***
В комнату заходят Нарцисса, Люциус и Снейп. В руках у Снейпа букет из пяти белых роз. Нарцисса по очереди обнимается с родней. Снейп (тихо): Люциус, что за подстава? Я думал, будет тихий семейный ужас. Люциус: Не хочу тебя разочаровывать, но тут собрались самые близкие. Да и не ты ли хотел увидеть Регулуса по какому-то делу? А значит, собрался весь состав, кроме самых младших. Снейп: Салазаровы змеи! Что прикажешь теперь делать с этим веником для будущей тещи? Люциус (посмеиваясь): У тебя как раз пять цветков. (громко) Сигнус, рад вас видеть! Позвольте представить — мой друг, Северус Снейп. Сигнус (протягивая руку): Рад знакомству, мистер Снейп! Снейп: Взаимно, мистер Блэк. Сигнус: Зовите меня Сигнус — здесь слишком большая концентрация Блэков на комнату. Друэлла, дорогая, познакомься с Северусом! Снейп: Рад встрече, мадам Блэк. Теперь я точно знаю, от кого ваша дочь унаследовала красоту. Снейп вручает одну из роз Друэлле. Друэлла: О, Северус, вы очень любезны. Сигнус (одновременно с ней): Которая из дочерей? Снейп (немного смущённо): Несомненно, все ваши дочери достойны комплиментов! Сигнус (похлопывая Снейпа по плечу): Отлично выкрутились, Северус. Но Нарцисса внешностью действительно пошла в мать. Пойдёмте, я представлю вас остальным. Снейп и Сигнус обходят всех: Снейп мужчинам жмёт руки, дамам вручает цветы. Наконец-то все усаживаются за стол. Во главе стола Сигнус и Друэлла. Слева от них: Орион, Вальбурга, Сириус, Фрагария, Регулус. Справа: Беллатрикс, Родольфус, Андромеда, Теодор. Следом должен был сесть Снейп, а Люциус и Нарцисса оказаться напротив ее родителей, но Нарцисса отправляет Люциуса к Теодору, затем садится сама и усаживает Снейпа рядом. Орион: Нарцисса, милая, ты ничего не перепутала? Нарцисса: Все в порядке, дядюшка! Северус, садись уже. Давайте ужинать — Кричер сегодня превзошел себя! Какое-то время все отдают должное столу, стоит гул непринуждённой беседы Друэлла: Бель, как прошел твой день? Сириус: О, нет, я хотел спокойно поужинать! Беллатрикс (мстительно): Сегодня все как обычно. Изучала поведение дементоров в зависимости от психотипа заключенных. Они терпеть не могут меланхоликов и обожают холериков. Ты бы пришелся им по вкусу, Сириус! Сириус: Не сомневаюсь, я вообще пользуюсь спросом! Эй, Андромеда! Верни-ка вино в мой бокал! Андромеда (нараспев): Только тогда, когда ты научишься себя контролировать, братец. Сириус (тихонько ворчит): А если только алкоголь и помогает мне себя контролировать в вашем присутствии? Сигнус: Андромеда, лучше расскажи, что у тебя нового? Андромеда (с усмешкой): Сегодня все как обычно. Изучала воздействие нового препарата на алкоголиках. Лучше всего он действует на меланхоликов, а вот холерикам с таким же успехом можно давать мел. Так что Сириусу он в любом случае не подойдет. Сириус: Я не алкоголик! Андромеда: Так я же об этом и говорю — тебе он не подойдет. Друэлла: Ах, давайте не будем ссориться! Ведь мы сегодня собрались по замечательному поводу! Сигнус (вставая): Давайте подымем бокалы за будущее Блэков! Мы с Орионом старались как могли: три дочери и два сына — отличный результат. Но вот вы, мои дорогие, не порадовали нас внуками в должной мере. Нимфадора, Драко, Арктурус и Береника! Не густо, не густо. Я бы сказал, прискорбный коэффициент — меньше единицы. Но скоро нас станет больше! Нарцисса, за тебя! Все уставились на Нарциссу. Нарцисса покраснела, Снейп побледнел, Люциус вскинул бровь. Северус (шепчет Нарциссе): О чем он? Я чего-то не знаю? Нарцисса: Я беременна, но понятия не имею, как papa узнал! Я еще даже у колдомедика не была, срок совсем маленький, поэтому я тебе не говорила! Орион: Думаю, мы можем сказать спасибо мистеру Снейпу! Он помог Нарциссе и Люциусу справиться с проблемой! За мистера Снейпа! Нарцисса (шепотом и зло): Люциус! Что ты наболтал моим родителям? Люциус (прикидывая, пора ли прятаться под стол или еще рано): Я сказал, что у нас изменения в семье! Я не знал, что они так истолкуют, да еще и позовут всех! Снейп: Спасибо тебе огромное! Я, конечно, «помог» Нарциссе, но теперь не думаю, что ее родители правильно поймут, если я скажу, каким образом! Все: Нарцисса! Поздравляю! Ты уже знаешь, кто? Какая радость! Нарцисса всем: Спасибо, спасибо, дорогие! Но пока еще слишком рано, давайте обсудим это в женской компании. Обещаю, все вам расскажу, когда мужчины возьмутся за карты. Нарцисса (шепотом Люциусу): Так, маме и сестрам я сама все расскажу. А тебе объясняться с моим отцом — сам эту кашу заварил!Акт первый
17 декабря 2022 г., 17:18
В гостиной дома Сигнуса Блэка все готово к приему гостей. Хозяин расположился в любимом кресле, а его супруга внимательно осматривает сервировку стола.
Друэлла: Я так волнуюсь! Мы давно не собирались такой компанией.
Сигнус: Так ведь и повод приятный. Люциус сказал, что у них изменения в составе семьи. Я уж не надеялся, что кто-то из дочерей порадует нас ещё одним внуком.
Друэлла: Это действительно прекрасно! Нарцисса так хотела ещё одного ребенка. Вероятно, этот мистер Снейп помог Люциусу решить проблему, но зачем, скажи на милость, тянуть его на семейный ужин? Вот куда мне его теперь посадить? Может быть, рядом с Сириусом? Кажется, они одного возраста и должны быть знакомы.
Сигнус: Не думаю, что из Сириуса нынче хороший собеседник. Андромеда говорит, у него все ещё проблемы с контролем. Размести его рядом с Люциусом — наш младший зять кому угодно заговорит зубы.
Друэлла: Да, дорогой, ты, как всегда, прав.
Вспыхивает камин, и из него выходят Вальбурга, Орион, Сириус, Регулус и Фрагария. Все отряхивают пепел, обмениваются приветствиями с хозяевами
Друэлла: Как я рада видеть вас всех! С минуты на минуту будут и девочки с мужьями. Ах да, ещё прибудет мистер Снейп, зельевар Люциуса.
Сириус: Снейп? Сопливиус? Ну и ну, а вечер обещает быть куда интереснее, чем я полагал.
Вальбурга (строго): Сириус!
Сириус (капризно, имитируя ребенка): Ну мам!
Из камина выходит Андромеда с мужем, все переключают внимание на вновь прибывших.
Вальбурга: Андромеда, моя дорогая, как хорошо, что ты пришла! Ужин ещё не начался, а я уже готова удушить Сириуса!
Андромеда: (в сторону) Не сомневаюсь… (громко) Ну что вы, тетушка, все будет прекрасно. Я уверена, общение в кругу семьи — то, что всем нам нужно.
Теодор заходится в кашле, впрочем, в эту же минуту в комнате появляются супруги Лестрейнджи, и на него не обращают внимания. Все взгляды прикованны к Беллатрикс и ее наряду.
Друэлла: Бель, милая, что с твоим платьем и мантией?
Беллатрикс (внимательно осматривая свою мантию, которая больше похожа на саван): Ах, это? Не успела переодеться. Я бы и вовсе опоздала, если б Руди не зашёл за мной.
Родольфус: Мне иногда кажется, дорогая, что, будь твоя воля, ты бы поселилась в Азкабане!
Беллатрикс зло смотрит на мужа
Родольфус (примирительно): Впрочем, я не против — лишь бы ты была счастлива.
Друэлла: Бель, хочешь, посмотри что-то из моих мантий или вовсе сними свою. У нас сегодня в гостях будет мистер Снейп.
Беллатрикс: Снейп? Ну и ну, а вечер обещает быть куда интереснее, чем я полагала!
Сириус ржёт, Друэлла вздыхает.
Беллатрикс: Да ладно вам! Хорошо, maman, я сниму мантию.
Родольфус: Не надо! В смысле, платье тоже рабочее, как и мантия. Может, тебе стоит воспользоваться предложением матери?
Беллатрикс (закатив глаза): Какие вы оба зануды! Ладно, давайте я просто трансфигурирую его во что-то поприличней.
Взмахом палочки Беллатрикс превращает свой саван в вампирский плащ с красной подкладкой, прекрасно демонстрирующий декольте. Друэлла снова громко вздыхает. В комнате с хлопком возникает Кричер
Кричер: Да позволено будет Кричеру сообщить благородным господам и леди — прибыла госпожа Нарцисса, господин Малфой и их полудостойный спутник.
Сигнус: Кричер, будь любезен не делать далеко идущих выводов по статусу крови — а то получается, Нимфадора тоже полудостойная!
Кричер: Нерадивый ваш слуга просит прощения и готов наказать себя.
Сигнус (поморщившись): Лучше следи за своим языком и зови гостей.