Король

NC-17
Завершён
140
автор
Размер:
150 страниц, 39 017 слов, 49 частей
Метки:
Аристократия Борьба за отношения Вампиры Верность Влюбленность Вымышленные существа Заброшенные города Засосы / Укусы Иерархический строй Кланы Любовь/Ненависть Магия крови Мужская беременность Неловкость Неразрывная связь Неторопливое повествование Нецензурная лексика Нечеловеческие виды ОМП Обман / Заблуждение Образ тела Осознанные сновидения Отклонения от канона Отношения втайне Отрицание чувств Охотники на нечисть Под одной крышей Подростковая влюбленность Признания в любви Призраки Примирение Приступы агрессии Проблемы доверия Противоположности Развитие отношений Свадьба Сверхспособности Секс с использованием сверхспособностей Семейные тайны Слепота Совместная кровать Тайна происхождения Тайные организации Темное прошлое Тихий секс Школьный роман Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
140 Нравится 5 Отзывы 105 В сборник

Глава 44 Теодор Нотт и его знания

Настройки
      Теодор спешил. Спешил и не заметил как врезался в кого-то.       — Что ты здесь делаешь? — послышался голос.       — Драко...       — Ты не ответил.       — Тот же вопрос тебе.       — Надо.       — Ну и мне надо.       — Так, так, еще один, — послышался голос парня за спиной Драко.       — Ты кто? — произнёс Нотт.       — Хесон Мин — хранитель Изеркиля, где собственно сейчас находится Алан, — он замолчал на мгновение, — Наверное не Алан... Как же... О! Арнольд.       — Чего? Где он? — не понял Теодор.       

***

Изрекиль       В комнате было темно. Стояла тишина.       — Как он?       Парень перевел взгляд с Бенджи на герцогиню.       — Нужно время. Я пока стабилизировал, но это не надолго. Я не знаю что с ним произошло, что так повлияло, поэтому не могу помочь.       — Сколько потребуется времени?       — Неделя. Видимо он специально ничего не показывал и не говорил, но его состояние ухудшалось на протяжении месяца. Что произошло? Я не вижу здесь Тома.       — Его больше нет.       — Так, значит... Насколько я знаю, его убить не возможно.       — Арн проводил два ритуала.       — И оба отречение?       — Да.       — В один день?       Женщина кивнула.       — Что же его заставило это сделать?       — Я не могу об этом говорить.       — Понятно.

***

Великобритания       Драко вернулся в комнату вместе с Ноттом.       Люциус посмотрел на них.       — Что там?       — Никто еще не вернулся. Мин ничего не сказал, — ответил Драко садясь на диван.       — Что-то серьёзное...       — Это вы виноваты, — произнес Теодор, на что получил удивленные взгляды.       — Что ты имеешь в виду? Ты знаешь что-то?       — Какая вам разница?       — Нотт! — воскликнул Драко.       — Ты отказываешься от него. Ваш лорд и вы Люциус, Шери который не поверил и сбежал, проблемы в клане... Вы ничего не знаете!       — Теодор...       — Вы меня уж извините, но идите вы нафиг! — с этими словами он покинул комнату.       Они переглянулись.       — Он что-то знает...       — Я так и не понимаю что за клан, — произнес Драко.       — Видимо это не то о чём стоит говорить.

***

      Гостиная была темной и люди со светлыми элементами внешности и одежды слишком выделялись.       Женщина сидела и молча смотрела на огонь в камине. Малфои молча о чём думали. Нотт смотрел в окно.       Внезапно дверь открылась и показался парень привлекая внимание всех.       — Шери... — произнесла герцогиня. Диксон мгновенно оказался возле нее, не обращая внимание на других присутствующих.       — Что случилось? — произнес он присаживаясь у её ног.       — Дисбаланс, — произнесла Алана так, будто бы это всё объясняло. И правда. Шеридан все понял.       — Мин?       — Они в Изеркиле.       — Я... Я видел... Я должен был сказать...       — Нет, мы не смогли бы ничего сделать даже если бы узнали. Разве что только отправили в Изергиль, но нас туда не пустят.       — Меня могли пустить...       — Да, точно, как я могла забыть... Ты можешь сейчас туда отправиться.       — Так и сделаю, — произнес он, вставая, — Мама...       Легкий ветерок коснулся всех присутствующих, когда парень исчез.       — Почему он может туда попасть? — не понял Драко.       Женщина усмехнулась, но промолчала.       Теодор внимательно посмотрев на неё, внезапно понял.       — Это действительно поможет пройти барьер? — уточняя спросил он.       — Кровь... Одна. Да, конечно.       — Я значит правильно понял?       — Да, Тео, правильно. Но давайте дождёмся когда Арнольд об этом официально скажет.       Люциус вообще не понимал данный диалог.       — Я ничего не понимаю, — произнёс Драко.       — Почти отреченному необязательно знать, — произнес Нотт.       — Что? Ты откуда вообще это знаешь?       — Оказывается я знаю больше тебя, Драко, — хмыкнул Теодор.       Пока они спорили, герцогиня подозвала Люциуса.       — Как думаете, если они станут семьёй, они так же будут себя вести?       Мужчина посмотрел на парней.       — Вы всё таки предполагаете что это возможно?       — Конечно. Хотите маленький секрет?       — Что за секрет?       — Парень, что приходил, Шери, ждёт ребёнка.       Люциус опешил.       — Не подумайте, нет никакой магии, просто некоторые особенности организма Арнольда.       — Нотт о них знает?       — Не думаю, однако он много знает. Видимо мой сын ему доверяет больше чем вашему.
140 Нравится 5 Отзывы 105 В сборник