** Загадку, видимо, знатную загадал им Флинт, ведь слежка за ними велась несколько дней, а успехов у них не было. Сильвер терпеливо ждал. Напряжение росло, ведь он сам не курил и другим запрещал, чтобы их не раскрыли. Многие были уже слишком нервные, но держались, просто потому что боялись гнева капитана. В один прекрасный день они нашли то место. Начались раскопки. Одноногий разрешил, наконец, перекурить команде. Конец их близок. И сокровища, что однажды были подло украдены, наконец вернуться к хозяину. Сильвер планировал отдать часть Флинта Джорджии, так как она имеет на неё полное право. "Пусть её муж и полный кретин, но я благороднее его". Услышав ликованее команды мистера Атланта, пираты приготовились. План был известен и довольно прост: окружить и перестрелять. Неожиданно для всех, с противоположной от команд Сильвера стороны раздались крики и выстрелы. Началась перестрелка между командой Атланта и кем-то неизвестным. Неужели, кто-то ещё решил забрать сокровища? Этого Окорок никак не мог позволить. Сейчас они избавятся от Атланта и его шакалов, а команда Сильвера избавится от них. Выстрелы затихли. Одноногий выглянул, осторожно подошёл к яме и осмотрелся. Все были мертвы. Вокруг никого не было, кроме деревьев и тишины. Остальные пираты подошли к яме. — Капитан, что это было? — Не знаю, — задумчиво проговорил Силвьер, — но держите ружья на готове. — Окорок! Капитан в ту же секунду поднял мушкет в сторону голоса, но опешил, как и остальные. — Не может быть... Перед ним стоял его бывший друг — Флинт. Целый и невредимый, румяный и улыбчивый, как обычно. Одноногий был в "лёгком ступоре". — Я же видел, — не веря глазам, шептал тот, — Ты был мёртв... — Ах, это, — Флинт бодро подошёл и уселся на край ямы, — Нынешние доктора – настоящие волшебники! Подделать свою смерть оказалось очень просто. Сильвер был в полном замешательстве. Он хотел застрелить друга, но почему-то так же уселся на край ямы напротив него. — Подделать? Зачем? — Ох, Окорок, — Флинт внезапно стал очень серьёзным и даже грустным, — Это очень скверная история. Оказалось, мой тесть тоже увлекается чем-то вроде пиратства, но только у него ещё постоянная работа на суше. Он прознал про наши с тобой сокровища и потребовал, чтобы я забрал долю у тебя и отдал ему, ведь: "Зачем  одинокому пирату со скверным характером — как он о тебе говорил — столько богатств? Ещё найдёт". Я на это ответил отрицательно, но решил перестраховаться. Я понимал, что если приду и расскажу всё тебе, то ты просто пойдёшь и убьёшь его, а Джорджи бы этого не оценила.  Я много лет знаю тебя, Сильвер, поэтому найти твой тайник с сокровищами было несложно. Помнишь нашего весёлого товарища, доктора Ливси? Он и помог мне подстроить смерть. А дальше ещё проще: нашёл несколько старых матросов из нашей команды и перевёз всё, включая свою долю, на этот остров. Затем нарисовал карту и осел здесь, на некоторое время. Только потом я отправил письмо и карту с одним матросом к своему дому, для Джорджи, чтобы подложил всё под дверь. И стал ждать, когда же этот старый пёс сюда придёт. Вот и дождался, спустя почти девять месяцев. Только вот, не ожидал, что и ты будешь здесь. Хотел по-тихому вернуть всё на место. После такой истории Сильвер снова закурил. Да и многие из команды тоже. — В очередной раз поражаюсь твоему уму, Флинт. — Я никогда не претендовал на твою долю, Окорок, — слегка улыбнулся тот, — Мне и моего хватало. Просто ситуация требовала действовать незамедлительно. — Я ненавидел тебя всё это время. Думал, что ты мёртвый предатель. А ты... — Я понимаю твои чувства. — Уж прости, Сильвер, но я хотела убить его сама. Одноногий чуть в яму не свалился, услышав этот холодный голос. Из темноты джунглей к ним лёгкой походкой направлялась Джорджианна. — Ты была в курсе всего этого? — Да, — девушка села на край ямы рядом с мужем, — Флинт же сказал, что передал мне не только карту, но и письмо. Флинт обнял супругу за плечо и нежно поцеловал в висок. Девушка кратко улыбнулась на это. — Джорджи не спала в тот вечер и встретила матроса прямо на пороге. — Я передала ему, что хочу сама убить отца, поэтому, последую вслед за ним на остров и попросила, чтобы меня заранее встретили на другом берегу. — Вы что, все так заботились о моей части сокровищ? — Понимаешь, — вздохнула девушка, — Он очень жадный. Твоей части ему стало бы мало и он избавился от Флинта, чтобы сделать из дочери богатую вдову. Это очень в его стиле. — Он настолько ужасный человек? — усмехнулся Сильвер. — Поэтому моя мать и повесилась, — усмехнулась в ответ Джорджи. Флинт тихо засмеялся и уткнулся носом в волосы жены. — Я очень скучал по вам, ребята. Давайте заберём сокровища и поедем праздновать печальное исчезновение моего тестя. Обе команды подали одобряющие вопли и принялись за работу. *** Так и закончилась эта жестокая, но справедливая история. - Трупы команды Атланта и его самого похоронили на месте, где ранее были спрятаны сокровища Флинта и Сильвера. - Флинт вернулся с Джорджией в их дом и начал спокойную семейную жизнь. - Сильвер в будущем стал крёстным отцом дочери своего друга, которую назвали "Сильвия", опираясь на его имя.
13 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)