Часть 2
1 декабря 2022 г., 15:19
Корабль выходит к орбите Иден Прайм.
— Включаю стелс системы. — раздается в трюме голос пилота. Корабль идет на посадку.
— Я вижу кое-кто тут нехило поработал, капитан.
— Ваш отряд главная сила операции, коммандер. — дает нам Андерсон последние напутственные указания. — Прорывайтесь прямо к месту раскопок.
— Что делать с выжившими? — раздается за мной голос лейтенанта Аленко.
— Помощь выжившим — задача второстепенная. Главная ваша цель — это маяк. — поясняет капитан.
— Заходим на точку один. — звучит голос пилота из интеркома. Слип трапа опускается. К нам подходит Спектр.
— Найлус? Вы идете с нами? — удивляется капрал. Спектр проверяет дробовик.
— Один я двигаюсь быстрее. — После чего турианец выпрыгивает из трюма с оружием в руках и включив маскировку.
— Найлус пойдет вперед для разведки. Он будет сообщать вам о ситуации. В остальном прошу соблюдать тишину в эфире. — зря он один пошел, но он видимо просто не хочет нянчиться с нами. Особенно с нашим салагой.
— Мы прикроем ему спину, капитан.
— Успех миссии зависит от вас, Уизли. Удачи.
— Заходим на точку два. — корабль зависает у обрыва холма и моя группа высаживается на обрыв. Отходим подальше от корабля и «Нормандия» улетает на орбиту. Все-таки в атмосфере космический корабль очень уязвим.
— По периметру все спокойно, коммандер. — докладывает Аленко.
— Аленко у вас как вообще с медициной?
— Нормально, сэр.
— Тогда будете нас лечить если что. Вперед не лезьте, бейте перегрузкой и взламывайте орудие.
— Понял, сэр.
— колонии сильно досталось, коммандер. Повсюду враги. Надо смотреть в оба. — раздается в шлеме голос турианца.
Снимаю с захватов снайперскую винтовку. Мой любимый молот. Аленко крутив в руках пистолет. Ну для стража вполне нормально. Дженкинс активирует штурмовку.
— Это еще что такое, мать вашу? — восклицает Аленко, когда мы спускаемся с холма к какой-то затянутой ряской луже. По берегу летают какие-то животные.
— Газовые пузыри. Не волнуйтесь они безвредные. — откликается капрал. Интересно, а они при попадании взрываются? Наверное да, надо держаться от них подальше.
Идем дальше по тропе.
— Ох, ну не хере себе. Что здесь произошло?
— Видимо плазменной гранатой кинули. — осматриваю я обугленные тела на камне.
— Пахнет дымом и смертью. — ворчит Аленко. Я мрачно сморю на чадящие в далеке жилые здания. На падающий с неба пепел. Наконец киваю на тропу.
Останавливаю группу. Не нравится мне здесь. Но вроде тихо. Машу рукой Дженкинсу, чтобы он занял место за укрытием. Блин, че он творит? Вышел на середину тропы и медленно пошел. А если кто нападет? У него же не броня а название одно. Стандартный Альясовский доспех десанта. Дешовый хлам. Броня слабая, щиты пробиваются очень быстро. Нет, для Аленко она вполне подходит, тот её модифицировал да еще может защитный барьер поставить. Я уточнял. А ятак вообще в скорпионе хожу, хоть Начальство Андерсон и ругался. Блин, накаркал. Из-за валунов вынырнули трое дронов и просто расстреляли капрала. Я и лейтенант укрывшись за валунами открыли по дронам огонь. Те ссыпались кучками лома.
Аленко подбегает под мои прикрытием к телу и осматривает его.
— Выстрел пробил его защиту. У него не было ни шанса.
Блин, мертв. Да твою ж мать. Отбегаю за камень. Аленко отходит за соседний. Но продолжает коситься на тело. Он что его хоронить собрался? Сейчас?!
— Солдаты погибают, но остальные должны выполнять свой долг. Нужно найти маяк.
— Слушаюсь, сэр.
Идем по тропе дальше и у края рощи натыкаемся на очередных летающих дронов.
— Рон, здесь несколько сгоревших зданий и мно-ого трупов. — раздается голос Найлуса. — Я разведаю обстановку. Постараюсь встретиться с вами у места раскопок. Аленко в это время обрабатывает рану панацелином. Блин, как он умудрился подставиться? Батареи щита слабые? Блин. Надо будет интенданта трясти по этому поводу. Это совсем не дело. Аленко включил инструментрон и заваривает пробоину в доспехе омнигелем. Подождав пока он закончит иду в рощу.
Вышли из рощи и услышали звуки выстрелов. Присел. Из-за камней выбежала девушка в фениксе, а за ней очередные дроны. Она развернулась упав на свину и выхватив пистолет. После чего расстреляла летающие машинки. Убрав пистолет и спрятавшись за валуном она достала штурмовую винтовку. Так, за ней еще кто-то бежал? Точно шаги и какое-то электронное бурчание. Это еще что? Роботы? Так, потом рассмотрю.
Помогаем девушке отбиться от двух антропоморфных платформ.
— Спасибо за помощь, коммандер. Честно говоря не думала, что мне удастся выжить. — обращается ко мне девушка. — Сержант Эшли Уильямс, взвод 212. Вы здесь главный сэр?
Так, она вроде цела. А вот что здесь творится, я хочу знать. Это вроде бы она была на записи с планеты.
— Мне нужен рапорт. Немедленно.
— Да, боже… мы патрулировали периметр, когда началась эта атака. Мы попытались послать сигнал бедствия, но они отрезали всю связь. С тех пор я постоянно сражаюсь за свою жизнь.
— Где все остальные члены отряда?
— Мы пытались вернуться к маяку, но попали в засаду. Я не думаю, что остальные… — девушка вешает нос и всхлипывает. — Кажется в живых осталась только я.
— Это не ваша вина, Уильямс. Вы ничего не могли сделать, чтобы спасти их.
— Да, сэр. Мы удерживали позицию до последнего. Но гетов было слишком много.
— Гетов не видели за пределами вуали уже почти двести лет. — вмешивается удивленный Кайден. — Что они здесь делают?
— Наверное им был нужен маяк. — пожимает плечами сержант. — Место раскопок закрыто. Оно за тем холмом. — Указывает девушка себе за спину. В сторону откуда бежала. — Маяк должен быть там.
Не хочется бросать её здесь одну, да и нам не помешает помощь.
— Вы пойдете с нами Уильямс. Нам нужно найти маяк.
— Так точно, сэр. Пришло время расплатиться! — почти рычит девушка.
— Что еще вы знаете о гетах?
— Только то, что учила в школе на уроках истории. Они синтетики. Неорганическая форма жизни с ограниченным ИИ, которую несколько веков назад создали кварианцы. — Не много. Я к сожалению гетами тоже не увлекался. Я больше боевые умения на инструментроне осваивал. — Их хотели использовать, как дешевую рабочую силу, но в конце концов они напали на кварианцев. И те были вынуждены покинуть планету. После этого они исчезли за Вуалью Персея. С того времени о них никто толком ничего не слышал. — А теперь эти роботы здесь. И что она забыли так далеко от Вуали?
— Расскажите мне все, что знаете о маяке.
— Здесь проводились раскопки, чтобы построить железную дорогу и расширить колонию. Несколько недель назад ученые откопали некоторые протеанские руины и маяк. И вдруг вся колония как будто помешалась на этом маяке. — Удивлено говорит женщина. — Вот нас и отправили охранять место раскопок. Я почти ничего не знаю о самом маяке. Но я слышала, как один из исследователей говорил, что это может быть величайшим открытием века.
— А что случилось с исследователями на месте раскопок?
— Не знаю. Они разбили лагерь около маяка. С ними был отряд 2-32. Может быть им повезло больше.
— Опишите, что произошло перед атакой.
— Пару ночей назад нас отправили из главной колонии патрулировать местность. Все шло как обычно, пока на нас не напали геты. Мы даже не заметили их приближения.
— А Спектра турианца вы тут не видели?
— На Иден Прайм нет турианцев. Я их не встречала. К тому же, вряд ли, бы я смогла узнать Спектра. — смеющимся голосом говорит Эшли. Ну хоть девушку рассмешил.
— Если бы вы его увидели, вы бы его узнали. Оружия у него достаточно, чтобы разнести целый взвод. К счастью, он на нашей стороне. — весело говорит Аленко.
— Извините. Как я уже говорила турианцев я здесь не видела.
— Выходим. — указываю винтовкой на дорогу, с торчащими из земли валунами.
— Маяк находиться в конце этой траншеи.
Выходим к месту раскопок в склоне холма, освещенные прожекторами. Так, опять геты. Отстреливаю вместе с Уильямс их, Кайден периодически бьет техническими умениями. Блин последний засел так что не достанешь. Выхватываю пистолет и обойдя камень расстреливаю гета. Блин половину щитов снес.
— Раскопки проводились здесь. Тут был и маяк. — указывает сержант на грязно белый каменный диск в земле. — Наверное его куда-то перенесли.
— Кто? Наши или геты? — спрашивает Аленко.
— Сложно сказать. Может быть, мы разузнаем что-нибудь в лагере ученых?
— Как вы думаете, кому-нибудь удалось выжить?
— Если им повезло. Может спрятались в лагере. Он находиться на этой горе за уступом.
Только мы собрались подняться на склон холма, как раздался голос турианца.
— Планы меняются, Рон. Впереди небольшой космопорт. Я проверю что-там. Буду ждать вас около него.
Поднимаемся наверх. Я уже чувствую запах дыма.
— Похоже лагерь сильно пострадал.
— да уж. Обвожу взглядом неприглядную картину. Несколько чадящих огнем домиков. Разбитый пулями летун. И частокол кольев на которых висят странные тела.
Внезапно колья начинают втягиваться в опору и черно синие твари, в обрывках одежды похожие на инферналов кидаются к нам. Расстреливаем их. Блин, реально зомби, только технологические. Еще и электроимпульсом бьют, если подпустить их близко.
Осмотрев тела, с быстро гаснущими синими огоньками, идем осматривать лагерь археологов.
Нашли заначку военных с оружием. Забрал себе, передав более мощную штурмовую винтовку Эшли. Хорошо у меня защищенная сумка с расширением пространства и облегчением веса.
— Дверь заперта. Включена система безопасности.
— Кайден, взламывай.
Тот подходит к двери у модульного домика, и начинает взламывать замок. Заходим внутрь. Там сидять двое ученых. Немолодой уже мужчина. И рыжая женщина с короткими волосами.
— Люди, хвала создателю. — всплескивает руками женщина. Судя по бейджу на унике доктор Уорен.
— Быстро, закройте дверь, пока они не вернулись. — придвигается к нам мужчина.
Кайден закрывает дверь. Я же начинаю расспрашивать ученых.
— Как вы оказались в этом домике?
— Мы спрятались здесь, когда они напали. Похоже им был нужен маяк. — произнесла женщина. — К счастью его здесь уже не было. Сегодня утром его перевезли в космопорт. Мы с Мануэлем помогали свернуть лагерь. Когда началась атака пехотинцы сдерживали их, чтобы мы могли спрятаться. Они отдали свои жизни, чтобы спаси нас.
— Никто не спасся. Время людей закончилось. Скоро здесь останутся только руины и трупы.
— Что еще вы можете рассказать мне про нападение?
— Все случилось очень быстро. — Женщина содрогается от воспоминаний. Мужчина так вообще явно не в себе. — Мы собирали оборудование, а через несколько секунд уже прятались в здании, а геты рыскали по всему зданию.
— Слуги разрушителей. — мужик хватает за голову. — Предвестники тьмы. Глашатаи нашего исчезновения.
— Мы слышали, что снаружи идет бой. Выстрелы. Крики. — доктор всхлипывает. — Я думала это никогда не закончиться, а потом это все неожиданно стихло. Мы продолжали седеть здесь, даже пошевельнуться не могли от страха. А потом пришли вы.
— Вы можете рассказать мне про этот маяк?
— Это какой-то модуль данных, из галактической коммуникационной сети. На удивление хорошо сохранившийся. — Интересно они его активировали? — Он может помочь нам совершить величайшие открытия нашего времени. Удивительные новые технологии. Революционные медицинские открытия. — возбужденно говорит женщина. — Кто знает, какие секреты скрываются внутри?
— Мы освободили сердце зла. Разбудили зверя. Выпустили на свободу тьму. — Вещает как наши прорицатели в маг мире в последние годы. Не нравиться мне это.
— Мануэль, пожалуйста! Сейчас не время. — Пытается успокоить ученого доктор. Принюхиваюсь. Тянет гарью с улицы. Хм, может он что-то из лекарств принял? Ведет себя как Трелони в Хогвартсе. Мне про нее сестра все уши прожужала.
Кстати, а почему Найлус их не нашел? Решил не задерживаться?
— А вы не заметили тут турианца?
— Я его видел. — Хм, и он не разговаривал с вами? — Он пророк, он вел в бой наших врагов. — С оторопью смотрю на человека. Или он бредит или здесь шляется еще один турианец. — он был здесь перед нападением.
— Это невозможно. Перед нападением Найлус был вместе с нами на «Нормандии». — вмешивается Аленко. — Он никак не мог оказаться здесь. — Кстати, а как он вообще мог его увидеть, что его геты не заметили?
— Извините. Мануэль немного… не в себе. — поясняет женщина. Мы не видели турианца. Мы прятались здесь с тех пор, как началась атака.
Видимо у мужика действительно приход. Вспоминаю пророчества которые выдает старуха Трелони своим ученикам и сдерживаю ругательство.
— А что случилось с вашим помощником?
— Мануэль — блестящий ученый, но он всегда был немного… — она подбирает слова. — странным. Гений и безумие это сторона одной медали.
— Видеть будущее — это безумие? — все-таки пророк. Блядь. — Видеть, что нас всех ждет гибель? Понимать, что спасения нет? Надежды нет. — мрачно добавляет он. — Я не сошел с ума. Я единственный, кто не сошел с ума! — орет Мануэль. Че-то он вообще неадекватный.
— После нападения я дала ему двойную дозу лекарства.
двойную?! Да блядь. Его щас еще и от лекарства штырит. Надо вырубать его нафиг.
— Спокойной ночи, Мануэль! — я подхожу к нему.
— Вы не заткнете мне рот! Мой голос должен быть услышан…
Я аккуратно бью его по голове. Тот падает на пол домика и вырубается.
— Боже мой! Что вы сделали?!
Кидается к Мнуэлю доктор Уорен.
— Коммандер, вам не кажется, что это слишком? — удивлено спрашивает сзади Аленко.
— Нельзя же так просто бить людей! Да еще и по голове! — возмущается женщина.
— Аленко помогите отнести его на кровать.
Тот подхватывает его за ноги и мы тащим отрубившегося доктора в койку.
— Доктор, он не в себе и мог подвергнуть вас опасности. Пусть отдохнет.
— Думаю, вы правы. — доктор сгорбилась, сев на стул. — К тому моменту, как он придет в себя лекарство уже подействует.
— Доктор, только не скармливайте ему еще одну дозу, у него и так уже передоз.
Подумав достаю простенький пистолет.
— Док, вы стрелять умеете?
— Нет, зачем мне это?
— Тут еще геты с хасками бегают. А нам надо идти за маяком.
— Офицер, просто закройте нас в домике и идите.
— Ладно. Уильямс, ведите нас в космопорт. Аленко, закрывайте их.
Выходим из домика. Кайден запирает дверь. А сержант ведет нас по грунтовке к космопорту.
— Что это такое? Там в далеке. — указывает рукой Аленко. А там над космопортом возвышается огромный черный корабль, в виде креветки с поджатыми лапками. Под вой и грохот он взлетает в небо и в феерии красных молний улетает с планеты.
— Это корабль! Посмотрите какой огромный! — Восклицает удивлено Эшли. И есть от чего. Современные корабли больше фрегата просто не в состоянии летать в атмосфере планеты. Если аварийно сесть они еще способны, то вот взлететь обратно на орбиту уже нет.
Зачищаем резервный космопорт, от гетов и бродящих у его площадки хасков. Блин, эти синие твари почти до нас добежали.
Так вроде чисто. О, фермерский домик у края поля. Надо проверить, может свидетели нападения есть. Археологи ведь выжили.
Аленко вскрывает замок.
— Пожалуйста не стреляйте. Мы выходим. Мы не вооружены. — Из домика выходит трое фермеров с поднятыми руками. Опускаю пистолет.
— Все кончилось? Они ушли? — женщина беспокойно вертит головой.
— Теперь все в порядке никто вас не тронет.
— Эти штуки шныряли повсюду. — жалуется мужчина в центре, утирая пот со лба. — Они бы обязательно нас нашли. Если бы не вы нам всем крышка!
— Я… я все еще не могу поверить. Когда мы увидели корабль, мы подумали, что это конец! — жалуется женщина, нервно теребя шапочку на голове.
— Он появился перед нападением. Я сразу подумал, что тут что-то не так. И мы побежали прятаться. — Пояснил крайний фермер. Он был куда спокойнее своих друзей.
— Расскажите мне все, что помните о нападении.
— Мы трое работали в поле, когда появился этот корабль. Мы его увидели и побежали. Я не знаю, что случилось со всеми остальными.
— Они были у гаража, совсем рядом от космопорта. Там, где приземлился корабль. Они не могли выжить. — мрачно говорит крайний фермер. Женщина возмущено разворачивается к нему.
— Откуда ты знаешь? Если они добежали до гаража, то могли остаться живы.
— Можете еще рассказать что-нибудь об этом корабле?
— Я сматывался, где уж тут его рассматривать. — чешет в затылке фермер. — По ходу, он приземлился возле космопорта.
Коул расскажи им про шум, про этот ужасный шум! — причитает женщина.
— Когда корабль приземлялся, от него шел какой-то странный сигнал. Было похоже на визг демонов. Только он звучал прямо в мозгу!
— Может быть они пытались заблокировать коммуникации?
— Что бы это ни было — оно просто разрывало череп на части. Я вообще ничего не соображал.
— Вы что-нибудь знаете о протеанском маяке который здесь раскопали?
— Да мы всего лишь фермеры. Мы слышали, что ученым удалось что-то найти, но нам то что? А тут такие дела творятся…
— Мне пора идти. Лучше вернитесь в домик.
— Эй, Коул. Мы всего лишь фермеры, а они солдаты. Может быть отдать им все? — произносит мужчина с краю. Так-так, и что у нас здесь? Контрабандисты что ли?
— Чтоб тебя Блейк. Учись держать свой гребанный рот на замке!
— Если вы мне что-то не договариваете…
— Одни ребята в космопорте промышляли контрабандой. — Ну, как я и думал. — Ничего особенного. В обмен на часть выручки мы позволяли хранить им здесь товар.
— Какой именно товар?
— Я нашел пистолет и подумал, что он может пригодиться, если эти твари вернуться. Но вам, наверное, все это нужнее, чем нам.
— Мы рискуем своими жизнями, чтобы спасти эту колонию. Здесь точно больше ничего нет, что могло бы нам помочь?
— Да, есть еще кое-что. — чешет фермер в затылке. — Но, наверное, вы это заслужили в отличии от меня.
Коул уходит в домик и возвращается с неплохим пистолетом и датчиком обнаружения врагов.
— Коул, с кем ты работал в космопорте, как его зовут? — вмешивается недовольно смотрящая на пистолет сержант.
— Он нормальный парень. Не хочу, чтобы у него были проблемы. Я не стукач! — отпирается фермер.
— Возможно он причастен к этому нападению, Коул. Нам нужно знать его имя. Это важно.
— Да, ладно. Вы правы. Его зовут Пауэл. Он работает в доках в космопорте. Если, конечно, он еще жив.
— Нам пора. Аленко бери пистолет. Он получше твоего барахла будет.
Наконец выходим на серые плиты маленького космопорта, заваленные обломками. Нда, сюда только челноки и сядут. Так, это еще что?!
— Коммандер. Это Найлус!
Да я вижу. Валяется на спине в луже синей крови. Броню пробили чем-то мощным, вместе со щитами.
— Что-то движется! Вон за теми ящиками! — вскидывает оружие Уильямс. Разворачиваюсь к груде ящиков.
— Погодите! Не надо, не стреляйте! Я такой же как и вы, я человек. — вылазит из-за них рабочий с поднятыми руками.
— Из-за того, что ты здесь прятался тебя чуть, не убили. — я опускаю пистолет.
— Я… извините… Я прятался… От этих уродов. — бормочет рабочий себе под нос. — Я Пауэл. Я видел, что случилось с этим турианцем. Его убил другой турианец.
— Хочешь сказать, Найлуса убил турианец? — какой ненормальный турианец будет нападать на Спектра?
— Тот, другой, пришел сюда первым. Он ждал, пока появиться ваш друг. А ваш друг называл его Сареном. — Чего? Это же Спектр! — Похоже они были знакомы. Ваш друг расслабился, потерял бдительность… и Сарен замочил его. Выстрелил ему в спину. Хорошо еще меня не заметил. — А почему кстати не заметил?
— Куда делся Сарен после того, как убил Найлуса?
— Он запрыгнул на грузовой поезд, и поехал на другую станцию. Наверно, он маяк ищет. Я знал, что от этого маяка одни неприятности. — причитает рабочий. — С тех пор как мы его нашли все пошло наперекосяк. Сначала этот корабль носитель, потом нападение. Они убили всех. Всех! Если бы я не спрятался меня бы тоже кокнули!
— Ты был сообщником Коула. Нам известно про контрабанду.
— Что? Нет! — как он быстро от смерти коллег отошел, стоило только о контрабанде заговорить. — В смысле теперь то какая разница? Да, я контрабандист. И что дальше? Мое начальство погибло. Все погибли. Теперь это уже никого не волнует.
Может у него заначка есть?
— У тебя есть оружие, которое поможет нам справиться с гетами? — Аленко скривился и начал расхаживать по площадке. Ну и хер с тобой лейтенант.
— На прошлой неделе пришел груз гранат. Никто не заметит, если исчезнет несколько штук.
— Ах ты жалкий сукин сын! — качает головой Эшли. — Мы пытались защитить твою жалкую задницу, а ты нас же и обворовываешь?! — прекрасно понимаю возмущение сержанта. В армии альянса вообще со снабжением не очень. Всякий хлам выдают. Но вот с расходниками вообще беда. Те же гранаты, панацелин, термоклипсы. Постоянно приходиться интендантов трясти.
— Да я думать не думал, что вам пригодятся эти гранаты. — вскидывает рабочий руки перед грудью в защитном жесте. — Кому надо нападать на Иден Прайм? У нас тут фермеры одни. Откуда мне было знать?
Судя по виду Уильямс она его сейчас прибить хочет. Блин, еще трибунал потом устроят над сержантом. Аленко точно сдаст её. Педант хренов.
— Не надо Уильямс. Он того не стоит.
— Тебе очень повезло, что здесь коммандер Уизли, подонок. — тыкает она в рабочего пальцем. — Давай сюда гранаты.
— Да забирайте, ради бога. — она лезет под ящики и достает кассету гранат. — Я больше не буду заниматься контрабандой.
— Здесь погибло множество солдат Пауэл. Эти гранаты могли им пригодиться. Я бы на твоем месте придумал, как загладить свою вину перед ними.
— Хорошо. Ладно. Я тут припас кое-что еще. — он опять лезет за ящики. — Наверное, стоит целое состояние. Экспериментальная технология. Самая новая. Возьмите. — верчу гранату в руке. Фугасная? Откуда у контрабандистов такая взрывчатка? Похоже придется рапорт по этому поводу писать. — мне это не нужно. Я не хотел, чтобы кто-нибудь пострадал. Правда. Мне очень жаль.
Убираю фугасные гранаты в сумку. Надо будут хотя бы одну сохранить как вещь док.
— Расскажи мне про атаку гетов.
— Все случилось очень быстро. Я видел, как приземлялся корабль. А потом все наводнили геты. Их тут были тысячи. Наверное, они были на этом корабле носителе. Они убивали всех. Тут была настоящая бойня.
— Как же так получилось, что ты один остался в живых? Почему никто больше не пытался спрятаться за ящиками.
— Они просто не успели… — качает рабочий головой. — Я уже был там, когда началась атака.
— Подожди минуту. Ты спрятался за ящиками еще до начала атаки? — недоуменно спрашивает Аленко. Кстати, что это за ящики такие, что через них сканеры гетов не пробиваются?
— Я… иногда во время смены меня тянет вздремнуть. Я прячусь тут, чтобы начальство не увидело.
— Тебе удалось выжить потому что ты лентяй? — с отвращением спрашивает Эшли.
— Проклятый трус, значит ты прятался здесь, и ничего не делал, пока геты убивали всех остальных! — срывается Кайден.
— У меня даже оружия не было! Что я мог сделать? Выбежать туда и умереть? — ну в этом он прав. — Я не мог их спасти. Никто не смог бы. Это было… ужасно. — рабочий прикрывает лицо руками.
— Можешь рассказать что-нибудь еще про маяк?
— Его привезли сюда сегодня утром. Мы погрузили его на поезд и отправили на другую станцию. Не могу поверить, что это было всего пару часов назад. Кажется, что прошла целая вечность.
— Расскажи мне про корабль носитель, который ты видел.
— Я никогда не видел ничего похожего. Он бы… просто огромный. Приземлился возле вон той платформы. — рабочий указывает рукой в сторону монорельса. — Когда он спускался здесь даже стемнело. И еще он издавал такой… звук, который сверлит мозг. Он меня и разбудил. Атака началась через несколько минут.
— Нам нужно найти маяк пока еще не поздно.
— Садитесь на грузовой поезд. Тоже самое сделал тот турианец. Я… я не могу тут оставаться. Я не могу на это смотреть.
Спускаемся к грузовым платформам. Они просто кишат гетами. Отстреливаем их. После чего садимся на грузовой поезд и катимся в космопорт.